"that the report of the secretary-general on" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن تقرير الأمين العام عن
        
    • بأن تقرير الأمين العام عن
        
    • بأن تقرير الأمين العام بشأن
        
    • إن تقرير الأمين العام بشأن
        
    • أن تقرير الأمين العام بشأن
        
    • ﻷن تقرير اﻷمين العام عن
        
    • إن تقرير اﻷمين العام عن
        
    • على أن تقرير اﻷمين العام عن
        
    11. Notes that the report of the Secretary-General on resource requirements for implementation of the report of the Panel has not been issued in compliance with the six-week rule; UN 11 - تلاحظ أن تقرير الأمين العام عن الاحتياجات من الموارد لتنفيذ تقرير الفريق لم يصدر وفقا لقاعدة الأسابيع الستة؛
    We submitted a statement on behalf of 17 NGOs in attendance at the session which noted that the report of the Secretary-General on the follow-up of ICPD did not take sufficient notice of the role of civil society in the promotion of the Programme of Action. UN وقدمنا بيانا باسم سبع عشرة منظمة غير حكومية حضرت الدورة وأشرنا فيه إلى أن تقرير الأمين العام عن متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية لم يحط علما كما يجب بالدور الذي يضطلع به المجتمع المدني في تعزيز برنامج العمل.
    However, the comment was made that the report of the Secretary-General on the ability of the Secretariat to implement the recommendations of the ad hoc expert group meeting, focusing on their political, financial and administrative feasibility, was essential to the work of the Special Committee on the question of sanctions. UN ومن ناحية أخرى، أشير إلى أن تقرير الأمين العام عن قدرة الأمانة العامة على تنفيذ توصيات اجتماع فريق الخبراء المخصص، التي تركز على الجدوى السياسية والمالية والإدارية للجزاءات، أمر أساسي لأعمال اللجنة الخاصة المعنية بمسألة الجزاءات.
    30. The Meeting noted with satisfaction that the report of the Secretary-General on information for decision-making and participation, to be considered by the Commission on Sustainable Development at its ninth session, was expected to include a number of positive statements and recommendations relating to the application of space technology for implementation of the recommendations of Agenda 21. UN 30- ونوه الاجتماع مع الارتياح بأن تقرير الأمين العام عن معلومات لاتخاذ القرارات والمشاركة، الذي ستنظر فيه لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة، من المتوقع أن يشتمل على عدد من البيانات والتوصيات الايجابية المتصلة بتطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل تنفيذ توصيات جدول أعمال القرن 21.
    The three delegations for which he spoke agreed with the Committee for Programme and Coordination that the report of the Secretary-General on priority-setting (A/59/87) should be taken up in 2005, if at all. UN وقال إن الوفود الثلاثة التي تحدث باسمها تشاطر لجنة البرنامج والتنسيق رأيها بأن تقرير الأمين العام بشأن تحديد الأولويات (A/59/87) يجب على أي حـال أن يعتمد في سنة 2005.
    84. Ms. Al-Muzaini (Kuwait) said that the report of the Secretary-General on violence against women, which was the result of the first ever General Assembly mandate for a study on the subject, would help to provide a benchmark for future action. UN 84 - السيدة المزيني (الكويت): قالت إن تقرير الأمين العام بشأن العنف ضد المرأة، والذي كان نتيجة لأول تكليف من الجمعية العامة لإجراء دراسة عن الموضوع، سيساعد في توفير أساس لقياس الإجراءات المستقبلية.
    34. The Chairman advised the representative of the Sudan that the report of the Secretary-General on assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa (A/63/321) would not be introduced separately. UN 34 - الرئيس: لفت انتباه المندوب السوداني إلى أن تقرير الأمين العام بشأن توفير المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (A/63/321) لن يكون موضوع عرض مستقل.
    24. In the light of the above, Africa submits that the report of the Secretary-General on a technology facilitation mechanism that would promote the development, the transfer and the dissemination of clean technologies should include the following considerations: UN 30 - وفي ضوء ما ورد أعلاه، ترى أفريقيا أن تقرير الأمين العام عن إقامة آلية تيسير في مجال التكنولوجيا تعمل على تطوير التكنولوجيات النظيفة ونقلها ونشرها ينبغي أن يشمل الاعتبارات التالية:
    The Meeting therefore agreed that the report of the Secretary-General on coordination of space-related activities within the United Nations system for the period 2014-2015 should address the post-2015 development agenda, giving attention to the issue of resilience and building on the previous reports of the Secretary-General. UN ومن ثمّ اتفق الاجتماع على أن تقرير الأمين العام عن تنسيق الأنشطة ذات الصلة بالفضاء ضمن منظومة الأمم المتحدة للفترة 2014-2015 ينبغي أن يتناول جدول الأعمال الإنمائي لما بعد عام 2015، وأن يهتم بمسألة الصمود ويستند إلى تقارير الأمين العام السابقة.
    The Committee notes that the report of the Secretary-General on the modalities for operating the Development Account (A/53/945) is broadly in line with the views expressed by the Committee in its report of October 1998. UN وتشير اللجنة إلى أن تقرير الأمين العام عن طرائق تشغيل حساب التنمية (A/53/945) يتفق عموما والآراء التي أعربت عنها اللجنة في تقريرها المؤرخ تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    In that regard, he noted that the report of the Secretary-General on the safety and security of United Nations personnel (A/55/494) did not provide the necessary analysis of the security of military personnel. UN وفي هذا الشأن، أشار إلى أن تقرير الأمين العام عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة (A/55/494) لا يتضمن التحليل اللازم بشأن أمن الموظفين العسكريين.
    9. Notes that the report of the Secretary-General on the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing countries did not address all elements of the request made in paragraph 8 of General Assembly resolution 55/274; UN 9 - تلاحظ أن تقرير الأمين العام عن معدلات السداد لحكومات البلدان المساهمة بقوات() لم يتناول جميع عناصر الطلب الوارد في الفقرة 8 من قرار الجمعية العامة 55/274؛
    2. The Advisory Committee notes that the report of the Secretary-General on information requested in paragraph 17 of General Assembly resolution 62/247 (A/63/369) was prepared by the Secretary-General in cooperation with the Office of Internal Oversight Services (OIOS). UN 2 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام عن المعلومات المطلوبة في الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 62/247 (A/63/369) قد أعده الأمين العام بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    76. The Advisory Committee found that the report of the Secretary-General on the associated costs of the capital master plan did not provide adequate detail to enable it to make an informed consideration of the resource requirements nor an assessment of the utilization of the resources already provided. UN عرض 76 - خلصت اللجنة الاستشارية إلى أن تقرير الأمين العام عن التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر لم يوفر تفاصيل كافية تمكنها من النظر على نحو مستنير في الاحتياجات من الموارد، ولا تقييما لاستخدام الموارد التي رصدت بالفعل.
    Given that the report of the Secretary-General on personal conflict of interest (A/66/98) highlighted the fact that staff members' obligations as impartial and independent international civil servants required them to exercise their functions in the best interest of the organization, the working group also proposed text on conflict of interest. UN ونظرا إلى أن تقرير الأمين العام عن التضارب الشخصي في المصالح (A/66/98) أبرز أن على موظفي الأمم المتحدة بوصفهم موظفين مدنيين دوليين محايدين ومستقلين التزامات تقتضي منهم ممارسة مهامهم على نحو لا يراعي إلا المصالح العليا للمنظمة، اقترح الفريق العامل أيضا نصا عن تضارب المصالح.
    (b) Noted that the report of the Secretary-General on children and armed conflict in Iraq (S/2011/366) covered a three-year period over which the security situation had improved dramatically, resulting in a significant decrease in the number of civilian casualties; UN (ب) لاحظ أن تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في العراق (S/2011/366) يغطي فترة ثلاث سنوات شهدت خلالها الحالة الأمنية تحسنا هائلا، ما أدى إلى نقص كبير في عدد الضحايا من المدنيين؛
    76. The Advisory Committee found that the report of the Secretary-General on the associated costs of the capital master plan did not provide adequate detail to enable it to make an informed consideration of the resource requirements nor an assessment of the utilization of the resources already provided. UN عرض 76 - خلُصت اللجنة الاستشارية إلى أن تقرير الأمين العام عن التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لم يوفر تفاصيل كافية تمكّنها من النظر عن علم في الاحتياجات من الموارد، ولا تقييماً لاستخدام الموارد التي رُصدت بالفعل.
    2. The Advisory Committee notes that the report of the Secretary-General on the emergency management framework should be read in conjunction with his report on enterprise information and communications technology initiatives for the United Nations Secretariat (A/66/94), which provides more detail on the information technology aspects of emergency management. UN 2 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن تقرير الأمين العام عن إطار إدارة الطوارئ ينبغي قراءته بالاقتران مع تقريره عن مبادرات أساسية للأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (A/66/94)، والذي يقدم المزيد من التفاصيل عن جوانب إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في حالات الطوارئ.
    14. Mr. González Segura (Mexico) asked, in light of the fact that the report of the Secretary-General on international migration and development (A/63/265) had been written several months previously, whether any consideration had yet been given to the possible consequences of the global financial crisis on migration issues. UN 14 - السيد غونزاليز سيغورا (المكسيك): سأل، في ضوء الحقيقة القائلة بأن تقرير الأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية (A/63/265) تمت كتابته منذ أشهر عديدة من قبل، ما إذا كان قد أُعطي أي اعتبار بعد لتأثير نتائج الأزمة المالية العالمية على قضايا الهجرة.
    It was acknowledged that the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa (A/52/871-S/1998/318) would be an important instrument for planning the programme for the biennium 2012-2013. UN واعتُرف بأن تقرير الأمين العام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها (A/52/871-S/1998/318) يشكل أداة هامة بالنسبة لتخطيط البرنامج لفترة السنتين 2012-2013.
    Ms. Kelley (Director, General Assembly and Economic and Social Council Affairs Division): I should like to advise members of the General Assembly that the report of the Secretary-General on these items, under the symbol A/58/616, will be made available in all languages during the course of our debate today and will be distributed to you as they become available. UN السيدة كيلي (مديرة شعبة شؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أبلغ أعضاء الجمعية العامة بأن تقرير الأمين العام بشأن هذين البندين، تحت الرمز A/58/616، سيكون متاحاً بكل اللغات خلال مناقشتنا اليوم، وسيوزع عليكم حالما يتوفر.
    1. Mr. Gouider (Libyan Arab Jamahiriya) said that the report of the Secretary-General on the scope and application of the principle of universal jurisdiction (A/65/181) had pointed to the lack of a universally accepted and clear definition of the concept. UN 1 - السيد قويدر (الجماهيرية العربية الليبية): قال إن تقرير الأمين العام بشأن نطاق مبدأ الولاية القضائية العالمية وتطبيقه (A/65/181) يشير إلى عدم وجود تعريف مقبول عالميا وواضح لهذا المفهوم.
    3. In his statement of 24 November 2004 (A/C.5/59/SR.27), the Chairman of the Advisory Committee indicated that the report of the Secretary-General on the administration of justice (A/59/449) was one in a series and that, in fact, the issues discussed in the report had been raised by the Committee as far back as 1985. UN 3 - وأوضح رئيس اللجنة الاستشارية ، في بيانه المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 (A/C.5/59/SR.27)، أن تقرير الأمين العام بشأن إقامة العدل (A/59/449) هو واحد من سلسلة تقارير، وأن المواضيع التي ناقشها التقرير، كانت في الواقع، مواضيع أثارتها اللجنة منذ زمن يعود إلى عام 1985.
    28. She was particularly concerned by the fact that the report of the Secretary-General on the upgrading of conference rooms and interpretation booths had not been issued and hoped that the report could be made available during the first part of the resumed session. UN ٢٨ - أعربت عن القلق بصفة خاصة ﻷن تقرير اﻷمين العام عن تحسين قاعات الاجتماعات ومقصورات الترجمة الفورية لم يصدر وأعربت عن اﻷمل في أن يتاح خلال الجزء اﻷول من الدورة المستأنفة.
    17. In conclusion, he said that the report of the Secretary-General on the support account for peace-keeping operations did not make an in-depth and extensive analysis of the key questions of the funding of the account, but simply requested additional posts to be funded from the resources of the support account. UN ١٧ - وفي الختام، قال إن تقرير اﻷمين العام عن حساب الدعم لعمليات حفظ السلم لم يجر تحليلا متعمقا وشاملا للمسائل الرئيسية المتعلقة بتمويل الحساب ولكنه طلب ببساطة تمويل وظائف اضافية من موارد حساب الدعم.
    Let me emphasize in closing that the report of the Secretary-General on the work of the Organization represents a very useful instrument for the work of the General Assembly. UN واسمحوا لي أن أؤكد في الختام على أن تقرير اﻷمين العام عن أعمال المنظمة يمثل أداة مفيدة للغاية لعمل الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus