Surely no one contended that the Palestinian Authority was innocent of its numerous well-documented human rights violations. | UN | وحتما لا يدعي أحد أن السلطة الفلسطينية بريئة من كل انتهاكات حقوق الإنسان الكثيرة والموثقة. |
It is important to note that the Palestinian Authority has made real progress in its reforms, which we applaud. | UN | والمهم أن نذكر أن السلطة الفلسطينية أحرزت تقدماً حقيقياً في إصلاحاتها، وهو ما نشيد به. |
It had been pointed out that the Palestinian Authority had made considerable progress in implementing the state-building agenda in spite of the many obstacles. | UN | وأشير إلى أن السلطة الفلسطينية قد أحرزت تقدما كبيرا في تنفيذ برنامج بناء الدولة بالرغم من المعوقات الكثيرة. |
We feel that that was an important sign and we expect that it also signals that the Palestinian Authority will take the necessary action towards de-escalation. | UN | ونشعر بأنها كانت إيماءة هامة ونظن أنها أيضا مؤشر بأن السلطة الفلسطينية ستتخذ الإجراءات اللازمة لتهدئة الأوضاع. |
He stated that the Palestinian Authority looked forward to establishing an independent State with its hand extended to all neighbours, including Israel. | UN | وقال السيد المصري إن السلطة الفلسطينية تتطلع إلى إقامة دولة مستقلة تمد يدها لجميع جيرانها، بما فيهم إسرائيل. |
Mr. Shtayyeh quoted Chairman Arafat who had said in the Paris meeting that mistakes had been made, and assured the participants of the Seminar that the Palestinian Authority had begun to correct those mistakes. | UN | وأشار السيد شطيح إلى ما ذكره الرئيس عرفات في اجتماع باريس من أنه جرى ارتكاب بعض الأخطاء، وأكد للمشاركين في الحلقة الدراسية أن السلطة الفلسطينية بدأت في تصحيح تلك الأخطاء. |
We note that the Palestinian Authority has already conducted a full investigation. We hope to hear the results of both inquiries soon. | UN | ونلاحظ أن السلطة الفلسطينية قد أجرت بالفعل تحقيقا كاملا، ونأمل أن نسمع قريبا عن نتائج كلا التحقيقين. |
It is clear that the Palestinian Authority is practicing a subtle " division of labour " with Hamas and Islamic Jihad. | UN | من الواضح أن السلطة الفلسطينية تمارس سياسة خبيثة مضمونها " اقتسام الأعباء " مع حركة حماس ومنظمة الجهاد الإسلامي. |
I believe that the Palestinian Authority remains the only legitimate authority, and that Gaza and the West Bank continue to form one single Palestinian territory. | UN | وأعتقد أن السلطة الفلسطينية تبقى السلطة الشرعية الوحيدة وأن غزة والضفة الغربية لا تزالان تشكلان أرضا فلسطينية واحدة. |
My second point is that the Palestinian Authority does not exploit children. | UN | وتتمثل نقطتي الثانية في أن السلطة الفلسطينية لا تستغل الأطفال. |
The continued Palestinian terrorism demonstrates the fact that the Palestinian Authority still is remiss in its action to prevent and thwart Palestinian terrorism. | UN | ويبرهن استمرار الإرهاب الفلسطيني على أن السلطة الفلسطينية لا تزال مقصرة فيما تقوم به من أعمال من أجل منعه وإحباطه. |
The United Nations Development Programme development index showed that the Palestinian Authority was above the regional average. | UN | ويظهر مؤشر التنمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن السلطة الفلسطينية تتعدى المتوسط الإقليمي. |
He then described two problems that would impact on institution-building: the fact that the Palestinian Authority must operate on a cash budget and the lack of preparedness for those significant undertakings. | UN | وانتقل إلى وصف مشكلتين من شأنهما أن تخلفا أثرهما على بناء المؤسسات: حقيقة أن السلطة الفلسطينية لابد أن تعمل على أساس ميزانية نقدية وعدم الاستعداد لهذه الالتزامات المهمة. |
It became clear that the Palestinian Authority intended to develop a very sophisticated administrative system with a very high standard of administrative excellence. | UN | وأصبح من الواضح أن السلطة الفلسطينية تعتزم وضع نظام إداري متقدم للغاية يتمتع بمستوى عال جدا من التفوق اﻹداري. |
My understanding is that the Palestinian Authority will assume powers and responsibilities in the occupied Palestinian territories, including Jerusalem. | UN | ومفهومي أن السلطة الفلسطينية ستتولى الصلاحيات والمسؤوليات في اﻷرض الفلسطينية المحتلة بما فيها القدس. |
What should be brought to light is the fact that the Palestinian Authority failed to launch an investigation to apprehend the perpetrators behind the kidnapping and killing of the three Israeli teens. | UN | وكان من الأجدر أن يتم تسليط الضوء على حقيقة أن السلطة الفلسطينية لم تفتح تحقيقا للقبض على الجناة الذين أقدموا على خطف وقتل الفتيان الإسرائيليين الثلاثة. |
On 14 February, it was reported that the Palestinian Authority had lodged an official protest with Israel over attempts to set up a stonecutting facility in the A-Teen Valley area near Tulkarm. | UN | ٢٢ - وفي ١٤ شباط/فبراير، أفادت التقارير بأن السلطة الفلسطينية قدمت احتجاجا رسميا لدى إسرائيل على المحاولات الجارية ﻹنشاء مرفق لتقطيع الحجارة في منطقة وادي التين بالقرب من طولكرم. |
The OHCHR field presence has nevertheless received information that the Palestinian Authority continues to subject civilians to military tribunals. | UN | وعلى الرغم من ذلك، وردت معلومات إلى الموظفين الميدانيين لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تفيد بأن السلطة الفلسطينية لا تزال تقدم مدنيين إلى القضاء العسكري. |
I said on Friday that the Palestinian Authority was a very real case in which the inmates have taken over the asylum. | UN | لقد قلت يوم الجمعة إن السلطة الفلسطينية هي حالة حقيقية لنزلاء في مصح للأمراض العقلية تولوا أمره. |
3. The Ministerial Committee demands that the Palestinian Authority honour all of its commitments to fight the terrorist organizations and their infrastructure and prevent all violence and incitement to violence; | UN | )٣( تطالب اللجنة الوزارية بأن تقوم السلطة الفلسطينية بالوفاء بالتزاماتها لمحاربة المنظمات اﻹرهابية وبنيتها ومنع العنف والتحريض عليه، |
(c) The Mission recommends that the Palestinian Authority and the Gaza authorities should continue to enable the free and independent operation of Palestinian non-governmental organizations, including human rights organizations, and of the Independent Commission for Human Rights. | UN | (ج) توصي البعثة بقيام السلطة الفلسطينية وسلطات غزة بمواصلة تمكين المنظمات الفلسطينية غير الحكومية، بما في ذلك منظمات حقوق الإنسان واللجنة المستقلة لحقوق الإنسان، من العمل بحرية واستقلالية. |
It noted with appreciation that the Palestinian Authority has introduced a zero rating system for VAT in the Gaza Strip and has agreed to extend that system to the West Bank. | UN | ولاحظت مع التقدير قيام السلطة الفلسطينية بالعمل بنظام صفري لحساب الضريبة على القيمة المضافة في قطاع غزة وأنها وافقت على توسيع نطاق النظام ليشمل الضفة الغربية. |
90. On 21 January, it was reported that the Palestinian Authority had plans for building an airport at Bethlehem. | UN | ٩٠ - في ٢١ كانون الثاني/ يناير، أفيد أن لدى السلطة الفلسطينية خططا لبناء مطار في بيت لحم. |
It is likely that the Palestinian Authority could have done more to restrain children from participation in stonethrowing demonstrations. | UN | وربما كان بإمكان السلطة الفلسطينية أن تفعل أكثر مما فعلت لثني الأطفال عن المشاركة في مظاهرات رمي الحجارة. |
Aware also that general democratic Palestinian elections were held on 20 January 1996 and that the Palestinian Authority was established on part of the occupied Palestinian territory, | UN | وإذ تدرك أيضا أنه أجريت في ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ انتخابات فلسطينية ديمقراطية عامة وأن السلطة الفلسطينية أنشئت على جزء من اﻷرض الفلسطينية المحتلة، |