"that three of" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن ثلاثة من
        
    • بأن ثلاثة من
        
    • أن ثلاثا من
        
    • أن ثلاث
        
    • أن ثلاثاً
        
    • أن ثلاثة منهم
        
    • بأن ثلاث
        
    • وأن ثلاثة من
        
    Similarly, India claims that three of its passport offices and the Ministry of Railways made cash advances to evacuees upon their arrival in India to assist them in the final stage of their homeward journey. UN وبالمثل، تدعي الهند أن ثلاثة من مكاتب جوازات السفر التابعة لها، ووزارة السكك الحديدية قدمت سلفاً نقدية ﻷشخاص تم إجلاؤهم، لدى وصولهم إلى الهند، لمساعدتهم في المرحلة اﻷخيرة من رحلتهم إلى بلادهم.
    The Court found that three of the perpetrators had received training in camps run by Osama bin Laden's al-Qaeda network in Afghanistan. UN ووجدت المحكمة أن ثلاثة من مرتكبي هذا الحادث قد تلقوا التدريب في معسكرات تديرها شبكة القاعدة التابعة لأسامة بن لادن في أفغانستان.
    Moreover, the author notes that three of these witnesses may have been subjected to pressure and influenced for various reasons. UN وإضافة إلى ذلك، يلاحظ مقدم البلاغ أن ثلاثة من هؤلاء الشهود ربما يكونون قد خضعوا للضغوط وتم التأثير عليهم لأسباب شتى.
    The Special Representative was pleased to learn that three of those people had reappeared. UN وعبﱠر الممثل الخاص عن سروره أيضا بأن ثلاثة من المختفين قد ظهروا أيضا.
    One prisoner reported that three of his companions had died during the construction. UN وقد أفاد أحد السجناء بأن ثلاثة من رفاقه توفوا أثناء أعمال البناء.
    The Committee notes, however, that three of the new posts in the international component (graded at the FS-6 level) are being proposed for the purposes of Umoja implementation within the Administration Section. UN وعلى الرغم من ذلك، تلاحظ اللجنة أن ثلاثا من الوظائف الجديدة التابعة للعنصر الدولي (مصنفة بالرتبة خ م-6) تقترح لأغراض تنفيذ نظام أوموجا في قسم الشؤون الإدارية.
    It is noticeable that three of the seven Magistrates are women. UN ومن الملاحظ أن ثلاثة من أصل سبعة قضاة هم من النساء.
    It was reported that three of the children were finally taken to Khartoum, while the fourth was still in Brambeta at the end of 1992. UN وذكر أن ثلاثة من هؤلاء الاطفال قد نقلوا في النهاية إلى الخرطوم، بينما كان الرابع لا يزال في برامبيتا في نهاية عام ٢٩٩١.
    The Palestinian Authority's Minister of Health, Dr. Riyad Al-Zaanoun, stated that three of the injured remained in critical condition. UN وذكر وزير الصحة في السلطة الفلسطينية الدكتور رياض الزعنون أن ثلاثة من المصابين لا يزالون في حالات خطيرة.
    He also observed that three of the pending applications related to cobalt-rich ferromanganese crusts, following the approval by the Assembly in 2012 of the regulations on prospecting and exploration for these resources. UN وأشار أيضاً إلى أن ثلاثة من الطلبات التي لم يُبت فيها بعد تتعلق بالقشور المنغنيزية الحديدية الغنية بالكوبالت، وذلك بعد موافقة الجمعية العامة في عام 2012 على نظام التنقيب عن هذه الموارد واستكشافها.
    It asserts that three of its employees were detained in Iraq for the period 2 August to 10 December 1990. UN وهي تدعي أن ثلاثة من موظفيها احتجزوا في العراق في الفترة من 2 آب/أغسطس إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 1990.
    It is anticipated that the Committee will meet for three weeks in 2002 and four weeks in 2003, and it is assumed that three of its members will be based in New York. UN ومن المتوقع أن تجتمع اللجنة لمدة ثلاثة أسابيع في عام 2002 ولمدة أربعة أسابيع في عام 2003، ومن المفترض أن ثلاثة من أعضائها سيكون مقرهم في نيويورك.
    5. Annual recalculation 131. The Committee noted that three of the 12 proposals for the next scale included annual recalculation of the scale. UN 131- أشارت اللجنة إلى أن ثلاثة من المقترحات الـ 12 المتعلقة بالجدول المقبل تشمل إعادة حساب سنوية للجدول.
