It is therefore recommended that the Security Council extend the mandate of UNMIBH for another period of 12 months. | UN | ولذا يوصَى بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة لفترة إضافية مدتها ١٢ شهرا. |
By the same letter, he conveyed his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. | UN | وفي الرسالة نفسها، نقل إلي طلب حكومته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى. |
By the same letter, he conveyed his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. | UN | وفي الرسالة ذاتها نقل طلب حكومته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة ستة أشهر أخرى. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of MINURSO for a period of four months. | UN | لذلك فأنا أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة أربعة شهور. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNFICYP for a further period of six months, until 15 June 2002. | UN | وعليه، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة ستة أشهر أخرى، حتى 15 حزيران/يونيه 2002. |
Taking note of his recommendation that the Security Council extend the mandate of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) for a further period of six months, | UN | وإذ يحيط علما بتوصيته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، |
Taking note of his recommendation that the Security Council extend the mandate of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) for a further period of six months, | UN | وإذ يحيط علما بتوصيته بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص لفترة أخرى مدتها ستة أشهر، |
I recommended that the Security Council extend the mandate of UNAMIR for a period of six months. | UN | وأوصيت بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة لفترة ستة أشهر. |
In this context, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNMOT for a further period of six months. | UN | وفي هذا السياق، فإنني أوصى بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان فترة ستة أشهر أخرى. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNMOT for a further period of six months. | UN | ولذلك أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان لفترة أخرى مدتها ستة أشهر. |
I recommended that the Security Council extend the mandate of UNAMIR for a period of six months. | UN | وأوصيت بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة لفترة ستة أشهر. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of UNOMIL for a period of two months to allow the high-level mission time to conduct its work and present its conclusions to me. | UN | وعليه أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لفترة شهرين ﻹعطاء مهلة للبعثة الرفيعة المستوى كي تضطلع بعملها وتقدم اليﱠ النتائج التي تخصص اليها. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 31 May 1995. | UN | وبناء على ذلك، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 30 November 1993. | UN | وبناء على ذلك، فإنني أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
In the light of these considerations, the Secretary-General recommended that the Security Council extend the mandate of the mission until 31 March 1995. | UN | وعلى ضوء هذه الاعتبارات فقد أوصى اﻷمين العام بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 31 May 2000. | UN | ولذلك أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
30. In the light of the foregoing, I recommend that the Security Council extend the mandate of MINURSO until 29 February 2000. | UN | ٣٠ - وفي ضوء ما سبق، أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية البعثة حتى ٢٩ شباط/فبراير ٢٠٠٠. |
I therefore recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months, until 30 November 1999. | UN | ولذلك أوصي بأن يمدد مجلس اﻷمن ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى، حتى ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
40. In a letter dated 11 July 2005 the Permanent Representative of Lebanon to the United Nations addressed to me, he conveyed his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. | UN | 40 - وفي رسالة مؤرخة 11 تموز/يوليه 2005 موجهة إليّ من الممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة، نقل الممثل الدائم للبنان طلب حكومته بأن يمدد مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لمدة ستة أشهر أخرى. |
36. In a letter dated 10 January 2005 (S/2005/13), the Permanent Representative of Lebanon to the United Nations conveyed to me his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for an additional period of six months. | UN | 36 - وفي رسالة مؤرخة 10 كانون الثاني/يناير 2005 (S/2005/13)، نقل لي ممثل لبنان الدائم لدى الأمم المتحدة طلب حكومته بأن يقوم مجلس الأمن بتمديد ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة إضافية قدرها ستة أشهر. |
Therefore, I recommend that the Security Council extend the mandate of the Force for a further period of six months until 31 December 1998. | UN | ولذلك، أوصي بأن يمدد المجلس ولاية القوة لفترة ستة أشهر أخرى لغاية ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨. |
33. In a letter dated 9 July 2002 (S/2002/739), the Chargé d'affaires a.i. of the Permanent Mission of Lebanon to the United Nations conveyed to me his Government's request that the Security Council extend the mandate of UNIFIL for a further period of six months. | UN | 33 - وفي رسالة مؤرخة 9 تموز/يوليه 2002 (S/2002/739) نقل إليّ الممثل الدائم للبنان لدى الأمم المتحدة طلب حكومته أن يمدد مجلس الأمن ولاية قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لفترة إضافية مدتها ستة أشهر. |
21. In the circumstances, I recommend that the Security Council extend the mandate of UNMOT for a period of three months only, until 15 June 1997, on the understanding that I shall be keeping the Council informed of any significant developments. | UN | ١٢ - وفي هذه الظروف، أوصي أن يمدد مجلس اﻷمن ولاية بعثة المراقبين لمدة ثلاثة أشهر فحسب، حتى ٥١ حزيران/يونيه ١٩٩٧، على أساس أن أبلغ المجلس بأي تطورات ذات شأن. |
In the light of that development, the Secretary-General recommended that the Security Council extend the mandate of UNOMIL until 30 June 1995. | UN | وفي ضوء ذلك، أوصى اﻷمين العام مجلس اﻷمن بتمديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا لغاية ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |
77. In these circumstances, I would like to recommend that the Security Council extend the mandate of UNAMSIL for a further period of six months, until 30 September 2003, in order to enable the Mission to continue its implementation. | UN | 77 - وفي ظل هذه الظروف، أود أن أوصي بأن يمدد مجلس الأمن ولاية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون لفترة ستة أشهر أخرى حتى 30 أيلول/سبتمبر 2003، تمكين البعثة من مواصلة تنفيذ مهامها. |