"that the subcommittee had" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن اللجنة الفرعية قد
        
    8. The CHAIRMAN said that the Subcommittee had completed its consideration of agenda item 4. UN ٨ - الرئيس: أعلن أن اللجنة الفرعية قد اختتمت النظر في البند ٤ من جدول اﻷعمال.
    The Committee noted that the Subcommittee had agreed that, at its forty-seventh session, it would review the need to extend the mandate of the Working Group beyond that period. UN ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد وافقت على أن تقوم في دورتها السابعة والأربعين باستعراض مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل إلى ما بعد تلك الفترة.
    The Committee noted that the Subcommittee had agreed that, at its forty-sixth session, it would review the need to extend the mandate of the Working Group beyond that period. UN ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد وافقت على أن تقوم في دورتها السادسة والأربعين باستعراض مدى الحاجة إلى تمديد ولاية الفريق العامل إلى ما بعد تلك الفترة.
    In that regard, the United States of America noted with satisfaction that the Subcommittee had agreed to consider the item again at its 2005 session and examine the issue of how it might support and enhance the coordination and planning for the International Geophysical and Heliophysical Year that would be marked in 2007. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ الولايات المتحدة الأمريكية بعين الارتياح أن اللجنة الفرعية قد وافقت على أن تنظر في هذا البند مرة أخرى في دورتها لعام 2005 وأن تبحث مسألة الكيفية التي يمكن بها أن تدعم وتعزز أنشطة التنسيق والتخطيط للسنة الدولية للفيزياء الأرضية والفيزياء الشمسية التي عُيِّن لها عام 2007.
    The Committee noted with satisfaction that the Subcommittee had reconvened its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space. UN 107- ولاحظت اللجنة بارتياح أن اللجنة الفرعية قد جدّدت الدعوة إلى عقد اجتماعات فريقها العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي.
    The Committee noted that the Subcommittee had established, in accordance with the workplan, a new working group on the item under the chairmanship of Niklas Hedman (Sweden). UN 231- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد أنشأت، وفقا لخطة العمل، فريقا عاملا جديدا معنيا بذلك البند من جدول الأعمال، برئاسة نيكلاس هيدمان (السويد).
    24. Mr. Last (United Kingdom) said that his delegation was pleased to note that the Subcommittee had been able to draw up and progressively refine internal guidelines for its work with the national preventive mechanisms. UN 24 - السيد لاست (المملكة المتحدة): قال إنه من دواعي سرور وفد بلده ملاحظة أن اللجنة الفرعية قد تمكنت من وضع مبادئ توجيهية داخلية وتنقيحها تدريجيا لأغراض عملها مع الآليات الوطنية للمنع.
    The Committee noted that the Subcommittee had established a Working Group on Near-Earth Objects for one year, under the chairmanship of Richard TremayneSmith (United Kingdom). UN 137- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد أنشأت فريقا عاملا معنيا بالأجسام القريبة من الأرض لمدة عام واحد برئاسة ريشارد تريماين-سميث (المملكة المتحدة).
    The Committee noted that the Subcommittee had considered the subject and had adopted the report of the Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space (A/AC.105/571, para. 56), contained in annex III to the report of the Subcommittee. UN ٤٦ ـ ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد نظرت في هذا الموضوع واعتمدت تقرير الفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النوويـة في الفضـاء الخارجـي )A/AC.105/571، الفقرة ٦٥(، الوارد في المرفق الثالث لتقرير اللجنة الفرعية.
    The Committee noted with satisfaction that the Subcommittee had reconvened its Working Group on the Use of Nuclear Power Sources in Outer Space during the forty-second session of the Subcommittee under the acting chairmanship of Alice Caponiti (United States). UN 138- ولاحظت اللجنة بارتياح أن اللجنة الفرعية قد جددت الدعوة إلى فريقها العامل المعني باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي لكي ينعقد أثناء دورتها الثانية والأربعين برئاسة الرئيسة بالإنابة أليس كابونيتي (الولايات المتحدة).
    The Committee noted that the Subcommittee had endorsed the recommendation of the Working Group that member States provide information on any action that might have been taken at the national level as a result of receiving the letter from the Secretary-General encouraging participation in the outer space treaties (A/AC.105/871, para. 52). UN 185- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد أقرت توصية الفريق العامل بأن تقدّم الدول الأعضاء معلومات عما قد تكون اتخذته من إجراءات على الصعيد الوطني نتيجة لتلقيها الرسالة الموجّهة من الأمين العام لتشجيعها على المشاركة في معاهدات الفضاء الخارجي (الفقرة 52 من الوثيقة (A/AC.105/871.
    The Meeting also noted that the Subcommittee had once again stressed need for the international community to utilize remote-sensing data in an effort to fully implement the recommendations contained in Agenda 21,Report of the United Nations Conference on Environment and Development, Rio de Janeiro, 3-14 June 1992 (United Nations publication, Sales No. E.93.1.8 and corrigenda), vol. UN ولاحظ الاجتماع أن اللجنة الفرعية قد أكدت من جديد على ضرورة استخدام المجتمع الدولي بيانات الاستشعار عن بعد في جهوده الرامية الى تحقيق التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ١٢ ،)١( الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية .
    The Committee noted that the Subcommittee had agreed that the appendix to the report of the Working Group, contained in annex III, together with the first six preambular paragraphs contained in paragraph 18 of the working paper submitted by the Chairman of the Working Group (A/AC.105/C.2/L.266), constituted the basis for a draft resolution for submission to the General Assembly, to be agreed upon at the fiftieth session of the Committee. UN 211- ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية قد اتفقت على أن تذييل تقرير الفريق العامل، الوارد في المرفق الثالث، مقترنا بفقرات الديباجة الست الأولى الواردة في الفقرة 18 من ورقة العمل المقدمة من رئيس الفريق العامل، (A/AC.105/C.2/L.266) تمثل أساسا لمشروع قرار تتفق عليه اللجنة في دورتها الخمسين لتقديمه إلى الجمعية العامة.
    The Meeting also noted that the Subcommittee had once again stressed the need for the international community to utilize remote sensing data in an effort to implement fully the recommendations contained in Agenda 21,1 adopted by the United Nations Conference on Environment and Development, held at Rio de Janeiro from 3 to 14 June 1992 (A/AC.105/697 and Corr.1, para. 63). UN ولاحظ الاجتماع أيضا أن اللجنة الفرعية قد أكدت من جديد على ضرورة استخدام المجتمع الدولي بيانات الاستشعار عن بعد في جهوده الرامية الى تحقيق التنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في جدول أعمال القرن ١٢ ،)١( الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ، المعقود في ريو دي جانيرو من ٣ الى ٤١ حزيران/يونيه ٢٩٩١ )A/AC.105/697 و Corr.1 ، الفقرة ٣٦( .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus