"that the network of" - Traduction Anglais en Arabe

    • بأنه ينبغي لشبكة
        
    • أن شبكة
        
    • أنَّ شبكة
        
    35. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to submit a report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its successive sessions; UN 35 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بسبل من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة؛
    36. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to submit a report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its twenty-ninth session; UN 36 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بسبل من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دورتها التاسعة والعشرين؛
    31. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its successive sessions; UN 31 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بطرق من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقارير عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة؛
    The fact that the network of centres of excellence is still not in place shows clearly that it has not been possible to execute this project. UN وبما أن شبكة مراكز التدريب العالي لم تنشأ حتى اﻵن، فلن يتسنى تنفيذ هذا المشروع بطبيعة الحال.
    It believes that the network of nuclear-weapon-free zones can play an important role not only at the Conference itself but well beyond it. UN وتعتقد أن شبكة المناطق الخالية من الأسلحة النووية يمكن أن تؤدي دوراً هاماً في المؤتمر ذاته وما بعده.
    The Assembly recognized that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance the impact and activities of the Organization, including through strategic communications support, and called upon the Secretary-General to report on the implementation of that approach. UN وسلمت الجمعية فيه بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، ولا سيما في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثر المنظمة وأنشطتها، بوسائل منها دعم الاتصالات الاستراتيجية، وأهابت بالأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا النهج.
    35. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to submit a report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its successive sessions; UN 35 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بسبل من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة؛
    38. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to submit a report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its twenty-eighth session; UN 38 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بسبل من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دورتها الثامنة والعشرين؛
    38. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to submit a report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its twenty-eighth session; UN 38 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بسبل من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتدعو الأمين العام إلى أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دورتها الثامنة والعشرين؛
    38. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to submit a report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its twenty-eighth session; UN 38 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بسبل من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دورتها الثامنة والعشرين؛
    31. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its successive sessions; UN 31 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بطرق من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقارير عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة؛
    31. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its successive sessions; UN 31 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بطرق من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقارير عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة؛
    31. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its successive sessions; UN 31 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بطرق من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقارير عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة؛
    36. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to submit a report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its twenty-ninth session; UN 36 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بسبل من بينها دعم الاتصالات الاستراتيجية، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دورتها التاسعة والعشرين؛
    36. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to submit a report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its twenty-ninth session; UN 36 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بوسائل منها دعم الاتصالات الاستراتيجية، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دورتها التاسعة والعشرين؛
    36. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to submit a report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its twenty-ninth session; UN 36 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بوسائل منها دعم الاتصالات الاستراتيجية، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دورتها التاسعة والعشرين؛
    31. Recognizes that the network of United Nations information centres, especially in developing countries, should continue to enhance its impact and activities, including through strategic communications support, and calls upon the Secretary-General to submit a report on the implementation of this approach to the Committee on Information at its successive sessions; UN 31 - تسلم بأنه ينبغي لشبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام، وبخاصة في البلدان النامية، أن تواصل تعزيز أثرها وأنشطتها، بُسُبل من بينها تقديم دعم استراتيجي في مجال الاتصالات، وتهيب بالأمين العام أن يقدم تقريراً عن تنفيذ هذا النهج إلى لجنة الإعلام في دوراتها المتعاقبة؛
    It is estimated that the network of political prisons in the Democratic People's Republic of Korea, some of which are believed to be in operation since 1950s, hold up to 200,000 people. UN وتفيد التقديرات أن شبكة السجون السياسية في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، التي يعتقد أن بعضها موجود منذ خمسينات القرن العشرين، تضم نزلاء يصل عددهم إلى 000 200 شخص.
    5. The Group agreed that the network of thematic special procedures is in need of rationalization and strengthening and that this requires a multi-pronged approach. UN 5- وافق الفريق على أن شبكة الإجراءات الموضوعية الخاصة تحتاج إلى ترشيد وتعزيز وأن ذلك يتطلب نهجاً متعدد الاتجاهات.
    5. The Group agreed that the network of thematic special procedures is in need of rationalization and strengthening and that this requires a multi-pronged approach. UN 5- وافق الفريق على أن شبكة الإجراءات الموضوعية الخاصة تحتاج إلى ترشيد وتعزيز وأن ذلك يتطلب نهجاً متعدد الاتجاهات.
    The Commission was informed that the network of national correspondents had maintained its composition of 64 national correspondents representing 31 States. UN 172- وأُبلغت اللجنة أنَّ شبكة المراسلين الوطنيين ما زالت تتألَّف من 64 مراسلاً وطنيًّا يمثِّلون 31 دولةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus