However, the Board found that this report had not yet been followed by a Secretary-General's bulletin to set the structure and detail the mandate of the Department of Safety and Security. | UN | غير أنه اتضح للمجلس أن هذا التقرير لم تعقبه بعد نشرة للأمين العام تعرض هيكلية هذه الإدارة وتفصل مهامها. |
My delegation is pleased to note this constructive process and believes that this report will prove to be a valuable asset in the 2010 review process. | UN | ويسعد وفدي أن يحيط علما بهذه العملية البناءة ويرى أن هذا التقرير سيثبت أنه أصل قيم في عملية استعراض عام 2010. |
It should be noted that this report covers only activities undertaken by the Society as a whole. | UN | وتجدر الإشارة أن هذا التقرير يقتصر على تغطية الأنشطة التي تضطلع بها الجمعية ككل. |
We believe that this report will serve as a useful basis for our deliberations throughout the fifty-fifth session of the General Assembly. | UN | ونحن نعتقد أن هذا التقرير سيكون أساسا مفيدا لمداولاتنا خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة. |
We are convinced that this report will be highly useful in the discussions in the Commission on Sustainable Development. | UN | ونحن على اقتناع بأن هذا التقرير سيكون مفيدا للغاية في المناقشات التي ستجري في لجنة التنمية المستدامة. |
It's accordingly regretted that this report has used old guidelines and is in one part only. | UN | وبناء عليه، يؤسفنا أن يكون هذا التقرير قد استخدم المبادئ التوجيهية القديمة وأنه يقدم في جزء واحد فقط. |
The Committee points out that this report has not yet been submitted. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا التقرير لم يقدم حتى اﻵن. |
I believe that this report serves as a useful basis for our deliberations here today and also throughout the fifty-fourth session of the General Assembly. | UN | فأنا أرى أن هذا التقرير يقدم أساسا مفيدا لمناقشاتنا هنا اليوم وعلى مدار الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة. |
We believe that this report is most useful for future work on PAROS. | UN | ونعتقد أن هذا التقرير مفيد جداً للأعمال المقبلة بشأن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
We are confident that this report will provide a useful tool for our deliberations on the subject. | UN | ونحن واثقون من أن هذا التقرير سيوفر أداة مفيدة لمداولاتنا بشأن هذا الموضوع. |
We understand that this report on the strengthening of the United Nations does not in any way prejudice the priorities of the Millennium road map. | UN | ونفهم أن هذا التقرير المتعلق بتعزيز الأمم المتحدة لا يمس بأي حال من الأحوال أولويات الدليل التفصيلي لإعلان الألفية. |
The United States authorities pointed out that this report was prepared after allegations of mistreatment were brought to the attention of United States commanders. | UN | وأشارت سلطات الولايات المتحدة إلى أن هذا التقرير قد أُعد بعد توجيه انتباه قادة من الولايات المتحدة إلى المزاعم المتعلقة بسوء المعاملة. |
We believe that this report not only strengthens the ties between the General Assembly and the Security Council but also plays an important role in ensuring the accountability of the Council. | UN | ونرى أن هذا التقرير لا يعزز الروابط بين الجمعية العامة ومجلس الأمن فحسب، بل إنه يؤدي دوراً مهماً في ضمان مساءلة المجلس. |
It is acknowledged that this report is the product of the efforts of many persons who provided information, advice and assistance during the period of its preparation. | UN | نود التنويه إلى أن هذا التقرير جاء ثمرة لجهود العديد من الأشخاص الذين قدموا المعلومات والمشورة والمساعدة أثناء إعداده. |
It is our belief that this report will provide a good basis for further discussions on this subject. | UN | إننا نعتقد أن هذا التقرير سيوفر أساسا صالحا للمزيد من المناقشات حول هذا الموضوع. |
Readers will notice that this report is shorter. | UN | سيلاحظ القراء أن هذا التقرير أقصر من غيره من التقارير. |
Many people will probably feel that this report merely repeats facts that are already sufficiently well known. | UN | ولا شك في أن العديد من الناس سيرون أن هذا التقرير ليس إلا تكراراً لوقائع يعرفها الناس حق المعرفة. |
The Committee points out that this report has not yet been submitted. | UN | وتلاحظ اللجنة أن هذا التقرير لم يقدم حتى اﻵن. |
I trust that this report will be of assistance to the General Assembly in facilitating its deliberations on this important issue. | UN | وإني لعلى ثقة من أن هذا التقرير سيساعد الجمعية العامة في تيسير مداولاتها حول هذه القضية الهامة. |
We are convinced that this report will help to promote a new approach to peacekeeping operations. | UN | ونحن مقتنعون بأن هذا التقرير سيساعد على تعزيز نهج جديد لعمليات حفظ السلام. |
The Committee expects that this report will prove to be useful in States' implementation efforts. | UN | وتتوقع اللجنة أن يكون هذا التقرير مفيدا لجهود التنفيذ التي تبذلها الدول. |