III. Acts that threaten the peace, security and stability of Somalia* | UN | ثالثا - الأعمال التي تهدد السلام والأمن والاستقرار في الصومال* |
Acts that threaten the peace, security and stability of Somalia 11 | UN | ثانيا - الأعمال التي تهدد السلام والأمن والاستقرار في الصومال 14 |
II. Acts that threaten the peace, security and stability of Somalia[1] | UN | ثانيا - الأعمال التي تهدد السلام والأمن والاستقرار في الصومال([1]) |
Taking note of the Government of Afghanistan's request that the Security Council support national reconciliation by removing Afghan names from the UN sanctions lists for those who respect the conditions for reconciliation, and, therefore, have ceased to engage in or support activities that threaten the peace, stability and security of Afghanistan, | UN | وإذ يحيط علما بطلب حكومة أفغانستان إلى مجلس الأمن بأن يدعم المصالحة الوطنية عن طريق الرفع من قوائم الجزاءات التي تضعها الأمم المتحدة لأسماء الأفغان الذين يحترمون شروط المصالحة، والذين توقفوا بالتالي عن المشاركة في الأنشطة التي تهدد السلم والاستقرار والأمن في أفغانستان، أو عن دعم تلك الأنشطة، |
Taking note of the Government of Afghanistan's request that the Security Council support national reconciliation by removing Afghan names from the UN sanctions lists for those who respect the conditions for reconciliation, and, therefore, have ceased to engage in or support activities that threaten the peace, stability and security of Afghanistan, | UN | وإذ يحيط علما بطلب حكومة أفغانستان إلى مجلس الأمن بأن يدعم المصالحة الوطنية عن طريق الرفع من قوائم الجزاءات التي تضعها الأمم المتحدة لأسماء الأفغان الذين يحترمون شروط المصالحة، والذين توقفوا بالتالي عن المشاركة في الأنشطة التي تهدد السلم والاستقرار والأمن في أفغانستان، أو عن دعم تلك الأنشطة، |
17. Decides that the provisions of paragraphs 11 and 15 shall apply to individuals or entities designated by the Committee as engaging in or providing support for acts that threaten the peace, security or stability of Yemen; | UN | 17 - يقرر أن تنطبق أحكام الفقرتين 11 و 15 على الأفراد أو الكيانات الذين تقرر اللجنة أنهم يشاركون في أعمال تهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في اليمن أو يقدمون الدعم لتلك الأعمال؛ |
Taking note of the request of the Government of Afghanistan that the Council support national reconciliation, including by removing names from the United Nations sanctions lists for those who reconcile and, therefore, have ceased to engage in or support activities that threaten the peace, stability and security of Afghanistan, | UN | وإذ يحيط علما بطلب حكومة أفغانستان إلى مجلس الأمن أن يدعم المصالحة الوطنية بسبل منها شطب أسماء الأفغان الذين تم التصالح معهم والذين توقفوا بالتالي عن المشاركة في الأنشطة التي تشكل خطرا يهدد السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان أو عن دعم تلك الأنشطة من قوائم الجزاءات التي تضعها الأمم المتحدة، |
Expressing serious concern about the insecurity and rapidly deteriorating humanitarian situation in the Sahel region, which is further complicated by the presence of armed groups and terrorist groups and their activities, as well as by the proliferation of weapons, from within and outside the region, that threaten the peace, security and stability of regional States, | UN | وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء انعدام الأمن والتدهور السريع للحالة الإنسانية في منطقة الساحل، التي يزيدها تعقيدا تواجد وأنشطة جماعات مسلحة وجماعات إرهابية، وكذلك انتشار الأسلحة، من داخل المنطقة ومن خارجها، مما يهدد سلام دول المنطقة وأمنها واستقرارها، |
Acts that threaten the peace, security and stability of Somalia 13 | UN | ثانيا - الأعمال التي تهدد السلام والأمن والاستقرار في الصومال 17 |
II. Acts that threaten the peace, security and stability of Somalia[1] | UN | ثانيا - الأعمال التي تهدد السلام والأمن والاستقرار في الصومال([1]) |
Acts that threaten the peace, security and stability of Somalia 11 | UN | ثانيا - الأعمال التي تهدد السلام والأمن والاستقرار في الصومال 13 |
II. Acts that threaten the peace, security and stability of Somalia[2] | UN | ثانيا - الأعمال التي تهدد السلام والأمن والاستقرار في الصومال([2]) |
Acts that threaten the peace, security and stability of Somalia 17 | UN | ثالثا - الأعمال التي تهدد السلام والأمن والاستقرار في الصومال 18 |
I would like to conclude my statement by inviting the Committee and the world to resolve to eliminate most, if not all, elements that threaten the peace and tranquillity of our world. | UN | أود أن أختتم بياني بدعوة اللجنة والعالم إلى التصميم على القضاء على معظم العناصر التي تهدد السلام والطمأنينة في عالمنا، إن لم يكن القضاء عليها كلها. |
1. North Korea should immediately cease all acts of provocation that threaten the peace on the Korean Peninsula. | UN | ١ - يتعين على كوريا الشمالية أن توقف على الفور جميع أعمال الاستفزاز التي تهدد السلام في شبه الجزيرة الكورية. |
All of these objectives will be attained through a mechanism for early consultation, information-sharing and risk assessment in situations that threaten the peace of our countries. | UN | وسيتم تحقيق جميع هذه الأهداف من خلال إنشاء آلية للتشاور المبكر وتبادل المعلومات وتقييم المخاطر في الحالات التي تهدد السلم في بلداننا. |
Taking note of the Government of Afghanistan's request that the Security Council support national reconciliation, including by removing names from the United Nations sanctions lists for those who reconcile, and, therefore, have ceased to engage in or support activities that threaten the peace, stability and security of Afghanistan, | UN | وإذ يحيط علما بطلب حكومة أفغانستان إلى مجلس الأمن بأن يدعم المصالحة الوطنية بسبل منها الرفع من قوائم الجزاءات التي تضعها الأمم المتحدة لأسماء الأفغان الذين يدخلون في المصالحة، والذين توقفوا بالتالي عن المشاركة في الأنشطة التي تهدد السلم والاستقرار والأمن في أفغانستان، أو عن دعم تلك الأنشطة، |
Taking note of the Government of Afghanistan's request that the Security Council support national reconciliation, including by removing names from the United Nations sanctions lists for those who reconcile, and, therefore, have ceased to engage in or support activities that threaten the peace, stability and security of Afghanistan, | UN | وإذ يحيط علما بطلب حكومة أفغانستان إلى مجلس الأمن بأن يدعم المصالحة الوطنية بسبل منها الرفع من قوائم الجزاءات التي تضعها الأمم المتحدة لأسماء الأفغان الذين يدخلون في المصالحة، والذين توقفوا بالتالي عن المشاركة في الأنشطة التي تهدد السلم والاستقرار والأمن في أفغانستان، أو عن دعم تلك الأنشطة، |
2. Reiterate our determination to put an end to impunity for perpetrators of the most serious crimes of international concern, with full respect for international fair trial standards, and thus to contribute to the prevention of such crimes that threaten the peace, security and well-being of the world; | UN | 2 - نؤكد مجددا تصميمنا على وضع حد لإفلات مرتكبي أخطر الجرائم التي تثير القلق الدولي من العقاب، مع الاحترام الكامل لمعايير المحاكمة العادلة الدولية، والإسهام بالتالي في منع الجرائم التي تهدد السلم والأمن والرفاه في العالم؛ |
17. Decides that the provisions of paragraphs 11 and 15 shall apply to individuals or entities designated by the Committee as engaging in or providing support for acts that threaten the peace, security or stability of Yemen; | UN | 17 - يقرر أن تنطبق أحكام الفقرتين 11 و 15 على الأفراد أو الكيانات الذين تقرر اللجنة أنهم يشاركون في أعمال تهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في اليمن أو يقدمون الدعم لتلك الأعمال؛ |
(a) Engage in or provide support for acts that threaten the peace, security or stability of Somalia; | UN | (أ) يشاركون في أعمال تهدد السلام أو الأمن أو الاستقرار في الصومال أو يقدمون الدعم لتلك الأعمال؛ |
Taking note of the request by the Government of Afghanistan that the Security Council support national reconciliation by removing Afghan names from the United Nations sanctions lists for those who respect the conditions for reconciliation and, therefore, have ceased to engage in or support activities that threaten the peace, stability and security of Afghanistan, | UN | وإذ يحيط علما بطلب حكومة أفغانستان إلى مجلس الأمن أن يدعم المصالحة الوطنية عن طريق شطب أسماء الأفغان الذين يحترمون شروط المصالحة والذين توقفوا بالتالي عن المشاركة في الأنشطة التي تشكل خطرا يهدد السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان أو عن دعم تلك الأنشطة من قوائم الجزاءات التي تضعها الأمم المتحدة، |
Expressing serious concern about the insecurity and rapidly deteriorating humanitarian situation in the Sahel region, which is further complicated by the presence of armed groups and terrorist groups and their activities, as well as by the proliferation of weapons, from within and outside the region, that threaten the peace, security and stability of regional States, | UN | وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء انعدام الأمن والتدهور السريع للحالة الإنسانية في منطقة الساحل، التي يزيدها تعقيدا تواجد وأنشطة جماعات مسلحة وجماعات إرهابية، وكذلك انتشار الأسلحة، من داخل المنطقة ومن خارجها، مما يهدد سلام دول المنطقة وأمنها واستقرارها، |