    It is noteworthy that three of the ILO conventions listed above relate to the issue of slavery, forced labour and trafficking in 1930, 1957 and 1999, respectively. UN ومن الجدير بالملاحظة أن ثلاثة من اتفاقيات منظمة العمل الدولية المذكورة أعلاه تتصل بمسالة العبودية والسخرة والاتجار في البشر، في أعوام 1930 و 1957 و 1999 على التوالي.
    The Panel finds that three of the debts were not direct losses as they were presumed to be uncollectable prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait because of the age of the debts. UN ويستنتج الفريق أن ثلاثة من هذه الديون لا تشكل خسائر مباشرة لأنه رأى أنها لم تكن قابلة للتحصيل قبل غزو العراق واحتلاله للكويت بسبب قدمها.
    However, the difference between the original contract price and the final contract value may be explained by other evidence submitted with the claim, which indicates that three of the items of work under the contract were not performed. UN لكن، يمكن تفسير الفارق بين السعر التعاقدي الأصلي وقيمة العقد النهائية بالاستناد إلى أدلة أخرى مرفقة بالمطالبة تشير إلى أن ثلاثة من بنود الأعمال التي تدخل في إطار العقد لم يتم تنفيذها.
    Mr. Tarar further informed the Commission that three of its members, Messrs. Arshad, Haworth and Roest, had assisted Pakistan by providing scientific and technical advice. UN وأبلغ السيد ترار اللجنة أيضا بأن ثلاثة من أعضائها، وهم أرشد وهاورث ورويست، قدموا المساعدة لباكستان بتقديمهم المشورة العلمية والتقنية.
    The State party also submits that three of the extradited persons were convicted and given punishments that do not include imprisonment; the criminal case against one of them was closed based on an amnesty. UN وتفيد الدولة الطرف أيضاً بأن ثلاثة من الأشخاص المسلَّمين قد أُدينوا وصدرت في حقهم عقوبات لا تشمل السجن؛ وأُغلقت القضية الجنائية لأحدهم على أساس العفو.
    Lastly, the victim's brother learned that three of his cousins, who had been questioned by the Algerian secret services in a case unrelated to the complaint before the Committee, had heard that Sahraoui Hanafi was under surveillance. UN وفي الختام، أعلن شقيق الضحية بأن ثلاثة من أبناء عمه استجوبتهم دوائر الاستخبارات الجزائرية بشأن أمور لا علاقة لها بالشكوى المعروضة أمام اللجنة، وقيل لهم إن السيد صحراوي حنفي مُراقب.
    21. The Advisory Committee notes that three of the posts requested (1 P-5, 1 P-4 and 1 GS (OL)) are currently funded as general temporary assistance positions (see para. 18 above). UN 21 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن ثلاثا من الوظائف المطلوبة (1 ف-5، و 1 ف-4، و 1 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) تمول حاليا بوصفها من وظائف المساعدة المؤقتة العامة (انظر الفقرة 18 أعلاه).
    Local people confirmed that three of the bodies had been decapitated. UN وأكد سكان في المنطقة أن ثلاث جثث كانت مقطوعة الرأس.
    Morocco was pleased to note that three of its recommendations had been accepted. UN وأعرب المغرب عن سروره إذ لاحظ أن ثلاثاً من توصياته قد حظيت بالقبول.
    Of the 358 who had been traced, 18 had been found dead, and it had been established that three of them had died by violent means. UN ومن بين اﻟ ٨٥٣ شخصاً الذين عُثر عليهم، وُجد ٨١ ميتين، وثبت أن ثلاثة منهم ماتوا نتيجة تعرضهم للعنف.
    Police informed UNAMI that three of the deaths were listed as suicides and four as murders carried out by unknown persons, while the causes of death of the other two women were unconfirmed but regarded as suspicious. UN وأبلغت الشرطة البعثة بأن ثلاث وفيات قد سجلت كحالات انتحار، وأربع كجرائم قتل ارتكبها مجهولون، في حين لم يتم تحديد أسباب الوفاة في الحالتين الأخريين، بل جرى اعتبارهما مشبوهتين.
    She claims that she was subjected to sexual harassment in Pakistan and that three of her brothers and her husband were apprehended and detained by the police and severely beaten and humiliated. UN وتزعم أنها تعرضت لتحرُّش جنسي في باكستان، وأن ثلاثة من أشقائها وزوجها أُلقي القبض عليهم واحتجزوا بواسطة الشرطة وضربوا ضربا مبرحا وأهينوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus