"that time in" - Traduction Anglais en Arabe

    • ذلك الوقت في
        
    • هذا الوقت في
        
    • ذلك الوقت من
        
    • تلك المرة في
        
    • ذلك الوقتِ في
        
    • هذه المرة فى
        
    • ذلك الوقت فى
        
    • تلك المرة فى
        
    • هذا الوقت فى
        
    And at that time in Italy, people were starving. Open Subtitles وفي ذلك الوقت في إيطاليا, كان الناس جائعين
    Though right now it's silent reflection time, and she usually spends that time in the Garden of Deliverance. Open Subtitles برغم أنه الآن هو وقت التفكير الصامت وهي عادة ما تقضي ذلك الوقت في حديقة النجاة
    There are times when you CAN help, but in that time in Kenya there WAS no food available. Open Subtitles هناك أوقات عندما يمكنك المساعدة، ولكن في ذلك الوقت في كينيا لم يكن هناك طعام متوفر.
    After all that time in Afghanistan I can only imagine. Open Subtitles بعد كل هذا الوقت في أفغانستان, أستطيع أن أتخيل فقط
    Honey, you want to pretend that time in your life never existed, you want some apology that's gonna make it all seem better, but the way to truly put it behind you is to embrace what that time taught you Open Subtitles عزيزي أنت تود التظاهر بأن ذلك الوقت من حياتك لم يحدث تود اعتذاراً يجعل كل ذلك يبدو أفضل لكن الطريقة الصحيحة لتتجاوز ذلك
    ! Did you have sex with the girl me that time in the locker room? Open Subtitles هل أقمت علاقة معي عندما كنت فتاة تلك المرة في غرفة الخزانات؟
    Remember that time in Gran Fort, those strangers had us in a hotel with a guard? Open Subtitles أتذكّرْ ذلك الوقتِ في حصنِ جران، كان لدينا غرباء في الفندق مع حارس ؟ أ
    At that time in 1986, we were earning $500 million from the 2 million bags. UN وفي ذلك الوقت في عام 1986، كان دخلنا 500 مليون دولار من المليوني كيس.
    Like that time in Florida you took a baseball bat to a guy'cause he tried to steal a package off your porch. Open Subtitles مثل ذلك الوقت في فلوريدا عندما أخدت مضرب بايسبول وضربت به شابا لأنه حاول سرقة رزمة من سيارتك
    Maybe if you spend that time in a cell you'll be cured of these misconceptions. Open Subtitles ربما إذا انفقت ذلك الوقت في الحبس سيتم شفائك من هذه المفاهيم الخاطئة
    Delta, you look even younger now than you did that time in Piccadilly when you played with those children. Open Subtitles الدلتا، نظرتم حتى الان أصغر مما فعلت ذلك الوقت في بيكاديللي عندما لعبت مع هؤلاء الأطفال.
    I don't know about being in love with him because that time in my life... the drugs... Open Subtitles لا أعرف إذا كنت واقعة في حبه لأن ذلك الوقت في حياتي المخدرات
    Yeah, like that time in summer camp when you jumped in the lake and your top magically came off. Open Subtitles نعم، مثل ذلك الوقت في المخيم الصيفي عندما قفز في البحيرة وأعلى الخاص بك فقط وجاء سحرية خارج.
    'Cause after that time in Marmonne, I couldn't stop thinking about your face; Open Subtitles لأنه من بعد ذلك الوقت في مارمون، لا استطيع التوقف عن التفكير بـ وجهك والآن انتِ امامي
    Remember that time in Hawaii when security came to our door? Open Subtitles أتتذكر ذلك الوقت في هاواي عندما حضر الأمن إلى بابنا ؟
    With all that time in hand, you'd think you'd do a better job than this. Open Subtitles مع كل هذا الوقت في متناول اليد، وكنت أعتقد كنت القيام بعمل أفضل من هذا.
    She spent all that time in neuro, and suddenly, she's chasing general. Open Subtitles لقد قضت كل هذا الوقت في العصبية، وفجأة، أصبحت تلاحق الجراحة العامة.
    Who else is going to be out that time in the morning? Open Subtitles من برأيك يخرج في ذلك الوقت من الصباح غيره ؟
    I hope she did not get into one of her moods, like that time in Kuala Lumpur. Open Subtitles أتمنى أنها لم تكن في مزاج سيء مثل تلك المرة في كوالا لامبور
    What about that time in Cancún when the car breaks down and that guy gives us a ride on his donkey. Open Subtitles ماذا عن ذلك الوقتِ في Canc؟ n عندما السيارة تَتوقّفُ وذلك الرجلِ يَعطينا a جولة على حمارِه.
    You remember that time in the park? Open Subtitles أتتذكرين هذه المرة فى المنتزه؟
    You keep saying you don't remember that time in washington. Open Subtitles لكنك دائما تقولى انكى لا تتذكرى ذلك الوقت فى واشنطن
    Do you recall that time in Ostia with that watermelon? Open Subtitles هل تتذكر تلك المرة فى أوستيا مع البطيخة ؟
    I'm gonna make sure that you spend that time in jail. Open Subtitles انا سوف اتاكد انك سوف تقضى هذا الوقت فى السجن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus