"that the twenty-sixth international conference of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين
        
    • بأن المؤتمر الدولي السادس والعشرين
        
    Noting that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 1995 recommended, inter alia, that parties to conflict take every feasible step to ensure that children under the age of 18 years do not take part in hostilities, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1995 أوصى في جملة أمور بأن تتخذ أطراف النزاع كل الخطوات الممكنة لضمان عدم اشتراك الأطفال دون سن الثامنة عشرة في الأعمال الحربية،
    " Noting that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 1995 recommended, inter alia, that parties to conflict take every feasible step to ensure that children under the age of 18 years do not take part in hostilities, UN " وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1995 أوصى في جملة أمور بأن تتخذ أطراف النزاع كل الخطوات الممكنة لضمان عدم اشتراك الأطفال دون سن الثامنة عشرة في الأعمال الحربية،
    Noting that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 1995 recommended, inter alia, that parties to conflict take every feasible step to ensure that children under the age of 18 years do not take part in hostilities, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1995 أوصى في جملة أمور بأن تتخذ أطراف النزاع كل الخطوات الممكنة لضمان عدم اشتراك الأطفال دون سن الثامنة عشرة في الأعمال الحربية،
    In this context, Sweden would like to recall that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent adopted a resolution which " stresses also the utmost importance, in all circumstances, of humanitarian standards and the necessity to respect applicable human rights norms " . UN وفي هذا السياق، تودﱡ السويد أن تذكﱢر بأن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر اعتمد قرارا " يشدد أيضا على ما للمعايير اﻹنسانية، في جميع الظروف، من أهمية قصوى وعلى ضرورة احترام القواعد المنطبقة لحقوق اﻹنسان " .
    Recalling that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent endorsed the recommendations of the Intergovernmental Group of Experts on the Protection of War Victims, including the recommendation that the depositary of the Geneva Conventions of 1949 should organize periodic meetings of States parties to the Conventions to consider general problems regarding the application of international humanitarian law, UN وإذ تذكِّر بأن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر قد أيد توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بحماية ضحايا الحرب، بما فيها التوصية بأنه ينبغي للجهة الوديعة لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949 أن تنظم اجتماعات دورية للدول الأطراف في الاتفاقيات للنظر في المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق القانون الإنساني الدولي،
    Noting that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 1995 recommended, inter alia, that parties to conflict take every feasible step to ensure that children under the age of 18 years do not take part in hostilities, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1995 أوصى في جملة أمور بأن تتخذ أطراف النزاع كل الخطوات الممكنة لضمان عدم اشتراك الأطفال دون سن الثامنة عشرة في الأعمال الحربية،
    Noting that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent was held at Geneva from 3 to 7 December 1995, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر قد عقد في جنيف في الفترة من ٣ إلى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    Noting that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 1995 recommended, inter alia, that parties to conflict take every feasible step to ensure that children under the age of 18 years do not take part in hostilities, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر المعقود في كانون الأول/ديسمبر 1995 أوصى في جملة أمور بأن تتخذ أطراف النزاع كل الخطوات الممكنة لضمان عدم اشتراك الأطفال دون سن الثامنة عشرة في الأعمال الحربية،
    Noting that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent was held at Geneva from 4 to 7 December 1995, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر قد عقد في جنيف في الفترة من ٤ إلى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥،
    Noting with satisfaction that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 1995 recommended that parties to conflict take every feasible step to ensure that children under the age of 18 years do not take part in hostilities, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر الذي عُقد في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ قد أوصى بأن تتخذ اﻷطراف في المنازعات كل الخطوات الممكنة لضمان ألا يشترك في العمليات الحربية اﻷطفال دون الثامنة عشرة من العمر،
    Noting with satisfaction that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 1995 recommended that parties to conflict take every feasible step to ensure that children under the age of 18 years do not take part in hostilities, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر الذي عُقد في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ قد أوصى بأن تتخذ اﻷطراف في المنازعات كل الخطوات الممكنة لضمان ألا يشترك في العمليات الحربية اﻷطفال دون الثامنة عشرة من العمر،
    5. Notes with satisfaction that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent endorsed the Final Declaration of the International Conference for the Protection of War Victims,Ibid., vol. 75, Nos. 970-973. adopted on 1 September 1993, which reaffirms the necessity of making the implementation of international humanitarian law more effective; UN ٥ - تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر قد أيد اﻹعلان الختامي للمؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب)٣(، الذي اعتُمد في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، والذي يعيد التأكيد على ضرورة زيادة فعالية تنفيذ القانون اﻹنساني الدولي؛
    " Noting with satisfaction that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent in December 1995 recommended that parties to conflict take every feasible step to ensure that children under the age of 18 years do not take part in hostilities, " UN " وإذ تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ قد أوصى اﻷطراف في المنازعات باتخاذ كل ما يمكن اتخاذه عملياً من اجراءات لضمان عدم اشتراك من تقل أعمارهم عن ثماني عشرة سنة في اﻷعمال الحربية، " .
    5. Notes with satisfaction that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent endorsed the Final Declaration of the International Conference for the Protection of War Victims,A/48/742, annex. adopted on 1 September 1993, which reaffirms the necessity of making the implementation of international humanitarian law more effective; UN ٥ - تلاحظ مع الارتياح أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر قد أيد اﻹعلان الختامي للمؤتمر الدولي لحماية ضحايا الحرب)٤(، الذي اعتُمد في ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، والذي يعيد التأكيد على ضرورة زيادة فعالية تنفيذ القانون اﻹنساني الدولي؛ )٤( A/48/742، المرفق.
    Noting that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent endorsed the recommendations of the Intergovernmental Group of Experts on the Protection of War Victims, including the recommendation that the depositary of the Geneva Conventions of 1949 should organize periodic meetings of States parties to the Conventions to consider general problems regarding the application of international humanitarian law, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر أيد توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بحماية ضحايا الحرب، بما في ذلك أنه ينبغي للجهة الوديعة لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام ١٩٤٩ أن تنظم اجتماعات دورية للدول اﻷطراف في الاتفاقيات للنظر في المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق القانون اﻹنساني الدولي،
    Noting that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent endorsed the recommendation of the Intergovernmental Group of Experts on the Protection of War Victims, including that the depositary of the Geneva Conventions of 1949 should organize periodic meetings of States parties to the Conventions to consider general problems regarding the application of international humanitarian law, UN وإذ تلاحظ أن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر أيد توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بحماية ضحايا الحرب، بما في ذلك أنه ينبغي للجهة الوديعة لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ أن تنظم اجتماعات دورية للدول اﻷطراف في الاتفاقيات للنظر في المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق القانون اﻹنساني الدولي،
    Recalling that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent endorsed the recommendations of the Intergovernmental Group of Experts on the Protection of War Victims, including the recommendation that the depositary of the Geneva Conventions should organize periodic meetings of States parties to the Conventions to consider general problems regarding the application of international humanitarian law, UN وإذ تذكِّر بأن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر قد أيد توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بحماية ضحايا الحرب، بما فيها التوصية بأنه ينبغي للجهة الوديعة لاتفاقيات جنيف أن تنظم اجتماعات دورية للدول الأطراف في الاتفاقيات للنظر في المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق القانون الإنساني الدولي،
    Recalling that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent endorsed the recommendations of the Intergovernmental Group of Experts on the Protection of War Victims, including the recommendation that the depositary of the Geneva Conventions should organize periodic meetings of States parties to the Conventions to consider general problems regarding the application of international humanitarian law, UN وإذ تذكِّر بأن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر قد أيد توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بحماية ضحايا الحرب، بما فيها التوصية بأنه ينبغي للجهة الوديعة لاتفاقيات جنيف أن تنظم اجتماعات دورية للدول الأطراف في الاتفاقيات للنظر في المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق القانون الإنساني الدولي،
    Recalling that the Twenty-sixth International Conference of the Red Cross and Red Crescent endorsed the recommendations of the Intergovernmental Group of Experts on the Protection of War Victims, including the recommendation that the depositary of the Geneva Conventions should organize periodic meetings of States parties to the Conventions to consider general problems regarding the application of international humanitarian law, UN وإذ تذكِّر بأن المؤتمر الدولي السادس والعشرين للصليب الأحمر والهلال الأحمر قد أيد توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بحماية ضحايا الحرب، بما فيها التوصية بأنه ينبغي للجهة الوديعة لاتفاقيات جنيف أن تنظم اجتماعات دورية للدول الأطراف في الاتفاقيات للنظر في المشاكل العامة المتعلقة بتطبيق القانون الإنساني الدولي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus