"that there is also" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن هناك أيضا
        
    • أن هناك أيضاً
        
    • أنه توجد أيضا
        
    It should be recalled that there is also a special allowance of $10,000 payable to each of the Chairs. UN وتجدر الإشارة إلى أن هناك أيضا بدلا خاصا مقداره 000 10 دولار يدفع لكل من رئيسي اللجنتين.
    I think that there is also a broad understanding of the main causes of the crisis, including an overoptimistic belief in the ability of markets to regulate themselves. UN وأعتقد أن هناك أيضا فهما واسعا للأسباب الرئيسية للأزمة، بما في ذلك الثقة المفرطة في قدرة الأسواق على تنظيم نفسها.
    It is the opinion of the Committee that there is also a need to streamline reporting to donors. UN وترى اللجنة أن هناك أيضا حاجة لتبسيط عملية تقديم التقارير إلى المانحين.
    In the circumstances, the Committee is of the view that there is also a risk of a violation of article 6 of the Covenant. UN وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن هناك أيضاً احتمال انتهاك المادة 6 من العهد.
    In the circumstances, the Committee is of the view that there is also a risk of a violation of article 6 of the Covenant. UN وفي هذه الظروف، ترى اللجنة أن هناك أيضاً احتمال انتهاك المادة 6 من العهد.
    I should like to add that there is also a clear relationship between this work and our continuing United Nations reform process. UN أود أن أضيف أنه توجد أيضا علاقة واضحة بين هذا العمل وعملية الإصلاح المستمرة في الأمم المتحدة.
    Experience shows that there is also a need to further clarify the linkages between national and forest management unit level criteria and indicators. UN وتظهر الخبرة المكتسبة أن هناك أيضا حاجة إلى زيادة إيضاح الصلات بين المعايير والمؤشرات على الصعيد الوطني وصعيد وحدة إدارة الغابات.
    I note that there is also a footnote in this paragraph. UN وأنوه إلى أن هناك أيضا حاشية في هذه الفقرة.
    It is the opinion of the Committee that there is also a need to streamline reporting to donors. UN وترى اللجنة أن هناك أيضا حاجة لتبسيط عملية تقديم التقارير إلى المانحين.
    The Committee points out that there is also a need for a careful review of the functions of the regional divisions and the Military Division in the Department. UN وتشير اللجنة إلى أن هناك أيضا حاجة ﻹجراء استعراض دقيق لاختصاصات الشُعب اﻹقليمية والشعبة العسكرية في اﻹدارة.
    However, it should be noted that there is also a substantial private market offering locally produced agricultural supplies and items imported with Government permission as well as through unregulated border trade. UN ورغم ذلك، تجدر ملاحظة أن هناك أيضا سوقا خاصة كبيرة تعرض اللوازم الزراعية المنتجة محليا واﻷصناف المستوردة بترخيص من الحكومة وعن طريق التجارة غير المنتظمة على الحدود.
    However, the State party submits that the complainant must prove that there is also a foreseeable, real and personal risk that he would be returned from Saudi Arabia to Tunisia, where he claims he would be tortured. UN غير أن الدول الطرف ترى أنه يجب على مقدم الشكوى أن يثبت أن هناك أيضا خطراً متوقعاً وحقيقياً وشخصياً لإعادته من المملكة العربية السعودية إلى تونس، التي يدعى أنه سيتعرض للتعذيب فيها.
    The Spanish Government considers that there is also an urgent need to integrate women into the development process, eliminate discrimination against women and ensure their full participation in the economic, social, cultural, civic and political spheres. UN وترى الحكومة الاسبانية أن هناك أيضا ضرورة عاجلة ﻹدماج المرأة في عملية التنمية، والقضاء على التمييز ضد المرأة مع كفالة مشاركتها الكاملة في المجالات الاقتصادية والاجتماعية، والثقافية، والمدنية، والسياسية.
    50. The Advisory Committee notes from the table in paragraph 80 that there is also considerable contingent-owned communications equipment in situ. UN ٠٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول الوارد بعد الفقرة ٨٠، أن هناك أيضا معدات اتصالات ضخمة مملوكة للوحدات موجودة في الموقع.
    But recent studies have also found that there is also an " aid curse " . UN لكن الدراسات الحديثة توصلت كذلك إلى أن هناك أيضا " لعنة المعونات " .
    The review results showed that there is also the gender stereotypes in educational materials and textbooks, in sharing housework, discrimination in the labour force and other risky behaviour for men and young women. UN وأظهرت نتائج المراجعة أن هناك أيضا قوالب نمطية جنسانية في المواد التعليمية والكتب المدرسية من ناحية تقاسم الأعمال المنـزلية والتمييز في القوة العاملة وغيرها من أشكال السلوك المحفوف بالمخاطر بالنسبة للشباب والشابات.
    65. It should be noted that there is also another viewpoint regarding the nature of immunity. Reference is sometimes made not only to procedural but also to substantive or material immunity, whereby a person enjoying immunity may not be subject to the laws and thus to the legislative jurisdiction of a State. UN 65 - وتجدر الإشارة إلى أن هناك أيضا وجهة نظر أخرى تتعلق بطبيعة الحصانة؛ إذ لا يُشار أحيانا إلى الحصانة الإجرائية فحسب، بل إلى الحصانة الموضوعية أو المادية أيضا، حيث قد لا يخضع الشخص المتمتع بموجبها بالحصانة لقوانين دولة ما وبالتالي قد لا يخضع لولايتها القضائية التشريعية().
    Moreover, it seems that there is also a growing threat that terrorists and other non-State actors might be able to obtain sensitive weapons of mass destruction material, technologies and know-how. UN وإضافة إلى ذلك، يبدو أن هناك أيضاً تهديداً متعاظما من إمكانية قدرة الإرهابيين وغيرهم من الجهات الفاعلة غير الدول على الحصول على مواد حساسة لأسلحة الدمار الشامل، وتكنولوجياتها ومعارفها.
    The Review Report noted that " There is also concern about persisting violence against women, which requires immediate action. " UN ولاحظ التقرير الاستعراضي أن " هناك أيضاً شواغل بشأن استمرار العنف ضد المرأة، وهو ما يتطلب إجراءً فورياً " .
    As to the complainants' allegation that they would be arrested and interrogated upon return, in the circumstances of the case, the Committee recalls that the mere risk of being arrested and interrogated is not sufficient to conclude that there is also a risk of being subjected to torture. UN وفيما يتعلق بادعاء صاحبي الشكوى بأنه سيلقى القبض عليهما ويجري استجوابهما لدى عودتهما، تشير اللجنة، في ظروف هذه الحالة، إلى أن مجرد وجود مخاطر التعرض للاعتقال والاستجواب لا يكفي لاستنتاج أن هناك أيضاً مخاطر لتعرض للتعذيب().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus