"that the secretary-general's proposal" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن اقتراح الأمين العام
        
    It also agreed that the Secretary-General's proposal was only a temporary solution to prevent peacekeeping operations from becoming paralysed. UN ويوافق وفده أيضا على أن اقتراح الأمين العام ليس إلا حلا مؤقتا كي لا تُصاب عمليات حفظ السلام بالشلل.
    Lastly, while his delegation supported the principle of mobility, it believed that the Secretary-General's proposal was not sufficiently detailed in many important aspects, including the list of rotational and non-rotational positions, the configuration of the job networks and cost implications. UN وأخيراً، بينما يؤيد وفد بلده مبدأ التنقل، فإنه يعتقد أن اقتراح الأمين العام ليس مفصلاً بدرجة كافية من جوانب هامة كثيرة، من بينها قائمة الوظائف الخاضعة للتناوب والوظائف غير الخاضعة للتناوب، وشكل الشبكات الوظيفية، والآثار من حيث التكلفة.
    21. The Advisory Committee notes that the Secretary-General's proposal envisages substantial delegation of authority. UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن اقتراح الأمين العام يتوخى تفويض قدر كبير من السلطة.
    37. The International Civil Service Commission was of the view that the Secretary-General's proposal on continuing appointments would be UN 37 - رأت لجنة الخدمة المدنية الدولية أن اقتراح الأمين العام المتعلق بالتعيينات المستمرة مؤداه
    Considering that the Secretary-General's proposal included additional posts financed from the regular budget, Brazil would prefer that those posts should represent a net increase and not merely a means of offsetting the loss of some extrabudgetary funds. UN وحيث أن اقتراح الأمين العام يتضمن إنشاء وظائف إضافية من الميزانية العادية، فإن البرازيل تفضل أن تمثل هذه الوظائف زيادة صافية، لا مجرد وسيلة لمقابلة ما فقدته بعض الصناديق الخارجة عن الميزانية.
    In that connection, he noted that the Secretary-General's proposal for the establishment of a senior gender adviser post in the Department of Peacekeeping Operations had been strongly endorsed by the Special Committee on Peacekeeping Operations. UN ولاحظ في هذا الصدد أن اقتراح الأمين العام إنشاء وظيفة مستشار جنساني في إدارة حفظ السلام لقي تأييداً قوياًّ من اللجنة الخاصة لعمليات حفظ السلام.
    45. ICSC was initially of the view that the Secretary-General's proposal on continuing appointments would be tantamount to automatic conversion, and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions shared that concern. UN 45 - كانت لجنة الخدمة المدنية الدولية ترى في بادئ الأمر أن اقتراح الأمين العام بشأن التعيينات المستمرة سيكون بمثابة تحويل تلقائي وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تشاطرها هذا القلق.
    17. Unlike ACABQ, his delegation considered that the Secretary-General's proposal to redefine the role of the Deputy Secretary-General went beyond the scope of the Secretary-General's mandate. UN 17 - ثم أضاف أن وفده، خلافاً للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، يعتبر أن اقتراح الأمين العام بإعادة تحديد دور نائب الأمين العام يتجاوز نطاق ولاية الأمين العام.
    It is concerned that the Secretary-General's proposal for introducing a formal, mandatory management evaluation function, with the establishment of a large structure dedicated for this purpose may only add costs and delays to the process. UN وتشعر اللجنة بالقلق من أن اقتراح الأمين العام باستحداث مهمة رسمية وإلزامية للتقييم الإداري مع ما يرافقها من هيكل إجراءات مطولة مخصصة لهذا الغرض قد لا ينتج عنه إلا زيادة في تكاليف العملية وتأخير تنفيذها.
    The Advisory Committee was of the opinion that the Secretary-General's proposal, which used current net remuneration as the base salary without taking into account the fact that current net remuneration already included a cost-of-living component, unduly inflated the remuneration calculated under a post adjustment system. UN وترى اللجنة الاستشارية أن اقتراح الأمين العام الذي يستخدم الأجر الحالي الصافي كمرتب أساسي، دون أن يضع في الاعتبار أن الأجر الحالي الصافي يتضمن فعليا عنصرا لتكاليف المعيشة، بما من شأنه أن يؤدي دون مبرر إلى تضخيم الأجر المحسوب في إطار نظام تسوية مقر العمل.
    25. ICSC was initially of the view that the Secretary-General's proposal on continuing appointments would be tantamount to automatic conversion, and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions shared this concern. UN 25 - رأت لجنة الخدمة المدنية الدولية من البداية أن اقتراح الأمين العام بشأن التعيينات المستمرة سيكون بمثابة تحويل تلقائي وأن اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تشاطر هذا الشاغل.
    The representative of Morocco underlined that the Secretary-General's proposal for rationalization of the centres remained subject to a number of conditions, as enumerated in paragraph 15 of resolution 57/300. UN وأكدت ممثلة المغرب على أن اقتراح الأمين العام الداعي إلى ترشيد المراكز يظل مرهونا بعدد من الشروط المذكورة في الفقرة 15 من القرار 57/300.
    The Advisory Committee considered that the Secretary-General's proposal did not contain adequate justification for the proposed modifications to the authority and that the biennial utilization pattern to date did not indicate that the $20 million limit was insufficient. UN وترى اللجنة الاستشارية أن اقتراح الأمين العام لا يحتوي على التبرير المناسب للتعديلات المقترح إدخالها على السلطة التقديرية وأن نمط الاستخدام لفترة السنتين إلى حد تاريخه لا يشير إلى أن الحد الذي قدره 20 مليون دولار غير كاف.
    Furthermore, the Committee notes that the Secretary-General's proposal does not address its reservations with regard to utilizing resources due to Member States that have paid their assessed contributions in full and on time to meet the financial obligations to the Organization of Member States that have not paid their assessed contributions in a timely manner. UN وتلاحظ كذلك أن اقتراح الأمين العام لا يتطرق إلى التحفظات التي أعربت عنها بشأن استخدام الموارد المستحقة للدول الأعضاء التي سددت أنصبتها المقررة في حينها وبالكامل للوفاء بالالتزامات المالية تجاه المنظمة المستحقة على الدول الأعضاء التي لم تسدد أنصبتها المقررة في أوانها.
    The Advisory Committee is of the view that the Secretary-General's proposal to reduce the number of meeting days of the International Narcotics Control Board was made without giving full consideration to the requirement of the Board to hold three sessions every year in accordance with Board decision 69/57. UN وترى اللجنة الاستشارية أن اقتراح الأمين العام تخفيض عدد أيام اجتماعات الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات تم دون مراعاة كاملة لمقتضى عقد الهيئة ثلاث دورات كل عام وفقا لقرارها 69/57.
    8. The Commission concluded that the Secretary-General's proposal to introduce one United Nations staff contract, under one set of staff rules, with three types of appointment would actually require five staff contracts, under one set of staff rules, with five types of appointment. UN 8 - وخلصت اللجنة إلى أن اقتراح الأمين العام بالأخذ بعقد موحد لموظفي الأمم المتحدة، في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين، يكون فيه ثلاثة أنواع من التعيين، يتطلب بالفعل خمسة أنواع من العقود، في إطار مجموعة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين، تنطوي على خمسة أنواع من التعيين.
    His delegation endorsed the Advisory Committee's recommendation that the Secretary-General's proposal for the budget of UNMIK for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 should explain in a more transparent manner the rationale for downsizing the Mission. UN وإن وفده يؤيد توصية اللجنة الاستشارية ومفادها أن اقتراح الأمين العام المتعلق بميزانية البعثة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 ينبغي أن يفسر بطريقة أكثر شفافية الأسباب التي أدت إلى تصغير حجم البعثة.
    The Committee notes that the Secretary-General's proposal is to place one ad litem judge and three registry staff at each of the Dispute Tribunal locations (New York, Geneva and Nairobi). UN وتلاحظ اللجنة أن اقتراح الأمين العام يقضي بأن يكون هناك قاض مخصص واحد وثلاثة موظفين للسجلات في كل موقع من مواقع محكمة المنازعات الثلاثة (نيويورك وجنيف ونيروبي).
    Observations of the International Civil Service Commission 22. ICSC considered that the Secretary-General's proposal to limit fixed-term or continuing appointments to particular projects or missions would create additional types of appointment, resulting in five rather than three. UN 22 - اعتبرت اللجنة أن اقتراح الأمين العام السماح بقصر التعيينات المحددة المدة أو المستمرة على مشاريع أو بعثات محددة يخلق أنواعا إضافية من التعيينات، مما يؤدي إلى وجود خمسة أنواع من التعيينات بدلا من ثلاثة.
    6. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the Secretary-General's proposal did not include the settlement of the amount of $10.8 million owed by two closed peacekeeping missions in deficit to closed peacekeeping missions with cash surpluses because the amount represented cross-borrowings between closed missions. UN 6 - وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية أن اقتراح الأمين العام لم يتضمن تسوية مبلغ قدره 10.8 ملايين دولار مستحق على اثنتين من بعثات حفظ السلام المنتهية تعانيان من عجز مالي لصالح بعثات منتهية لديها فوائض نقدية، إذ أن هذا المبلغ يعتبر اقتراضا داخليا بين الـبعثات الـمنتهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus