"that the loss was" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن الخسارة كانت
        
    • على أن الخسارة هي
        
    The claimant has failed to submit sufficient evidence to demonstrate that the loss was a direct result of the invasion and occupation of Kuwait. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية لإثبات أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel therefore finds that Fusas failed to provide sufficient evidence to establish that the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ولذلك يستنتج الفريق أن شركة فوساس لم تقدم أدلة كافية تثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The claimant has failed to submit sufficient evidence to demonstrate that the loss was a direct result of the invasion and occupation of Kuwait. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية تثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    A claimant must of course establish that the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وينبغي لصاحب المطالبة بالطبع أن يثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel, therefore, finds that the loss was a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN وبالتالي فإن الفريق يعتبر أن الخسارة كانت تيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    The Panel concludes therefore that Hyundai has failed to establish that the loss was a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN ولذلك يستنتج الفريق أن هيونداي أخفقت في إثبات أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The claimant has failed to submit sufficient evidence to demonstrate that the loss was a direct result of the invasion and occupation of Kuwait. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية لإثبات أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The claimant has failed to submit sufficient evidence to demonstrate that the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية تثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The claimant has failed to submit sufficient evidence to demonstrate that the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية لإثبات أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The claimant has failed to submit sufficient evidence to demonstrate that the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية لإثبات أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The claimant has failed to submit sufficient evidence to demonstrate that the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية تثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The claimant has failed to submit sufficient evidence to demonstrate that the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية لإثبات أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها.
    The claimant has failed to submit sufficient evidence to demonstrate that the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN لم يقدم صاحب المطالبة أدلة كافية تثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    For the reason referred to in paragraph 290, supra, the Panel further finds that National failed to demonstrate that the loss was due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وللسبب المشار إليه في الفقرة 290 الواردة آنفا، يرى الفريق كذلك أن شركة ناشيونال لم تثبت أن الخسارة كانت نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    For the reason referred to in paragraph 208, supra, the Panel finds that National failed to establish that the loss was a direct loss arising from Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويرى الفريق، للسبب المشار إليه في الفقرة 208 أعلاه، أن شركة ناشيونال لم تثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت.
    Pursuant to Governing Council decision 7, claimants must show that the loss was a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN ٣٠١- وفقاً للمقرر ٧ لمجلس اﻹدارة، ينبغي للمطالِبين أن يبينوا أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    In accordance with the rule stated at paragraph above, specific proof is required that the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وطبقاً للقاعدة المنصوص عليها في الفقرة 75 أعلاه، يحتاج الأمر إلى تقديم أدلة محددة تثبت أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel finds that Eben did not submit any evidence to establish that the loss was a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait or that such a loss was incurred. 3. UN ويرى الفريق أن Eben لم تقدم أي دليل لإثبات أن الخسارة كانت نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت أو أن هذه الخسارة قد تكبدت.
    Iraq asserts that the claimant failed to prove that the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and proposes several possible causes for the loss of the claimed items. UN 33- يؤكد العراق أن صاحب المطالبة لم يثبت أن الخسارة كانت سبباً مباشراً لغزوه واحتلاله للكويت، ويسوق عدة أسباب ممكنة لفقدان البنود المطالَب بالتعويض عنها.
    Iraq asserted that the claimant failed to prove that the loss was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, and proposed several possible alternative scenarios that may have caused the losses being claimed. UN 29- أكد العراق أن صاحب المطالبة لم يثبت أن الخسارة كانت سبباً مباشراً لغزوه واحتلاله للكويت، واقترح عدة تصورات بديلة يمكن أن تكون قد تسببت في الخسائر المدعاة.
    China State has, therefore, failed to demonstrate that the loss was the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN لذلك لم تقدم الشركة الدليل على أن الخسارة هي نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus