"that the state party take all the" - Traduction Anglais en Arabe

    • بأن تتخذ الدولة الطرف جميع
        
    The Committee recommends that the State party take all the necessary steps to ensure that all persons belonging to racial and ethnic groups are able to fully exercise their rights under the Convention. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع الخطوات اللازمة لضمان أن يتمكن جميع الأشخاص المنتمين لمجموعات عرقية وإثنية من ممارسة حقوقهم بصورة كاملة بموجب الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party take all the necessary steps to ensure that all persons belonging to racial and ethnic groups are able to fully exercise their rights under the Convention. UN توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع الخطوات اللازمة لضمان أن يتمكن جميع الأشخاص المنتمين لمجموعات عرقية وإثنية من ممارسة حقوقهم بصورة كاملة بموجب الاتفاقية.
    114. The Committee recommends that the State party take all the necessary measures to ensure the effective application of article 14 of the Convention, so that victims of torture may be fully compensated and rehabilitated. UN ١١٤ - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الضرورية التي تكفل التطبيق الفعال للمادة ١٤ من الاتفاقية، مما يمكن من تعويض وتأهيل كاملين لضحايا التعذيب.
    The Committee recommends that the State party take all the measures necessary to enhance the knowledge of its armed forces and peacekeepers on the provisions of the Optional Protocol and include it in the mandatory curriculum of training courses. UN 9- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لتعزيز معرفة قواتها المسلحة وقواتها لحفظ النظام بأحكام البروتوكول الاختياري وإدماجه في منهج الدورات التدريبية الإلزامي.
    10. The Committee recommends that the State party take all the necessary legislative measures to ensure the full incorporation of the provisions of the Optional Protocol into its domestic legal system. UN 10- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير التشريعية اللازمة لكفالة إدماج أحكام البروتوكول الاختياري بشكل كامل في نظامها القانوني المحلي.
    20. The Committee recommends that the State party take all the necessary steps to tackle child poverty and discrimination against children who belong to vulnerable groups. UN 20- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع الخطوات الضرورية لمعالجة مسائل الفقر الذي يعيش فيه أطفال الفئات الضعيفة وتعرضهم للتمييز.
    36. The Committee recommends that the State party take all the necessary measures to ensure that, nationwide, child victims of offences under the Optional Protocol and their families are provided with appropriate assistance, including for physical and psychological recovery and full social reintegration. UN 36- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الضرورية التي تكفل تقديم المساعدة المناسبة للأطفال ضحايا الجرائم المشمولة في البروتوكول وأسرهم على نطاق الدولة، بما في ذلك المساعدة المتعلقة بالتعافي البدني والنفسي وإعادة الإدماج بشكل كامل في المجتمع.
    The Committee recommends that the State party take all the immediate necessary legislative, administrative and judicial measures to ensure that no one is detained against their will in any medical facility on the basis of actual or perceived disability. UN ٣٠- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الفورية اللازمة على الصعيد التشريعي والإداري والقضائي لضمان أن لا أحد يحتجز مُرغماً في أي منشأة طبية على أساس الإعاقة الفعلية أو المتصورة.
    67. While acknowledging the ongoing efforts to deal with the spread of HIV/AIDS, especially with regard to treatment and care, the Committee recommends that the State party take all the necessary measures to: UN 67- تقر اللجنة بالجهود الجارية لمواجهة انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لا سيما فيما يتعلق بالعلاج والرعاية، إلا أنها توصي بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة من أجل:
    The Committee recommends that the State party take all the steps necessary to ensure that its domestic legislation explicitly enables it to establish and exercise extraterritorial jurisdiction over all offences under the Optional Protocol, and without the criterion of dual criminality. UN 11- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع الخطوات اللازمة لكفالة أن يمكّنها تشريعها الداخلي صراحةً من إنشاء وممارسة ولاية قضائية خارج إقليمها على جميع الجرائم المذكورة في البروتوكول الاختياري ومن دون معيار ازدواجية التجريم.
    Follow-up 40. The Committee recommends that the State party take all the appropriate measures to ensure the full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the relevant ministries, Parliament and to the federal, Länder and local authorities, for appropriate consideration and further action. UN 40- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لكفالة التنفيذ الكامل لهذه التوصيات، بوسائل تشمل إحالتها إلى الوزارات المعنية والبرلمان، وإلى السلطات الاتحادية وسلطات الولايات والسلطات المحلية، من أجل النظر فيها على النحو الملائم واتخاذ مزيد من الإجراءات بشأنها.
    The Committee recommends that the State party take all the appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to the relevant government ministries, Parliament, and national and local authorities for appropriate consideration and further action. UN 38- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات تنفيذاً كاملاً، بطرق منها إحالتها إلى الوزارات المعنية والبرلمان والسلطات الوطنية والمحلية للنظر فيها على النحو الملائم واتخاذ المزيد من الإجراءات بشأنها.
    20. The Committee recommends that the State party take all the necessary measures, including adequate financial resources, to implement the National Plan of Action including the sectoral plans of action at the local, regional and national levels, ensuring that they are in line with all of the Convention provisions and its two Optional Protocols. UN 20- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك تخصيص الموارد المالية الكافية، من أجل تنفيذ خطة العمل الوطنية التي تتضمن خطط العمل القطاعية على الصعيد المحلي والإقليمي والوطني، بما يضمن انسجامها مع جميع أحكام الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين.
    71. The Committee recommends that the State party take all the necessary measures to increase allocation of resources and develop comprehensive services focused on primary care, in order to ensure access to high quality health services and medicines in a culturally sensitive manner, including in rural areas. UN 71- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الضرورية لزيادة المخصصات من الموارد ولتطوير خدمات شاملة تركز على الرعاية الأساسية حتى تضمن توفير خدمات صحية وأدوية عالية الجودة على نحو يراعي الاعتبارات الثقافية، بما في ذلك في الأرياف.
    In the light of article 9, paragraph 3, of the Optional Protocol, the Committee also recommends that the State party take all the necessary legislative steps to ensure that every child who has become a victim of an offence under the Optional Protocol is given equal access to protective provisions and that the best interests of the child are always a primary consideration, in accordance with article 8, paragraph 3, of the Optional Protocol. UN وتوصي اللجنة أيضاً، في ضوء الفقرة 3 من المادة 9 في البروتوكول الاختياري، بأن تتخذ الدولة الطرف جميع الخطوات التشريعية الضرورية لكفالة حصول جميع الأطفال الذين يصبحون ضحايا للجرائم المشمولة في البروتوكول الاختياري على الحماية المتساوية، وأن يولى الاعتبار في المقام الأول لمصلحة الطفل على الدوام، وفقاً لأحكام الفقرة 3 من المادة 8 في البروتوكول الاختياري.
    The Committee reiterates its previous recommendation (CRC/C/15/Add.179, para. 39) that the State party take all the necessary measures to eradicate the customs applicable in divorce cases, and continue sensitizing the population on its negative impact and its contradiction with the best interests of the child and other relevant provisions of the Convention. UN 46- تكرر اللجنة توصيتها السابقة (CRC/C/15/Add.179، الفقرة 39) بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير اللازمة لاجتثاث هذا التقليد المطبق في حالات الطلاق، ولمواصلة جهودها من أجل توعية السكان بأثره السلبي وبتناقضه مع مصالح الطفل الفضلى ومع الأحكام الأخرى ذات الصلة من الاتفاقية.
    The Committee reiterates its recommendation to the State party to consider khat as a dangerous substance (CRC/C/15/Add.267, para. 70) and recommends that the State party take all the necessary measures to raise awareness among community leaders, parents, teachers and other professionals working with and for children, on the risks of using khat and prohibit its use by children. UN 66- تكرر اللجنة توصيتها إلى الدولة الطرف بأن تعتبر القات مادة خطرة (CRC/C/15/Add.267، الفقرة 70)، وتوصي بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير الضرورية لإذكاء الوعي بين قادة المجتمع وأرباب الأسر والمدرسين وغيرهم من المختصين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم، بشأن مخاطر استهلاك القات ومنع الأطفال من استهلاكه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus