"that the term of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك المدة
        
    • أن تمتد فترة
        
    • أن فترة
        
    • أن مدة
        
    • بأن فترة
        
    • أن ولاية
        
    • بأن مدة
        
    • أن تكون مدة
        
    1. Decides that the term of office of the Board of Auditors shall be a non-consecutive term of office of six years' duration starting on 1 July 2002; UN 1 - تقرر أن تمتد فترة ولاية مجلس مراجعي الحسابات مدة ست سنوات غير متعاقبة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002؛
    " 1. Decides that the term of office of the Board of Auditors shall be a non-consecutive term of office of six years' duration starting on 1 July 2002; UN " 1 - تقرر أن تمتد فترة ولاية مجلس مراجعي الحسابات مدة ست سنوات غير متعاقبة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002؛
    I have been advocating that the term of the CD presidency is too short to ensure that the Conference on Disarmament is effectively managed. UN ولقد كنت أدعو إلى أن فترة رئاسة مؤتمر نزع السلاح أقصر من أن تكفل إدارة المؤتمر بفعالية.
    The Assembly also decided that the term of office of a judge elected to replace a judge whose term of office has not expired shall run from the date of the election for the remainder of that term. UN كما قررت الجمعية أن مدة ولاية قاض انتخب ليحل محل قاض لم تنته مدة ولايته تكون من تاريخ انتخابه ولبقية مدة تلك الولاية.
    You may recall that the term of office of 11 of the permanent judges who are currently serving in the Chambers of the International Tribunal for Rwanda will expire on 24 May 2003. UN وقد تتذكرون بأن فترة ولاية 11 قاضيا دائما يعملون حاليا في دوائر المحكمة الدولية لرواندا ستنتهي في 24 أيار/مايو 2003.
    47. The Internal Justice Council notes that the term of office of current members of the Council expire in early 2012. UN 47 - ويشير المجلس إلى أن ولاية أعضاء المجلس الحاليين ستنتهي في أوائل عام 2012.
    " 1. Decides that the term of office of the Board of Auditors shall be a non-consecutive term of office of six years' duration starting on 1 July 2002; UN " 1 - تقرر أن تمتد فترة ولاية مجلس مراجعي الحسابات مدة ست سنوات غير متعاقبة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002؛
    1. Decides that the term of office of the Board of Auditors shall be a non-consecutive term of office of six years' duration starting on 1 July 2002; UN 1 - تقرر أن تمتد فترة ولاية مجلس مراجعي الحسابات مدة ست سنوات غير متعاقبة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002؛
    1. Decides that the term of office of the Board of Auditors shall be a non-consecutive term of office of six years' duration starting on 1 July 2002; UN 1 - تقرر أن تمتد فترة ولاية مجلس مراجعي الحسابات مدة ست سنوات غير متعاقبة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002؛
    The Assembly also decided that the term of office of a judge elected to replace a judge whose term of office has not expired shall run from the date of the election for the remainder of that term. UN وقررت الجمعية أن فترة قاض جرى انتخابه ليحل محل قاض لم تنته فترته سوف تبدأ عند موعد الانتخاب وتنتهي مع انتهاء الفترة.
    We would like to draw your attention to the fact that the term of office of four inspectors is ending at the end of 2015. UN ونود أن نلفت انتباهكم إلى أن فترة خدمة أربعة مفتشين ستنتهي في نهاية عام 2015.
    President Meron further notes that the term of office of the ad litem judges of the International Tribunal will come to an end on 11 June 2005. UN ويلاحظ الرئيس ميرون كذلك أن فترة ولاية القضاة الخاصين للمحكمة الدولية ستنتهي في 11 حزيران/يونيه 2005.
    However, it is agreed that the term of a performance bond needs to be extended. UN بيد أنه من المتفق عليه أن مدة سريان سند الأداء يتعين تمديدها.
    We also believe that the term of the mandate for non-permanent members must be reduced to between six months and one year. UN ونعتقد أيضا أن مدة عضوية الأعضاء غير الدائمين يجب أن تقلص إلى فترة تتراوح بين ستة شهور وعام واحد.
    Further, I wish to inform you that the term of James Holger as Acting Special Representative and Chief of Mission, the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP), comes to an end on 31 May 2000. UN وبالإضافة إلى ذلك، أود أن أعلمكم بأن فترة ولاية السيد جيمس هولغر كممثل خاص بالنيابة ورئيس لبعثة قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، ستنتهي في 31 أيار/ مايو 2000.
    The Assembly also decided that the term of office of the two members of the General Assembly on the Organizational Committee of the Peacebuilding Commission due to expire on 22 June 2009, namely Georgia and Jamaica, shall be extended to 31 December 2009. UN وقررت الجمعية أيضا أن ولاية عضوي الجمعية العامة في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام، أي جامايكا وجورجيا، التي تنتهي في 22 حزيران/يونيه 2009، ستمتد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    In that regard, she said that the term of the Legal Subcommittee could be shortened and suggested that the question should be taken up by COPUOS as part of its future activities. UN وذكرت، في هذا الخصوص، بأن مدة ولاية اللجنة الفرعية القانونية يمكن تقليصها واقترحت أن تقوم لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ببحث هذه المسألة كجزء من أنشطتها في المستقبل.
    107. In paragraph 24 of the annex to its resolution 46/152, the General Assembly decided that the term of office of members should be three years. UN 107 - قررت الجمعية العامة، في الفقرة 24 من مرفق قرارها 46/152، أن تكون مدة العضوية ثلاث سنوات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus