"that the school" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن المدرسة
        
    • بأن المدرسة
        
    • الهيئة المدرسية
        
    • ان المدرسة
        
    • أنّ المدرسة
        
    In reality, it appears that the school does not exist. UN غير أن المدرسة لا وجود لها على ما يبدو.
    The Court determined that the school had discriminated against the claimants on the grounds of sex, by failing to provide them with a workplace free from sexual harassment. UN وقررت المحكمة أن المدرسة ميّزت ضد المدعيتين على أساس الجنس بإخفاقها في تزويدهما بمكان عمل خال من التحرش الجنسي.
    We're getting word that the school is still under lock down. Open Subtitles وردنا أن المدرسة لا تزال مقفلة بشكل تام.
    guaranteed freedom to organize teaching as it saw fit, which was upheld by the court, since no evidence could be found to suggest that the school had abused that freedom. UN وأيدت المحكمة ذلك بما أنها لم تجد أي دليل يوحي بأن المدرسة تعسفت في استخدام الحرية.
    And she said that the school takes incidents like this very seriously, but that I didn't have a good case, because because I couldn't remember their faces or their names, and because I was drunk, Open Subtitles و هي قالت بأن المدرسة تأخذ مثل هذه الحوادث على محمل الجد و لكن في حالتي ليست لدي قضية جيدة
    I think it should be fairly obvious that the school cannot let someone who would do something like this compete for the Fall Formal crown. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن يكون واضحا إلى حد ما أن المدرسة لا يمكن ان تسمح لشخص فعل شيئا من هذا القبيل ان يتنافس على التاج
    Some people would say that the school would run a lot better if he wasn't around. Open Subtitles لا بأس به بعض الناس سيقولوا أن المدرسة ستكون أفضل بدونه
    Someone told me that the school is to be acquired. Open Subtitles قال لي أحدهم أن المدرسة التي سيتم شراؤها.
    A friend of Pe Tuk said that the school is right by the border. Open Subtitles صديق بى تك قال أن المدرسة قريبة من الحدود
    You're aware that the school that just won is the school you are about to close? Open Subtitles تفاجأت برؤيتكم هنا ، تدركون بالتأكيد أن المدرسة الفائزة هي التي ستقفلونها
    The Government has indicated that the school will be vacated by May 2012. UN وأشارت الحكومة إلى أن المدرسة سيجري إخلاؤها بحلول أيار/مايو 2012.
    Noting that the school, which was first established on the premises of the United Nations at Lake Success in 1947, is now celebrating its sixtieth anniversary, UN وإذ تلاحظ أن المدرسة التي أسست في عام 1947 في مباني الأمم المتحدة الواقعة في ليك سكسيس تحتفل الآن بالذكرى الستين لتأسيسها،
    Noting that the school has embarked on much-needed renovation and improvement of its buildings and grounds that will update the facilities and add to the classroom space, which will greatly improve its educational capacities, UN وإذ تلاحظ أن المدرسة شرعت في عملية تجديد وتحسين تشتد إليها الحاجة لأبنيتها وساحاتها ستؤدي إلى تحديث المرافق وزيادة حيز غرف الدراسة، مما سيحسن قدراتها التعليمية إلى حد كبير،
    Article 1 of the Agreement provides that the school is the body in charge of selecting and training candidates for judgeships and as Justices of the Peace. UN وتنص المادة 1 من الاتفاق على أن المدرسة هي الهيئة المسؤولة عن اختيار المرشحين لشغل مناصب قضاة المحاكم وقضاة الصلح وتدريبهم.
    He contends that the school was not justified in dismissing him out of financial considerations, as it had recently expanded its facilities and could have used the services of a shop steward. UN وهو يدعي أن المدرسة غير محقة في فصله لاعتبارات مالية، نظرا ﻷنها كانت قد وسعت مرافقها من عهد قريب وكان في إمكانها الاستعانة بخدمات مراقب عمل.
    Recognizing that the school continues to make an indispensable contribution to the United Nations community by providing a suitable international education to successive generations of children from that community and others, UN وإذ تسلم بأن المدرسة لا تزال تسهم إسهاما لا غنى عنه في مجتمع الأمم المتحدة عن طريق توفير تعليم دولي مناسب للأجيال المتعاقبة من أطفال ذلك المجتمع وغيرهم من الأطفال،
    There are no areas or regions or even districts in Mauritania inhabited by only one community and it would be ridiculous to claim that the school or clinic in a village, encampment or district gives priority to children or people belonging to a given community. UN ولا توجد في موريتانيا مناطق أو أقاليم أو حتى حارات تسكنها فئة واحدة فقط، ومن المثير للسخرية الادعاء بأن المدرسة أو المصلحة في القرية أو المخيم أو الحارة تعطي أولوية لﻷطفال أو لﻷشخاص من هذه الفئة أو تلك.
    UNRWA has confirmed to the Mission that the Israeli armed forces were fully aware that the school was being used as a shelter from 5 January 2005. UN 657- وأكدت الأونروا للبعثة أن القوات المسلحة الإسرائيلية كانت على علم كامل بأن المدرسة تُستخدم كملجأ من يوم 5 كـانون الثاني/يناير 2005.
    It seems clear to the Mission that Israel's Government developed a position justifying the striking of an UNRWA school as a result of the immediate outcry generated by initial erroneous reports that the school had been hit. UN 676- ويبدو واضحا للبعثة أن حكومة إسرائيل اتخذت موقفا يبـرر الغارة على مدرسة تابعة للأونروا بعد الاستنكار الواسع الذي تردد نتيجة للتقارير الأولية الخاطئة، والتي أفادت بأن المدرسة قد قُصفت.
    107. In mainstream primary and secondary education, the school authorities may accept pupils holding a statement of special educational needs for disability types 1 to 7, subject to the strict condition that the school has sufficient resources to cater for the educational, therapeutic and care needs of the pupil in question. UN 107- وفي مؤسسات التعليم العادي (الابتدائي والثانوي)، تستطيع الهيئة المدرسية أن تسجل تلميذاً يقدم بشأنه تقرير للتسجيل بالنسبة إلى أنماط الإعاقة من 1 إلى 7 رهناً بالشرط الصارم القائم على استنتاج كفاية الوسائل المتاحة في المدرسة() لتلبية احتياجات التلميذ المعني المرتبطة بالتعليم والعلاج وتقديم الرعاية.
    Not necessarily the photographer that the school hires, right? So... Open Subtitles ليس مهم ان المدرسة تدفع اجور المصورين، صحيح؟
    They're all here. Seems that the school was the only place that served it. Open Subtitles جميعها هنا، يبدو أنّ المدرسة هي المكان الوحيد الذي قدمها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus