"that the secretary-general review" - Traduction Anglais en Arabe

    • بأن يستعرض اﻷمين العام
        
    • بأن يضطلع اﻷمين العام باستعراض
        
    • أن يستعرض اﻷمين العام
        
    • بأن يعيد اﻷمين العام النظر
        
    • بأن يقوم الأمين العام باستعراض
        
    • الأمين العام أن يستعرض
        
    The Advisory Committee requests, therefore, that the Secretary-General review this matter and take necessary measures with a view to reducing the cost of rations; UN ولذلك تطلب اللجنة الاستشارية بأن يستعرض اﻷمين العام هذه المسألة وأن يتخذ التدابير اللازمة لتقليل تكلفة حصص اﻹعاشة؛
    The Committee recommends that the Secretary-General review the resources allocated for travel and make justified proposals for increases or redeployments as required. UN وتوصي اللجنة بأن يستعرض اﻷمين العام الموارد المخصصة للسفر ويقدم مقترحات لها ما يبررها سواء بزيادات أو بنقل مخصصات حسب الاقتضاء.
    It was also recommended that the Secretary-General review existing arrangements and programmes within the United Nations system which might be used by indigenous people. UN كما تمت التوصية بأن يستعرض اﻷمين العام الترتيبات والبرامج القائمة في إطار منظومة اﻷمم المتحدة والتي قد يستخدمها السكان اﻷصليون.
    The Committee had recommended that the Secretary-General review the long-term need for those lines, taking into account the decisions of the General Assembly at its fiftieth session on the United Nations telecommunications network. VIII.101. UN وقد أوصت اللجنة بأن يضطلع اﻷمين العام باستعراض الحاجة الطويلة اﻷجل إلى هذه الخطوط، مع مراعاة المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن شبكة اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    In this connection, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General review once again the grade structure of this Department. II.5. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الاستشارية أن يستعرض اﻷمين العام مرة أخرى هيكل الرتب في هذه اﻹدارة.
    The Committee recommends that the Secretary-General review the adequacy of resources for evaluation with reference to workload indicators. IX.9. UN وتوصي اللجنة بأن يعيد اﻷمين العام النظر في كفاية الموارد المخصصة للتقييم بالرجوع إلى مؤشرات حجم العمل.
    It therefore recommends that the Secretary-General review the current arrangement of having the High Representative serve also as Special Representative to UNCTAD at United Nations Headquarters. Cooperation with other entities UN وعليه، توصي اللجنة بأن يقوم الأمين العام باستعراض الترتيبات الحالية التي يؤدي الممثل السامي في إطارها، أيضا دور الممثل الخاص للأونكتاد في مقر الأمم المتحدة.
    The Committee requests, therefore, that the Secretary-General review the methodology currently used for presenting the proposed programme budget for the regular programme of technical cooperation and reflect the results of the review in his next budget submission. UN وتطلب اللجنة بالتالي من الأمين العام أن يستعرض المنهجية الحالية المستخدمة لعرض الميزانية البرنامجية المقترحة للبرنامج العادي للتعاون التقني وأن تظهر نتائج الاستعراض في عرضه المقبل للميزانية.
    The Committee questions the basis for UNAMIR's responsibility towards the contractual staff and recommends that the Secretary-General review this matter with a view to greatly limiting and, if possible, eliminating such a responsibility. UN وتتساءل اللجنة عن أساس مسؤولية البعثة تجاه الموظفين العاملين بعقود وتوصي بأن يستعرض اﻷمين العام هذه المسألة بغية الحد منها إلى حد كبير وإلغاء هذه المسؤولية إذا أمكن.
    Furthermore, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General review the norms established for organizational nomenclature and change them, if necessary, to include new organizational terms, such as clusters and teams. UN وعلاوة عن ذلك، توصي اللجنة الاستشارية بأن يستعرض اﻷمين العام المعايير التي حددها للمسميات التنظيمية وأن يغيرها عند الضرورة لتشمل المصطلحات التنظيمية الجديدة مثل المجموعات واﻷفرقة.
    The Committee recommends that the Secretary-General review this issue, including the cost-effectiveness of the option of obtaining armoured personnel carriers on a " when required " basis. UN وتوصي اللجنة بأن يستعرض اﻷمين العام هذه المسألة، بما في ذلك مدى فعالية الخيار القائم على أساس الحصول على ناقلات اﻷفراد المصفحة " عند الطلب " من حيث التكاليف.
    87. In paragraph 39 of its report, the Advisory Committee recommended that the Secretary-General review the issue of tracked armoured personnel carriers, including the cost-effectiveness of the option of obtaining such carriers on a " when required " basis. UN ٨٧ - أوصت اللجنة الاستشارية، في الفقرة ٣٩ من تقريرها، بأن يستعرض اﻷمين العام مسألة ناقلات اﻷفراد المدرعة المجنزرة، بما في ذلك مدى فاعلية تكاليف خيار الحصول على هذه الناقلات " عند اللزوم " .
    92. In paragraph 42 of its report, the Advisory Committee questioned the need for UNAMIR responsibility towards contractual staff and recommended that the Secretary-General review the matter with a view to greatly limiting and, if possible, eliminating such a responsibility. UN ٩٢ - تساءلت اللجنة الاستشارية، في الفقرة ٤٢ من تقريرها، عن مدى ضرورة مسؤولية البعثة تجاه الموظفين العاملين بعقود، وأوصت بأن يستعرض اﻷمين العام هذه المسألة بغية الحد منها بدرجة كبيرة، وإلغاء هذه المسؤولية إذا أمكن.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General review this situation with a view to merging the procurement services in the two Departments and ensuring appropriate coordination with other United Nations procurement services. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يستعرض اﻷمين العام هذه الحالة بغرض دمج خدمات المشتريات في إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، وإدارة شؤون اﻹدارة والتنظيم وكفالة التنسيق الملائم مع دوائر المشتريات اﻷخرى باﻷمم المتحدة.
    Given the cost involved, the Advisory Committee recommends that the Secretary-General review the long-term need for these lines, taking into account the decisions to be taken by the General Assembly at its fiftieth session on the United Nations telecommunication network. VIII.41. UN وإزاء التكاليف التي تنطوي عليها تلك العملية، توصي اللجنة الاستشارية بأن يستعرض اﻷمين العام الحاجة الى هذه الخطوط على المدى الطويل، آخذا في اعتباره القرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دروتها الخمسين بشأن شبكة اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    6. In its first report on the proposed programme budget for the biennium 1998-1999, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ) " recalls its recommendation that the Secretary-General review the financial viability of those centres " . UN ٦ - وفي تقريرها اﻷول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، استذكرت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية " توصيتها بأن يستعرض اﻷمين العام السلامة المالية لتلك المراكز " .
    III.22. The Advisory Committee reiterates its comments made in its previous report5 recommending that the Secretary-General review the adequacy of reimbursements from extrabudgetary activities. UN ثالثا - ٢٢ وتكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على تعليقاتها الواردة في تقريرها السابق)٥( التي توصي بأن يستعرض اﻷمين العام مدى ملاءمة استرداد اﻷموال من اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    III.22. The Advisory Committee reiterates its comments made in its previous report12 recommending that the Secretary-General review the adequacy of reimbursements from extrabudgetary activities. UN ثالثا - ٢٢ وتكرر اللجنة الاستشارية التأكيد على تعليقاتها الواردة في تقريرها السابق)١٢( التي توصي بأن يستعرض اﻷمين العام مدى ملاءمة استرداد اﻷموال من اﻷنشطة الخارجة عن الميزانية.
    The Committee had recommended that the Secretary-General review the long-term need for those lines, taking into account the decisions of the General Assembly at its fiftieth session on the United Nations telecommunications network. VIII.101. UN وقد أوصت اللجنة بأن يضطلع اﻷمين العام باستعراض الحاجة الطويلة اﻷجل إلى هذه الخطوط، مع مراعاة المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن شبكة اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    The Committee recommended that the Secretary-General review the long-term need for the AVD circuit lines, taking into account the decisions of the General Assembly, at its fiftieth session on the United Nations telecommunications network (para. VIII.100). UN أوصت اللجنة بأن يضطلع اﻷمين العام باستعراض الحاجة الطويلة اﻷجل إلى دوائر النقل المتناوب للبيانات والصوت، مع مراعاة المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الخمسين بشأن شبكة اﻷمم المتحدة للاتصالات السلكية واللاسلكية )الفقرة ثامنا - ٠٠١(.
    The Committee requests that the Secretary-General review the mode of financing of these posts, in particular of those relating to management and direction of the Division, and report in the context of the next budget estimates. UN وتطلب اللجنة أن يستعرض اﻷمين العام نمط تمويل هذه الوظائف، خصوصا تلك المتعلقة باﻹدارة والتوجيه التنفيذي للشعبة، وأن يقدم تقريرا في سياق تقديرات الميزانية المقبلة.
    In its report, the Advisory Committee also recommended that the Secretary-General review the requirements for consultants and for additional local staff for the disarmament and demobilization programme so as to reflect properly developments in the programme. UN وأوصت اللجنة في تقريرها أيضا بأن يعيد اﻷمين العام النظر في احتياجات برنامج نزع السلاح والتسريح إلى خبراء استشاريين وموظفين محليين إضافيين بما يعكس تماما التطورات الحاصلة في البرنامج.
    The Board recommended that the Secretary-General review how he might strengthen the linkage between mandate and staff deployment and reinforce management accountability by importing a deployment indicator into the human resources management assessment system (A/68/5 (Vol. UN وأوصى المجلس بأن يقوم الأمين العام باستعراض الكيفية التي يمكن بها تعزيز الصلة بين الولاية ونشر الموظفين وتعزيز المساءلة الإدارية بإدراج مؤشر نشر في نظام تقييم إدارة الموارد البشرية (A/68/5 (Vol.
    The Committee requests that the Secretary-General review all available options for improving information and communication technology governance, including the possibility of a single structure to lead and manage information and communication technology activities and operations for the Secretariat. UN وتطلب اللجنة الاستشارية إلى الأمين العام أن يستعرض جميع الخيارات المتاحة لتحسين إدارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك إمكانية إنشاء هيكل وحيد لقيادة وإدارة أنشطة وعمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus