"that the mission be maintained" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالإبقاء على البعثة
        
    I recommend that the Mission be maintained. UN وإنني أوصي من جانبي بالإبقاء على البعثة.
    In undertaking these tasks, it continued to receive the cooperation of the Iraqi and Kuwaiti authorities. I recommend that the Mission be maintained. UN ولدى اضطلاعها بمهامها ظلت تحظى بالتعاون من جانب السلطات العراقية والكويتية وإنني أوصي من جانبي بالإبقاء على البعثة.
    The members of the Council concurred with the Secretary-General's recommendation that the Mission be maintained. UN واتفق أعضاء المجلس مع توصية الأمين العام بالإبقاء على البعثة.
    The members of the Council concurred with the Secretary-General's recommendation that the Mission be maintained. UN ووافق أعضاء المجلس على توصية الأمين العام بالإبقاء على البعثة.
    The members of the Council concurred with the Secretary-General's recommendation that the Mission be maintained. UN وقد اتفق أعضاء المجلس مع توصية الأمين العام بالإبقاء على البعثة.
    In undertaking these tasks, it continued generally to receive the cooperation of the Iraqi and Kuwaiti authorities. I recommend that the Mission be maintained. UN ولدى اضطلاعها بمهامها ظلت البعثة تحظى بالتعاون من جانب السلطات العراقية والكويتية وإنني أوصي من جانبي بالإبقاء على البعثة.
    I recommend that the Mission be maintained. UN وأُوصي بالإبقاء على البعثة.
    6. In a letter dated 5 October 2000 addressed to the Secretary-General (S/2000/960), the President of the Security Council reported that the Council had reviewed the question of the termination or continuation of UNIKOM and its modalities of operation and had concurred with the recommendation of the Secretary-General that the Mission be maintained. UN 6 - وأبلغ رئيس مجلس الأمن في رسالة موجهة إلى الأمين العام، ومؤرخة 5 تشرين الأول/أكتوبر 2000 (S/2000/960)، بأن مجلس الأمن استعرض مسألة إنهاء أو استمرار بعثة المراقبة وطرائق عملها ووافق على توصية الأمين العام بالإبقاء على البعثة.
    Report of the Secretary-General dated 28 March on UNIKOM (S/2001/287), describing developments and the activities of UNIKOM in accordance with Security Council resolutions 687 (1991), 689 (1991) and 806 (1993) during the period from 22 September 2000 to 27 March 2001 and recommending that the Mission be maintained. UN تقرير الأمين العام المؤرخ 28 آذار/مارس عن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت (S/2001/287)، الذي يصف التطورات وأنشطة البعثة وفقا لقرارات مجلس الأمن 687 (1991) و 689 (1991) و 806 (1993) خلال الفترة الممتدة من 22 أيلول/سبتمبر 2000 إلى 27 آذار/مارس 2001 والذي يوصي بالإبقاء على البعثة.
    6. In a letter dated 4 October 2001 addressed to the Secretary-General (S/2001/936), the President of the Security Council reported that the Council had reviewed the question of the termination or continuation of UNIKOM and its modalities of operation and had concurred with the Secretary-General's recommendation that the Mission be maintained. UN 6 - وأبلغ رئيس مجلس الأمن في رسالة موجهة إلى الأمين العام، ومؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2001 (S/2001/936)، بأن مجلس الأمن استعرض مسألة إنهاء أو استمرار بعثة المراقبة وطرائق عملها ووافق على توصية الأمين العام بالإبقاء على البعثة.
    In a letter addressed to the Secretary-General dated 3 October 2002 (S/2002/1109), the President of the Security Council reported that the Council had reviewed the question of the termination or continuation of UNIKOM and its operational modalities and had concurred with the Secretary-General's recommendation that the Mission be maintained. UN وفي رسالة مؤرخة 3 تشرين الأول/أكتوبر 2002 موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام (S/2002/1109)، أفاد رئيس مجلس الأمن أن المجلس استعرض مسألة إنهاء البعثة أو استمرارها وطرائق تشغيلها، ووافق على توصية الأمين العام بالإبقاء على البعثة.
    Report of the Secretary-General dated 24 September on UNIKOM (S/1999/1006 and Corr.1), submitted in accordance with Security Council resolutions 687 (1991), 689 (1991) and 806 (1993), describing developments and activities during the period from 24 March to 23 September 1999 in respect of the mandate entrusted to UNIKOM, and recommending that the Mission be maintained. UN تقرير الأمين العام المؤرخ 24 أيلول/سبتمبر بشأن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت (S/1999/1006 و Corr.1)، المقدم وفقا لقرارات مجلس الأمن 687 (1991)، و 689 (1991)، و 806 (1993)، والذي يقدم سردا للتطورات والأنشطة المتعلقة بالولاية المسندة إلى بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت خلال الفترة الممتدة من 24 آذار/مارس إلى 23 أيلول/سبتمبر 1999 ويوصي بالإبقاء على البعثة.
    Report of the Secretary-General dated 30 March on UNIKOM (S/2000/269), describing developments and activities in respect of the mandate entrusted to UNIKOM in accordance with Security Council resolutions 687 (1991), 689 (1991) and 806 (1993) during the period from 24 September 1999 to 30 March 2000, and recommending that the Mission be maintained. UN تقرير الأميــــن العــــام المؤرخ 30 آذار/مارس عن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت (S/2000/269) الذي يعرض للتطورات والأنشطة المتعلقة بالولاية المسندة إلى بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، وفقــــا لقـرارات مجلس الأمن 687(1991) و 689 (1991) و 806 (1993)، خلال الفترة الممتدة من 24 أيلول/سبتمبر 1999 إلى 30 آذار/مارس 2000، وأوصى بالإبقاء على البعثة.
    Report of the Secretary-General dated 27 September on UNIKOM (S/2000/914), describing developments and activities in respect of the mandate entrusted to UNIKOM in accordance with Security Council resolutions 687 (1991), 689 (1991) and 806 (1993) during the period from 31 March to 21 September 2000, and recommending that the Mission be maintained. UN تقرير الأمين العام الصادر في 27 أيلول/سبتمبر عن بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت S/2000/914)) يبين التطورات والأنشطة فيما يخص الولاية الموكلة للجنة وفقا لقرارات مجلس الأمن 687 (1999) و 689 (1991) و 806 (1993) خلال الفترة الممتدة من 31 آذار/مارس إلى 21 أيلول/سبتمبر 2000 ويتضمن توصية بالإبقاء على البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus