"that the secretariat had" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن الأمانة العامة قد
        
    • أن الأمانة قد
        
    • بأن الأمانة العامة قد
        
    • بأن اﻷمانة العامة لم
        
    • أن الأمانة العامة لم
        
    • أن الأمانة قامت
        
    • أن الأمانة كانت قد
        
    • أنَّ الأمانة حدَّدت
        
    • بأن الأمانة قد
        
    • أن الأمانة العامة لديها
        
    • إن الأمانة
        
    • أن الأمانة لم
        
    • ﻷن اﻷمانة العامة قد
        
    • أن الأمانة العامة كانت
        
    • إن اﻷمانة العامة قد
        
    Her delegation noted with concern that the Secretariat had achieved those savings by borrowing resources allocated to posts, which was worrying in view of the Organization's difficulties in filling the large number of vacancies. UN وأوضحت بأن وفدها يلاحظ بقلق أن الأمانة العامة قد حققت هذه الوفورات باقتراض الموارد المرصودة للوظائف، وهو نهج مثير للقلق في ضوء الصعوبات التي تواجهها المنظمة في ملء عدد كبير من الوظائف الشاغرة.
    It was also surprising that the Secretariat had recruited an external consultant instead of having recourse to the Department of Public Information. UN ومن المثير للدهشة أيضا أن الأمانة العامة قد عينت مستشارا خارجيا، عوضا عن الاستعانة بإدارة شؤون الإعلام.
    However, it noted that the Secretariat had evaded, or simply ignored, some of the issues raised. UN بيد أن وفده يلاحظ أن الأمانة العامة قد تملصت من بعض المسائل المطروحة، أو تجاهلتها بكل بساطة.
    The Director expressed appreciation for the comments, adding that the Secretariat had established guidelines in an effort to improve both consistency and quality. UN وأعرب المدير عن تقديره للتعليقات، مضيفا أن الأمانة قد وضعت مبادئ توجيهية سعيا منها لتحسين الاتساق والنوعية على السواء.
    Finally, he clarified that he perceived that the Secretariat had interfered with the conduct of his review as senior officials from UNCTAD and the JIU had met to discuss the review without him being present, and also as the draft report had been made available to member States prematurely. UN وأوضح في الختام أنه يعتقد أن الأمانة قد تدخلت في سير استعراضه نظراً إلى أن بعض كبار المسؤولين في الأونكتاد قد اجتمعوا بهيئة التفتيش المشتركة لمناقشة الاستعراض من دون أن يكون هو حاضراً، ونظراً إلى أن مشروع التقرير قد أتيح للدول الأعضاء بشكل سابق للأوان.
    The Committee recognized that the Secretariat had started addressing this issue and encouraged its efforts. UN وسلمت اللجنة بأن الأمانة العامة قد شرعت في تناول هذه المسألة، وهي تشجعها على هذه الجهود.
    14. He had been informed that the Secretariat had recently identified a suitably qualified candidate for the D-2 post of Director. UN 14 - وأضاف أنه أبلغ أن الأمانة العامة قد حددت مؤخرا مرشحا مؤهلا على النحو الملائم لوظيفة مد-2 كمدير.
    He believed that the Secretariat had taken the best course of action under the circumstances and urged it to continue with its efforts to push the project forward. UN وذكر أنه يعتقد أن الأمانة العامة قد قامت بخير ما سمحت به الظروف وحثها على أن تواصل جهودها في المضي بالمشروع إلى الأمام.
    His Government was pleased to learn that the Secretariat had extended assistance to enhance the early-warning system of the African Union. UN وأعرب عن سرور حكومته لمعرفة أن الأمانة العامة قد قدمت مساعدة لتحسين نظام الإنذار المبكر في الاتحاد الإفريقي.
    It was confirmed that the Secretariat had put in place such a programme. UN وقد أُكد أن الأمانة العامة قد وضعت برنامج من هذا القبيل موضع التنفيذ.
    This topic had been previously included in the 2010 programme of work, however, on learning that the Secretariat had hired a consultant to undertake a comprehensive study of the simplification and streamlining of benefits, the JIU decided to postpone its own review. UN وكان هذا الموضوع قد أُدرج ضمن برنامج العمل لعام 2010 بيد أنه لدى معرفة أن الأمانة العامة قد استعانت بخبير استشاري لإجراء دراسة شاملة عن مسألة تبسيط الاستحقاقات وترشيدها، قررت وحدة التفتيش المشتركة تأجيل استعراضها هي للموضوع.
    She was confident that the Secretariat had greatly increased the discipline, strategic thinking and transparency in the budget process. UN وأعربت عن ثقتها في أن الأمانة العامة قد زادت بدرجة كبيرة في مستوى الانضباط، والتفكير الاستراتيجي والشفافية في عملية الميزانية.
    Introducing the sub-item, the representative of the Secretariat said that the Secretariat had obtained observer status on the Committee on Trade and Environment in Special Session of the World Trade Organization on a meeting-by-meeting basis. UN 119- ذكر ممثل الأمانة، عند تقديمه لهذا البند الفرعي، أن الأمانة قد حصلت على مركز مراقب في الدورات الاستثنائية للجنة التجارة والبيئة التابعة لمنظمة التجارة العالمية، على أساس كل اجتماع على حدة.
    Finally, he clarified that he perceived that the Secretariat had interfered with the conduct of his review as senior officials from UNCTAD and the JIU had met to discuss the review without him being present, and also as the draft report had been made available to member States prematurely. UN وأوضح في الختام أنه يعتقد أن الأمانة قد تدخلت في سير استعراضه نظراً إلى أن بعض كبار المسؤولين في الأونكتاد قد اجتمعوا بهيئة التفتيش المشتركة لمناقشة الاستعراض من دون أن يكون هو حاضراً، ونظراً إلى أن مشروع التقرير قد أتيح للدول الأعضاء بشكل سابق للأوان.
    The Committee agreed that the Secretariat had prepared an accurate list of the information that should be requested from countries interested in hosting the permanent secretariat. UN ووافقت اللجنة على أن الأمانة قد أعدت قائمة دقيقة بالمعلومات الواجب طلبها من البلدان الراغبة في إستضافة الأمانة العامة .
    During its exchange with representatives of the Secretary-General, the Advisory Committee was informed that the Secretariat had considered various budgetary arrangements for UNMEER that would affect where the Mission should be placed within the regular budget, including options for its establishment as a special political mission. UN وقد أحيطت اللجنة الاستشارية علما، أثناء محادثاتها مع ممثلي الأمين العام، بأن الأمانة العامة قد نظرت في ترتيبات شتى متعلقة بميزانية البعثة، من بينها خيارات لإنشائها كبعثة سياسية خاصة.
    The Committee was also informed that the Secretariat had established a focal point in the Office of the Under-Secretary-General for Management, to lay the foundation for future implementation of an enterprise risk management framework. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن الأمانة العامة قد أنشأت مركز اتصال في مكتب وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، لوضع الأساس لتنفيذ إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة مستقبلا.
    The Advisory Committee had been informed that the Secretariat had been unable to verify the basis on which that estimate had been arrived at. UN وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأن اﻷمانة العامة لم تتمكن من التحقق من اﻷساس الذي تم استنادا اليه التوصل الى ذلك التقدير.
    It was unfortunate that the Secretariat had not identified savings resulting from efficiency measures, which could have been added to the Development Account. UN ومن المؤسف أن الأمانة العامة لم تحدد وفورات ناشئة عن تدابير زيادة الكفاءة يمكن إضافتها إلى حساب التنمية.
    The Executive Secretary then reviewed the work carried out thus far, adding that the Secretariat had recently engaged a consultant to initiate the preparation of the other specific technical guidelines on POPs, the table of contents and some text of which were expected to be ready in June 2004. UN ثم قامت الأمينة التنفيذية باستعراض ما تم إنجازه من عمل حتى الآن، وأضافت أن الأمانة قامت مؤخرا بالتعاقد مع أحد الاستشاريين ليبدأ إعداد مبادئ توجيهية تقنية محددة أخرى بشأن الملوثات العضوية الثابتة. ومن المنتظر أن يكون بيان محتوياتها وبعض نصوصها جاهزة في حزيران/يونيه 2004.
    It was also recalled that the Secretariat had presented an interim report to the Commission at its thirty-eighth session, in 2005, which had set out the issues raised by the replies received in response to the questionnaire circulated in connection with the project (A/CN.9/585). UN واستُذكر أيضا أن الأمانة كانت قد قدّمت إلى اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين، في عام 2005، تقريرا مؤقّتا يبيّن المسائل التي أُثيرت في الردود المتلقّاة على الاستبيان الذي وُزِّع بخصوص المشروع (A/CN.9/585).()
    The Subcommittee noted that the Secretariat had scheduled the fiftieth session of the Subcommittee to be held from 11 to 22 February 2013. UN 223- ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ الأمانة حدَّدت الفترة من 11 إلى 22 شباط/فبراير 2013 موعدا لانعقاد الدورة الخمسين للجنة الفرعية.
    The first request sought confirmation that the Secretariat had correctly calculated the above benchmarks, which would return the Party to compliance in 2007. UN وكان الطلب الأول قد طلب تأكيدا بأن الأمانة قد حسبت علامات القياس المحددة زمنياً آنفة الذكر بدقة، والتي سوف تعيد الطرف إلى الامتثال في 2007.
    It also stated that the Secretariat had extremely limited capacity for security monitoring and as a result was not positioned to adequately detect and respond to all attempted or successful breaches. UN وذكر المجلس أيضا أن الأمانة العامة لديها قدرة محدودة للغاية للمراقبة الأمنية، ونتيجة لذلك فهي ليست مهيأة بما فيه الكفاية لتعقب جميع الانتهاكات، الناجحة منها وغير الناجحة، والتصدي لها.
    10. The Chairman said that the Secretariat had informed him that draft resolution III had no financial implications. UN 11 - الرئيس: قال إن الأمانة العامة أبلغته بأن مشروع القرار الثالث ليست له آثار مالية.
    The SBI also noted that the Secretariat had not received any offers from Parties to host COP 13 and COP/MOP 3. UN كما لاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن الأمانة لم تتلق أية عروض من الأطراف لاستضافة الدورتين المذكورتين.
    In that respect, it was also regrettable that the Secretariat had failed to take the necessary steps to implement the mandate given to it by Member States in paragraph 4 of General Assembly resolution 46/210. UN وأعرب عن أسفه أيضا، في هذا الصدد، ﻷن اﻷمانة العامة قد أخفقت في اتخاذ الخطوات الضرورية لتنفيذ الولاية التي أسندتها الدول اﻷعضاء إليها في الفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٠.
    It was noted that the Secretariat had subsequently requested that an informal English translation of the report be provided by the contractor for consideration by the Commission. UN ولوحظ أن الأمانة العامة كانت قد طلبت في وقت لاحق من المتعاقد أن يقدم ترجمة غير رسمية للتقرير باللغة الانكليزية لتنظر فيها اللجنة.
    101. The CHAIRMAN said that the Secretariat had taken note of all of the concerns expressed. UN ١٠١ - الرئيس: قال إن اﻷمانة العامة قد أحاطت علما بجميع الشواغل المعرب عنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus