The Chairperson noted that the text of paragraph 35 concerning mines other than anti-personnel mines had been circulated as a non-paper. | UN | 21- الرئيس أشار إلى أن نص الفقرة 35 المتعلق بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد وُزع في شكل وثيقة غير رسمية. |
A concern was raised that the text of paragraph 4 of draft article 94 was too general and might be interpreted to the effect that States were allowed to make any kind of declaration. | UN | 256- وأثير شاغل مفاده أن نص الفقرة 4 من مشروع المادة 94 عام جدا ويمكن تفسيره بأنه يجيز للدول إصدار أي نوع من الإعلانات. |
It was also felt that the text of paragraph 32 should mirror the reference to " three or more separate entities " introduced in paragraph 28. | UN | ورأى بعضهم أيضا أن نص الفقرة 32 ينبغي أن يعكس الإشارة إلى عبارة " ثلاث هيئات منفصلة أو أكثر " الواردة في الفقرة 28. |
It was suggested that the text of paragraph 12.4 was unnecessarily complicated and difficult to understand. | UN | 146- أُشير إلى أن نص الفقرة 12-4 معقّد على نحو لا لزوم له ويصعب فهمه. |
103. Another view was that the text of paragraph (2) should be combined with the provisions of article 5 since both provisions dealt with the interpretation of the draft Convention. | UN | ٣١٠ - وذهب رأي آخر الى القول بأن نص الفقرة )٢( ينبغي أن يضم الى أحكام المادة ٥ ما دامت هذه اﻷحكام جميعها تتناول تفسير مشروع الاتفاقية. |
The Secretary tells me that the text of paragraph 8 in CRP.2 will also be taken verbatim from CRP.3. | UN | ويقول لي الأمين إن نص الفقرة 8 في الوثيقة CRP.2 سيؤخذ أيضا حرفيا من الوثيقة CRP.3. |
It was thought that the text of paragraph 1 of draft article 60 was more precise than that of draft article 53 (6). | UN | ورئي أن نص الفقرة 1 من مشروع المادة 60 أدق من نص مشروع المادة 53 (6). |
It was also observed that the text of paragraph 2 (c) would depend upon the outcome of the discussion on draft article 77. | UN | ولوحظ أيضا أن نص الفقرة 2 (ج) سيتوقف على محصلة المناقشات التي ستجري بشأن مشروع المادة 77. |
It would seem that the text of paragraph 1 of article 5 proposed in A/AC.252/L.7 does not spell out with sufficient precision and comprehensiveness the cases where a State party is under an obligation to take action under the paragraph. | UN | يبدو أن نص الفقرة ١ من المادة ٥ المقترحة في الوثيقة A/AC.252/L.7 لا يبيﱢن، بالقدر الكافي من الدقة والشمول، الحالات التي تكون فيها الدولة الطرف ملزمة باتخاذ إجراء بموجب تلك الفقرة. |
58. She announced also that the text of paragraph 19 of the draft resolution should be revised to read: “Requests the Commission on Human Rights to pay particular attention to the human rights of the girl child;”. | UN | ٥٨ - كما أعلنت أن نص الفقرة ١٩ من مشروع القرار ينبغي أن تنقح بحيث تكون كما يلي: " تطلب إلى لجنة حقوق اﻹنسان، أن تولي اهتماما خاصا لحقوق اﻹنسان للطفلة؛ " . |
It would seem that the text of paragraph 1 of article 5 proposed in A/AC.252/L.7 does not spell out with sufficient precision and comprehensiveness the cases where a State party is under an obligation to take action under the paragraph. | UN | يبدو أن نص الفقرة ١ من المادة ٥ المقترحة في الوثيقة A/AC.252/L.7 لا يبيﱢن، بالقدر الكافي من الدقة والشمول، الحالات التي تكون فيها الدولة الطرف ملزمة باتخاذ إجراء بموجب تلك الفقرة. |
One view was that the text of paragraph (4) needed to be redrafted to make it clear that the draft Convention applied to such undertakings. | UN | وكان ثمة رأي مفاده أن نص الفقرة )٤( يحتاج الى إعادة صياغة بحيث توضح أن مشروع الاتفاقية يسري على تلك التعهدات. |
20. Mr. Jaeger (Observer for the Comité Français de l'Arbitrage) pointed out that the text of paragraph 1 did not provide for the two arbitrators appointed by the parties to consult with the parties prior to choosing the president of the arbitral tribunal. | UN | 20 - السيد جايغير (المراقب عن لجنة التحكيم الفرنسية): أشار إلى أن نص الفقرة 1 لا يتيح للمحكمَين اللذين يعينهما الطرفان التشاور مع الطرفين قبل اختيار رئيس هيئة التحكيم. |
Mr. RWELAMIRA (South Africa), Coordinator of the Working Group on the Composition and Administration of the Court, introducing the Group’s report (A/CONF.183/C.1/L.45 and Corr.1), pointed out that the text of paragraph 2 of article 40, presented therein, was in fact still pending. | UN | ٧ - السيد رويلاميرا )جنوب أفريقيا( ، منسق الفريق العامل المعني بتكوين المحكمة وإدارتها : عرض تقرير الفريق )A/CONF.183/C.1/L.45 و Corr.1( ثم أشار إلى أن نص الفقرة ١ من المادة ٤٠ الواردة بها لا يزال قيد النظر . |
It was clarified that the text of paragraph (1) in relation to which the Working Group had agreed to proceed in that respect at its fifty-seventh session should read: " Subject to article 6, paragraphs 2 and 3, hearings for the presentation of evidence or for oral argument (`hearings' ) shall be public. " | UN | وأُوضِح أن نص الفقرة (1) الذي اتفق الفريق العامل على أن يكون أساسا للمناقشة في هذا الشأن في دورته السابعة والخمسين، ينبغي أن يكون كما يلي: " رهناً بأحكام الفقرتين 2 و3 من المادة 6، تكون جلسات الاستماع المخصّصة لتقديم الأدلة أو للمرافعات الشفهية ( " جلسات الاستماع " ) علنية " . |
18. Mr. Chung Chang-ho (Republic of Korea) said that he agreed with the suggestion, but that the text of paragraph 1 proposed in working paper A/CN.9/WG.II/WP.157 (para. 8) should become the first paragraph of draft article 2 because, unlike paragraph 3, which referred only to notices under paragraphs 1 (b) and 2, that text would set out the general principle of methods of communication. | UN | 18 - السيد تشونغ تشنغ - هو (جمهورية كوريا): قال إنه يؤيد رأي الرئيس، ولكنه أشار إلى أن نص الفقرة 1 المقترح في ورقة العمل A/CN.9/WG.II/WP.157 (الفقرة 8) ينبغي أن يصبح الفقرة الأولى من مشروع المادة 2 لأن ذلك النص سيحدد المبدأ العام لطرق الاتصال، بخلاف نص المادة 3 الذي يشير إلى الإشعارات المقدمة بموجب الفقرتين 1 (ب) و 2 فقط. |
The Working Group was reminded that the text of paragraph 1 had been corrected through the deletion of the phrase " or, alternatively, to the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea concluded at Hamburg on 31 March 1978, " (see A/CN.9/WG.III/WP.81/Corr.1, para. 3). | UN | وذُكِّر الفريق العامل بأن نص الفقرة 1 قد صُوِّب بحذف العبارة " أو، بدلا من ذلك، في اتفاقية الأمم المتحدة للنقل البحري للبضائع المبرمة في هامبورغ في 31 آذار/مارس 1978، " (انظر الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81/Corr.1، الفقرة 3). |
46. Mr. Zahran (Egypt) said that the text of paragraph 51 was taken from resolutions which had been adopted by consensus in other bodies. | UN | 46 - السيد زهران (مصر): قال إن نص الفقرة 51 مقتبس من قرارات اعتمدت بتوافق الآراء في هيئات أخرى. |