"that town" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك المدينة
        
    • تلك البلدة
        
    • هذه البلدة
        
    • هذه المدينة
        
    • تلك البلدةِ
        
    • بهذه المدينة
        
    • تلك القرية
        
    • بتلك المدينة
        
    • البلدة التي
        
    • في البلدة
        
    The inhabitants of Soyo allegedly have also reported the participation of Zairian mercenaries in the looting that took place in that town. UN وذكر أن أهالي سويو اشتكوا أيضا من مشاركة المرتزقة من أصل زائيري في أعمال النهب التي جرت في تلك المدينة.
    It's so weird when you drive into that town. Open Subtitles كان من الغريب جداً القيادة في تلك المدينة
    that town really cared for him, so I hope so. Open Subtitles في تلك المدينة يهتمون به حقا لذلك آمل ذلك
    I should have never let her go to that town. Open Subtitles لم يجب علي أن أتركها تذهب إلى تلك البلدة
    It should be noted that the Rwandan armed forces have refurbished the small airport in that town. UN ويجدر بالإشارة أن الجيش الرواندي قد أعاد تجهيز المطار الصغير في هذه البلدة.
    Till they're stopped, No one in that town Is safe. Open Subtitles وحتى يتم إيقافهم لا أحد في هذه المدينة آمن
    If you just moved to that town, it's just another reminder that you don't fit in and nobody knows you, blah, blah, blah. Open Subtitles إذا كنت قد إنتقلتَ إلى تلك البلدةِ هي فقط رسالة تذكير أخرى بأنّك لا تُنتمي لها ولا أحد يَعْرفُك الخ، الخ، الخ
    Like that town near here, Burkitsville, where are their ancestors from? Open Subtitles مثل تلك المدينة بالقرب من باركيتزفيل من أين جاء أسلافها؟
    Yeah, well, I'm a thief, and I robbed that town, and I'm telling you it's back that way. Open Subtitles نعم، حسناً، انا لص وقد سرقت تلك المدينة وانا اخبرك انها في الخلف من ذلك الاتجاه
    It has also been alleged that Bosnian Croats of that town are forced by the army of Bosnia and Herzegovina to carry out work close to confrontation lines. UN وادعي أيضا أن جيش البوسنة والهرسك يرغم الكروات البوسنيين في تلك المدينة على أداء أعمال بالقرب من خطوط المواجهة.
    The track continued before fading 6 kilometres north of that town. UN واستمر مسارها إلى أن تلاشى على مسافة ٦ كيلومترات شمال تلك المدينة.
    It has also been alleged that Bosnian Croats of that town are forced by the army of Bosnia and Herzegovina to carry out work close to confrontation lines. UN وادعي أيضا أن جيش البوسنة والهرسك يرغم الكروات البوسنيين في تلك المدينة على أداء أعمال بالقرب من خطوط المواجهة.
    We find that, we're one step closer to our next collaborator and what exactly they're doing in that town. Open Subtitles إذا وجدنا ذلك سنقترب خطوةً من المتعاون التالي وما يفعلونه في تلك المدينة
    But I have already sent word to the lords of that town to prepare their defenses against such an attack. Open Subtitles ولكنني سبق وأرسلت لقادة تلك المدينة ليستعدوا للهجوم.
    Just because I can't make a life in that town doesn't mean I don't want Jacob. Open Subtitles فقط لأنني لا أستطيع جعل الحياة في تلك المدينة لا يعني أنني لا أريد يعقوب.
    Not easy being a good guy in that town. Open Subtitles ليس من السهل أن تكون رجلاً جيدًا في تلك المدينة
    But there was a lot of hate in that town. Open Subtitles ولكن كان هناك الكثير من الكره في تلك البلدة.
    You'll have to ride back to that town we passed. Open Subtitles عليك أن تعود إلى تلك البلدة التي مّررنا بها
    With all this heat on him, whatever is keeping him in that town must be freaky special. Open Subtitles مع كل الضغط الذي عليه ايا كان ما يبقيه في هذه البلدة لا بد انه مميز بشكل كبير
    He was allegedly freed after more than a month in detention thanks to the intervention of the Peruvian Consulate in that town. UN ويزعم أنه أفرج عنه بعد احتجازه أكثر من شهر وذلك بفضل مساعي قنصل البيرو في هذه المدينة.
    "You can't live in that town. Open Subtitles "أنت لا تَستطيعُ العَيْش في تلك البلدةِ.
    42. There had been some reports of mass executions following the fall of Srebrenica. It was of the utmost importance to clarify the fate of the persons missing from that town who were still unaccounted for, as well as the fate of all those who had been reported missing throughout the conflict. UN ٤٢ - ووفقا لبعض المعلومات، يلاحظ أنه قد وقعت عمليات إعدام جماعية في سربرينيكا بعد سقوط هذه المدينة، وثمة أهمية قصوى لمعرفة مصير اﻷشخاص المفقودين بهذه المدينة الذي لم يقدم عنهم بيان بعد، وكذلك مصير كل من أبلغ عن فقده طوال الصراع.
    What about that guy who lived in that town Open Subtitles ماذا بشأن ذلك الرجل الذي كان يعيش في تلك القرية
    People in that town are watching their families die. Open Subtitles ...الناس بتلك المدينة تشاهد عائلتهم تموت
    Preventive police force of Yautepec, who took them to the police station of that town UN عناصر من الشرطة الوقائية في ياوتِبِك اقتادوهم إلى مركز القيادة في البلدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus