Although the UNPROFOR soldier did not see what had happened next, he heard one shot and believed that the man had been killed. | UN | ورغم أن جندي قوة اﻷمم المتحدة للحماية لم ير ما حدث بعد ذلك فقد سمع طلقة نارية ويعتقد أن الرجل قتل. |
'Cause I want to tell you that the man who has the other half is a former DEA agent from Texas. | Open Subtitles | أريد أن أقول لكم أن الرجل الذي يملك النصف الآخر هو وكيل إدارة مكافحة المخدرات السابق من ولاية تكساس. |
All I know is that the man was yelling at the girl. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن الرجل كان يصرخ في وجه الفتاة |
You told me that the man I love was dead. | Open Subtitles | لقد أخبرتني بأن الرجل الذي أحببته أنا فارق الحياة |
Sire, you mentioned that the man might not be ready yet. | Open Subtitles | سيدي ذكرت أن هذا الرجل ربما ليس مستعداً بعد لذلك |
Well, I suppose we should be grateful that the man thought to call it in at all. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا يجب أن نكون ممتنين أن الرجل يعتقد أن نسميها في على الإطلاق. |
The view that the man is the head of the family and the woman the manager of the household reflects this. | UN | وينعكس هذا في النظرة التي ترى أن الرجل هو رب اﻷسرة وأن المرأة هي مديرة البيت. |
The view that the man is the head of the family and the woman the manager of the household reflects this. | UN | وينعكس هذا في النظرة التي ترى أن الرجل هو رب اﻷسرة وأن المرأة هي مديرة البيت. |
When it became clear that the man was Christian and the author a martyr's widow, both were taken into custody at Ozghol police station in the Lavison district of Tehran. | UN | ولما أيقنوا أن الرجل مسيحي وأن صاحبة البلاغ أرملة شهيد اقتيد الاثنان إلى مخفر شرطة أُزقل في حي لاويزن في طهران. |
Military and police officials who investigated the case concluded that the man had been killed but were unable to locate the body. | UN | وخلص موظفو الجيش والشرطة الذين حققوا في القضية إلى أن الرجل قُتل لكنهم لم يستطيعوا العثور على جثته. |
The case was dismissed by the Labour Court, which found that the man was better qualified for the employment. | UN | وقد رفضت المحكمة هذه القضية، حيث رأت أن الرجل أفضل تأهلا للوظيفة. |
The complainant assumes that the man was a plainclothes police officer. | UN | ويعتقد صاحب الشكوى أن الرجل الذي قام بضربه من البوليس السري. |
Section 81 C allows any single woman to apply for maintenance under the Families and Children's Act upon providing proof that the man is the father of the child. | UN | وتجيز المادة 81 ج لأي امرأة بدون زوج أن تقدم طلباً للحصول على نفقة بموجب قانون الأسرة والطفل بعد أن تقدم ما يثبت أن الرجل هو والد الطفل. |
This means that the man can get rid of the woman at any time. | UN | وهذا يعني أن الرجل يستطيع التخلص من المرأة في أي وقت. |
Some retain laws stating that the man is the head of the household, thus giving him the role of sole economic agent as well. | UN | ويحتفظ بعضها بقوانين تنص على أن الرجل هو رب الأسرة، ولذا تُسند إليه أيضا دور الوكيل الاقتصادي الوحيد. |
However, by retaining the provision that the man was the head of the family, it contravened both the Convention and article 2 of the Malian Constitution, which prohibited all discrimination on the basis of sex. | UN | ومع ذلك، من خلال الإبقاء على الحكم الذي يفيد بأن الرجل هو رأس الأسرة، فإنه يتناقض مع الاتفاقية والمادة 2 من الدستور المالي الذي يحظر كل أشكال التمييز على أساس الجنس. |
The Court accepted the security forces' claim that the man was a leading figure in the PFLP and that his release would have an adverse effect on security in the West Bank. | UN | وقبلت المحكمة ادعاء قوات اﻷمن بأن الرجل كان شخصية قيادية في الجبهة الشعبية لتحرير فلسطين وأن من شأن إطلاق سراحه أن يؤدي الى نتائج عكسية بالنسبة لﻷمن في الضفة الغربية. |
demonstrating that the man had violent interests against the United States and its European allies. | Open Subtitles | التي تُظهر أن هذا الرجل ذو نوايا عنيفة تجاه الولايات المتحدة وحلفائها الأوروبيين |
At first, you barely notice, and then, one day, you wake up to the realisation that the man who's been your friend for years is a complete and utter blackguard. | Open Subtitles | أولا , أنت بالكاد تلاحظ و ثم يوما تستيقظ على الفهم أن ذلك الرجل من كان صديقك لأعوام |
I think it's safe to assume that the man... | Open Subtitles | اعتقد أنّه لا ضرر من افتراض أنّ الرجل... |
Is that the man my husband shot? | Open Subtitles | هل هذا هو الرجل الذي أطلق زوجي النار عليه ؟ |
But can you tell me how that proves that the man who bought the knife also killed the father? | Open Subtitles | لكن هل يمكنك أن تقول لي كيف يثبت هذا ان الرجل الذي اشترى السكين قام بقتل الأب |
As if someone was trying to tell me that the man killed his wife. | Open Subtitles | كما لو كان شخصا يريد ان يخبرنى ان هذا الرجل قد قتل زوجته |
Was that the man last week asking lots of questions? Didn't he leave his address? | Open Subtitles | أهو الرجل الذي في الإسبوع الماضي يسأل الكثير من الأسئلة, ألم يترك عنوانه؟ |
When I realized that the man I loved and the hero I admired were the same person, it was like everything just... | Open Subtitles | عندما أدركت أنّ الرّجل الذي أحبّ والبطل الذي يعجبني شخص واحد... كان الأمر وكأنّ كل شيء في مكانه |
And the pathetic thing is that the man you're trying to please never existed. | Open Subtitles | و الشيء المثير للشفقة ان ذلك الرجل الذي تحاول ارضائه لم يوجد قط |
And we know that the man who killed Miss Atwell is Yuri, therefore Commander Farrell is Yuri. | Open Subtitles | ونحن نعرف بأنّ الرجل الذي قتل الآنسة سوزان هو يوري، لذا القائد فاريل هو يوري |
Тhe traditional notion that the woman is obliged to do everything in the home and that the man must be the economic provider for the family is changing. | UN | والفكرة التقليدية في أن المرأة ملزمة بالقيام بكل شيء في المنزل وأن الرجل يجب أن يكون المعيل للأسرة تتغير. |