[Subsequently, the delegations of Bhutan, Estonia and Norway informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغت وفود استونيا، وبوتان والنرويج اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
[Subsequently, the delegations of Gabon, Georgia and the Islamic Republic of Iran advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | بعــد ذلك، أبــلغت وفــود غابــون وجورجيـــا وجمهورية إيران اﻹسلامية اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
[Subsequently, the delegations of Angola and Mozambique informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [في وقت لاحق، أبلغ وفدا أنغولا وموزامبيق الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت تأييدا لمشروع القرار.] |
[Subsequently, the delegations of the Russian Federation and the Syrian Arab Republic informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد الاتحاد الروسي والجمهورية العربية السورية الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Subsequently, the delegations of Viet Nam, Bulgaria, Nigeria and the Netherlands advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك، أبلغت وفود فيت نام وبلغاريا ونيجيريا وهولندا الأمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
Subsequent to the voting, the delegations of Australia, Canada, New Zealand and Zambia advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. | UN | بعد التصويت أبلغت وفود استراليا وزامبيا وكندا ونيوزيلندا اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
Subsequent to the voting, the delegations of Canada, New Zealand and Zambia advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. | UN | بعد التصويت أبلغت وفود زامبيا وكندا ونيوزيلندا اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
Subsequent to the voting, the delegations of Afghanistan, Belize and Cape Verde advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. | UN | بعد التصويت أبلغت وفود أفغانستان وبليز والرأس اﻷخضر اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
Subsequent to the voting, the delegations of Bahrain, Guatemala, Kuwait, Nepal, Saudi Arabia and the United Arab Emirates advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. | UN | بعد التصويت أبلغت وفود اﻹمارات العربية المتحدة والبحرين وغواتيمالا والكويت والمملكة العربية السعودية ونيبال اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
Subsequent to the voting, the delegations of Afghanistan, Belize, Bosnia and Herzegovina, Cape Verde and Georgia advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. | UN | بعد التصويت، أبلغت وفود أفغانستان وبليز، والبوسنة والهرسك، وجورجيا والرأس اﻷخضر اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
[Subsequently, the delegations of the Congo, Georgia, the Islamic Republic of Iran and Jordan advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود الأردن وجمهورية إيران الإسلامية وجورجيا والكونغو الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة.] |
[Subsequently, the delegations of El Salvador and Zambia informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | وبعد ذلك أبلغ وفدا زامبيا والسلفادور الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Subsequently the delegations of Chad and Somalia advised the Secretariat that they had intended to vote against.] | UN | ٍٍ[بعد ذلك أبلغ وفدا تشاد والصومال الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت معارضين مشروع القرار.] |
[Subsequently, the delegations of Chad and Mozambique informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفدا تشاد وموزامبيق اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
Subsequently, the delegations of Georgia and Tajikistan informed the Secretariat that they had intended to vote in favour. | UN | بعد ذلك أبلغ وفدا جورجيا وطاجيكستان اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
[Subsequently, the delegations of Liberia and Bangladesh informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفدا ليبريا وبنغلاديش اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
Subsequent to the voting, the delegations of the Central African Republic and Saint Lucia advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. | UN | بعد التصويت أبلغ وفدا جمهورية افريقيا الوسطى وسانت لوسيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين. |
Subsequent to the voting, the delegations of Bosnia and Herzegovina, Haiti, Jordan, Malaysia and Qatar advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. | UN | بعد التصويت، أبلغت وفود اﻷردن والبوسنة والهرسك وقطر وماليزيا وهايتي اﻷمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
Subsequent to the voting, the delegations of Barbados, Gambia, Haiti and the Solomon Islands advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. | UN | بعد التصويت أبلغت وفود بربادوس وجزر سليمان وغامبيا وهايتي اﻷمانة العامة أنها كانت تنوي التصويت مؤيدة. |
[Subsequently, the delegations of Bolivia, Botswana, Jordan and the Russian Federation advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | ـ * وبعد ذلك أبلغت وفود اﻷردن وبوليفيا وسيشيل اﻷمانة العامة بأنها كانت تعتزم التصويت مؤيدة. |
The representatives of Kyrgyzstan and the Republic of Moldova indicated that they had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | وأوضح ممثلا قيرغيزستان وجمهورية مولدوفا أنهما كانا يعتزمان التصويت لصالح مشروع القرار. |
* The delegations of Gabon and Niger subsequently informed the Committee that they had intended to vote against the proposed amendment. | UN | * أبلغ وفدا غابون والنيجر فيما بعد اللجنة بأنهما كانا يعتزمان التصويت ضد التعديل المقترح. |
The representatives of Nigeria, the Niger and the Comoros stated that they had intended to vote in favour of draft resolution A/C.4/66/L.9. | UN | وذكر ممثلو نيجيريا والنيجر وجزر القمر أنهم كانوا يعتزمون التصويت لصالح مشروع القرار A/C.4/66/L.9. |
[Subsequently the delegations of Malawi and Zambia informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك أبلغ وفد ملاوي الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegations of Bosnia and Herzegovina and of Hungary advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] | UN | بعد ذلك، أبلغ وفدا البوسنة والهرسك وهنغاريا الأمانة العامة أنهما كان ينويان التصويت مؤيدين. |
[Subsequently, the delegations of the Democratic Republic of the Congo and Saint Kitts and Nevis advised the Secretariat that they had intended to vote in favour; the delegation of Bahrain advised the Secretariat that it had intended not to participate in the voting.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية الأمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا لمشروع القرار الرابع والعشرين.] |