"that there were problems" - Traduction Anglais en Arabe

    • بوجود مشاكل
        
    • وجود مشاكل
        
    • أن هناك مشاكل
        
    • بأن هناك مشاكل
        
    • بحدوث مشاكل
        
    • توجد مشاكل
        
    With regard to the request for the introduction of additional special measures, the Commission also believed that there were problems in the methodology that needed to be addressed. UN وفيما يتعلق بطلب اتخاذ تدابير خاصة إضافية، أعربت اللجنة أيضا عن اعتقادها بوجود مشاكل في المنهجية تنبغي معالجتها.
    It was acknowledged that there were problems of timing with that proposal due to the timetable of meetings of those bodies. UN وتم الإقرار بوجود مشاكل تتعلق بالتوقيت في هذا الاقتراح بسبب الجدول الزمني لاجتماعات هذه الهيئات.
    Although he had no evidence to suggest that religious freedom was being systematically impeded, it was clear that there were problems affecting both Christians and Muslims and that there were a number of areas requiring Government action. UN وعلى الرغم من أنه ليس لديه أي دليل يوحي بإعاقة الحرية الدينية بانتظام، فإن من الواضح وجود مشاكل تمس المسيحيين والمسلمين على السواء، وأن هناك عدد من المناطق تتطلب أن تتخذ الحكومة إجراءات بشأنها.
    The review indicated that there were problems with quality control and distribution. UN وأشار الاستعراض إلى وجود مشاكل في مراقبة الجودة والتوزيع.
    However, the delegation had mentioned that there were problems in that area, and she wondered whether the issue would be addressed during the review of the new machinery. UN غير أن الوفد كان قد ذكر أن هناك مشاكل في هذا المجال وتساءلت إذا كانت المسألة ستعالج أثناء استعراض الآلية الجديدة.
    The State conceded that there were problems with the current system and stated that the army Judge Advocate had henceforth ordered the military judges to hold remand hearings in public, within the prisons rather than in interrogation chambers. UN وسلﱠمت الدولة بأن هناك مشاكل في النظام الراهن وذكرت أن المدعي العام للجيش قد أمر، لذلك، بأن يعقد القضاة العسكريون جلسات علنية للاحتجاز، داخل السجون بدلا من عقدها في غرف الاستجواب.
    The Advisory Committee was further informed that there were problems in 2009 with both vehicle systems contracts which have now been solved; based on projected manufacturing capacity of the two current systems contract vendors, delivery can be expected of up to 25 to 30 vehicles per month in 2010, including the acquisitions proposed for 2010. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية كذلك بحدوث مشاكل في عام 2009 تتعلق بالعقود الإطارية الخاصة بالمركبات وقد تم الآن حل هذه المشاكل، وأنه استنادا إلى القدرات التصنيعية المتوقعة لاثنين من البائعين بموجب العقود الإطارية الحالية يتوقع تسليم ما يتراوح بين 25 و 30 مركبة شهريا في عام 2010، ويشمل ذلك عمليات الاقتناء المقترحة لعام 2010.
    It was acknowledged that there were problems of timing with that proposal due to the timetable of meetings of those bodies. UN وتم الإقرار بوجود مشاكل تتعلق بالتوقيت في هذا الاقتراح بسبب الجدول الزمني لاجتماعات هذه الهيئات.
    She's the one who sat on initial reports that there were problems with the shaving cream. Open Subtitles هي من أخفت التقارير الأوّليّة بوجود مشاكل مع كريم الحلاقة.
    Child labour was unlawful in Nepal. The Government was aware that there were problems in that area, however, and had initiated multisectoral programmes to find a solution. UN إن عمل اﻷطفال غير مشروع في نيبال، والحكومة على علم مع ذلك بوجود مشاكل في هذا المجال، وقد بدأت تطبق برامج متعددة القطاعات لالتماس حل للمشكلة.
    71. An expert informed the seminar that there were problems with refugees in African host countries as well. UN 71- وأبلغ أحد الخبراء الحلقة الدراسية بوجود مشاكل مع اللاجئين في البلدان المضيفة الأفريقية.
    He accepted that there were problems in getting reliable statistics, but wanted to know if children's development was getting a fair share of the budget. UN وقال إنه يسلﱢم بوجود مشاكل فيما يتعلق بالحصول على إحصاءات موثوق بها، ولكنه يود أن يعرف ما اذا كانت تنمية اﻷطفال تحظى بنصيب عادل في الميزانية.
    In this period, the external and internal auditor reports, and a JIU management letter, indicated that there were problems in many aspects of financial management, such as internal control, treasury management, inaccurate accounting, late closure of accounts, inadequate monitoring and unliquidated obligations. UN ففي هذه الفترة أفادت تقارير المراجع الخارجي والمراجع الداخلي وخطاب من إدارة وحدة التفتيش المشتركة بوجود مشاكل في كثير من جوانب الإدارة المالية، مثل الرقابة الداخلية، وإدارة الخزانة وعدم دقة المحاسبة، وتأخر إقفال الحسابات، وعدم كفاية الرقابة، والالتزامات غير المصفاة.
    The review found that there were problems in the interpretation of roles regarding the use of consultants. UN 107- وقد تبين من الاستعراض وجود مشاكل في تفسير الأدوار فيما يتعلق باستخدام الخبراء الاستشاريين.
    21. Nine Parties noted that there were problems in coordinating different activities by different bodies at different levels. UN 21- وأشار تسعة أطراف إلى وجود مشاكل في تنسيق أنشطة مختلفة لهيئات مختلفة في مستويات مختلفة.
    The review found that there were problems in the interpretation of roles regarding the use of consultants. UN 107- وقد تبين من الاستعراض وجود مشاكل في تفسير الأدوار فيما يتعلق باستخدام الخبراء الاستشاريين.
    48. Any country participating in the universal periodic review had the opportunity to comment as part of the process. A politicized, accusatory tone did not help, given that there were problems to solve. UN 48 - وأضافت قائلة إن لكل بلد يشارك في الاستعراض الدوري الشامل فرصة للتعليق كجزء من العملية؛ وإن لهجة الاتهام والتسييس لا تفيد، بالنظر إلى وجود مشاكل في انتظار الحل.
    The review indicated that there were problems with quality control and distribution. UN وقد بين الاستعراض أن هناك مشاكل في مراقبة النوعية والتوزيع.
    Article 19 was interesting and would increase the Court’s effectiveness, but she recognized that there were problems associated with it. UN وأضافت قائلة ان المادة ٩١ جديرة بالاهتمام وسوف تزيد فعالية المحكمة ، بيد أنها تدرك أن هناك مشاكل ترتبط بها .
    On the other hand, it was clear that there were problems in the way the common system functioned. UN ٣٩ - واستدرك قائلا إن من الواضح أن هناك مشاكل في الطريقة التي يعمل بها النظام الموحد.
    He understood that there were problems between the Sami people, as the majority Sami were reluctant to allow the East Sami to have their own land available to develop their traditional culture. UN وخلص إلى القول بأنه يفهم بأن هناك مشاكل بين الشعب الصامي، حيث أن الغالبية الصامية تمانع في السماح للصاميين الشرقيين بأن تكون لهم أراضيهم الخاصة التي تكون متاحة لتطوير ثقافتهم التقليدية.
    The Committee was further informed that there were problems in 2009 with both vehicle systems contracts which have now been solved; based on projected manufacturing capacity of the two current systems contract vendors, delivery can be expected of up to 25 to 30 vehicles per month in 2010, including the acquisitions proposed for 2010. UN وأبلغت اللجنة كذلك بحدوث مشاكل في عام 2009 تتعلق بالعقود الإطارية الخاصة بالمركبات وقد تم الآن حل هذه المشاكل، وأنه استنادا إلى القدرات التصنيعية المتوقعة لاثنين من البائعين بموجب العقود الإطارية الحالية يتوقع تسليم ما يتراوح بين 25 و 30 مركبة شهريا في عام 2010، ويشمل ذلك عمليات الاقتناء المقترحة لعام 2010.
    While national disposable income was deemed to be theoretically the best first measure of capacity to pay, it was noted that there were problems with availability and reliability of data. UN وفي حين رئـي أن الدخل القومي الذي يمكن التصرف فيه هو من الناحية النظرية أفضل مقياس أول للقدرة على الدفع فقد لوحظ أنه توجد مشاكل تتعلق بمدى توافر البيانات وإمكانية التعويل عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus