"that undp continue to" - Traduction Anglais en Arabe

    • بأن يواصل البرنامج الإنمائي
        
    • على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن يواصل
        
    The Board further recommends that UNDP continue to seek ways to streamline its contract letting process. UN ويوصي المجلس كذلك بأن يواصل البرنامج الإنمائي السعي إلى إيجاد الوسائل الكفيلة بتبسيط عملية منح العقود فيه.
    The Board also recommended that UNDP continue to seek ways to streamline its contract-letting process. UN وأوصى المجلس أيضا بأن يواصل البرنامج الإنمائي السعي إلى إيجاد الوسائل الكفيلة بتبسيط عملية منح العقود فيه.
    The Board further recommends that UNDP continue to seek ways to streamline its contract letting process. UN ويوصي المجلس كذلك بأن يواصل البرنامج الإنمائي السعي إلى إيجاد الوسائل الكفيلة بتبسيط عملية منح العقود فيه.
    138. The Board recommends that UNDP continue to review the recoverability of long-outstanding rejection balances. UN 138 - ويوصي المجلس بأن يواصل البرنامج الإنمائي استعراض مدى إمكانية استرداد الأرصدة المرفوضة المستحقة منذ وقت طويل.
    7. Welcomes the efforts of some country offices to provide evaluation training at the country level, and suggests that UNDP continue to support national evaluation capacity development; UN 7 - يرحّب بالجهود التي تبذلها بعض المكاتب القطرية لتأمين التدريب على التقييم على المستوى القطري، ويشير على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن يواصل دعمه لتنمية القدرات الوطنية في مجال التقييم؛
    Paragraph 63. The Board recommends that UNDP continue to improve its mechanism to identify contributions and clear such receipts in a timely manner. UN الفقرة 63 - يوصي المجلس بأن يواصل البرنامج الإنمائي تحسين آليته لتحديد المساهمات وتصفية هذه المقبوضات في الوقت المناسب.
    63. The Board recommends that UNDP continue to improve its mechanism to identify contributions and clear such receipts in a timely manner. UN 63 - ويوصي المجلس بأن يواصل البرنامج الإنمائي تحسين آليته لتحديد مصدر المساهمات وتصفية هذه المقبوضات في الوقت المناسب.
    66. The Board recommends that UNDP continue to follow up with donors to ensure that interest earned on contributions is refunded or reprogrammed. UN 66 - ويوصي المجلس بأن يواصل البرنامج الإنمائي المتابعة مع الجهات المانحة لضمان رد أو إعادة برمجة الفوائد المكتسبة على المساهمات.
    The Board also recommended that UNDP continue to explore the reasons why certain nationally executed expenditure projects were not being audited by the country offices, in accordance with UNDP guidelines. UN كما أوصى المجلس بأن يواصل البرنامج الإنمائي استطلاع الأسباب التي تؤدي إلى عدم مراجعة المكاتب القطرية لحسابات بعض المشاريع المنفذة وطنيا، وفقا للمبادئ التوجيهية للبرنامج الإنمائي.
    3. Recommends that UNDP continue to administer the United Nations HIV/AIDS Fund and to engage the international community in supporting the fight against HIV/AIDS in Myanmar. UN 3 - يوصي بأن يواصل البرنامج الإنمائي إدارة صندوق الأمم المتحدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإلى إشراك المجتمع الدولي في دعم مكافحة الإيدز في ميانمار.
    3. Recommends that UNDP continue to administer the United Nations HIV/AIDS Fund and to engage the international community in supporting the fight against HIV/AIDS in Myanmar. UN 3 - يوصي بأن يواصل البرنامج الإنمائي إدارة صندوق الأمم المتحدة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإلى إشراك المجتمع الدولي في دعم مكافحة الإيدز في ميانمار.
    89. In paragraph 66, the Board recommended that UNDP continue to follow up with donors to ensure that interest earned on contributions is refunded or reprogrammed. UN 89 - في الفقرة 66، أوصى المجلس بأن يواصل البرنامج الإنمائي المتابعة مع الجهات المانحة لضمان رد أو إعادة برمجة الفوائد المكتسبة على المساهمات.
    165. The Board recommends that UNDP continue to enforce the timely receipt of nationally executed project audit reports to facilitate the review and action plan process. UN 165- ويوصي المجلس بأن يواصل البرنامج الإنمائي إنفاذ مسألة تلقي تقارير مراجعة حسابات نفقات المشاريع المنفذة وطنيا في الموعد المحدد لتلك التقارير لتيسير عملية استعراضها ووضع خطط العمل.
    176. The Board reiterates its previous recommendation that UNDP continue to devote special attention to those country offices that do not submit their follow-up action plans, and obtain and evaluate the reasons for non-submission. UN 176- ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن يواصل البرنامج الإنمائي إيلاء اهتمام خاص للمكاتب القطرية التي لا تقدم خططها للمتابعة والتعرف على أسباب عدم تقديمها وتقييم تلك الأسباب.
    265. In paragraph 63 of its report, the Board recommended that UNDP continue to improve its mechanism to identify contributions and clear unidentified receipts in a timely manner. UN 265- في الفقرة 63 من تقريره، أوصى المجلس بأن يواصل البرنامج الإنمائي تحسين الآلية التي يستخدمها في تحديد المساهمات وأن يدخل التسويات اللازمة في الوقت المناسب.
    It is recommended, in line with the relevant General Assembly resolutions that have all called for the further strengthening of the Office within the United Nations Development Programme (UNDP), that UNDP continue to serve as institutional host to the United Nations Office for South-South Cooperation. UN ويوصى، تمشيا مع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي دعت جميعها إلى زيادة تعزيز المكتب في إطار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بأن يواصل البرنامج الإنمائي قيامه بدور المؤسسة المضيفة لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    (j) The Board reiterates its prior recommendation that UNDP continue to devote special attention to those country offices that do not submit their follow-up action plans, and that it obtain and evaluate the reasons for non-submission. UN (ي) يكرر المجلس توصيته السابقة والقاضية بأن يواصل البرنامج الإنمائي إيلاء اهتمام خاص للمكاتب القطرية التي لا تقدم خطط عملها المتعلقة بالمتابعة، وأن يتعرف على الأسباب التي تؤدي إلى عدم تقديمها ويقيِّمها.
    174. The Board previously recommended that UNDP continue to devote special attention to those country offices that did not submit their follow-up action plans, and obtain and evaluate the reasons for non-submission. UN 174- أوصى المجلس من قبل() بأن يواصل البرنامج الإنمائي إيلاء اهتمام خاص للمكاتب القطرية التي لا تقدم خططها للمتابعة والتعرف على أسباب عدم تقديمها وتقييم تلك الأسباب.
    Some of the thematic evaluations (of the poverty and environment nexus and of disaster prevention and recovery) have also recommended that UNDP continue to enhance its efforts to integrate gender equality in practice areas. UN وأوصت بعض التقييمات المواضيعية أيضا (تقييم الصلة بين الفقر والبيئة وتقييم سياسة درء المخاطر والإنعاش) بأن يواصل البرنامج الإنمائي تعزيز جهوده الرامية إلى إدماج المساواة بين الجنسين في مجالات الممارسات.
    7. Welcomes the efforts of some country offices to provide evaluation training at the country level, and suggests that UNDP continue to support national evaluation capacity development; UN 7 - يرحّب بالجهود التي تبذلها بعض المكاتب القطرية لتأمين التدريب على التقييم على المستوى القطري، ويشير على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن يواصل دعمه لتنمية القدرات الوطنية في مجال التقييم؛
    7. Welcomes the efforts of some country offices to provide evaluation training at the country level, and suggests that UNDP continue to support national evaluation capacity development; UN 7 - يرحّب بالجهود التي تبذلها بعض المكاتب القطرية لتأمين التدريب على التقييم على المستوى القطري، ويشير على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن يواصل دعمه لتنمية القدرات الوطنية في مجال التقييم؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus