The Board recommends that UNDP implement controls to ensure that each cardholder comply with the terms of payment as stipulated in the agreement between UNDP and avoid unnecessary expenditure. | UN | يوصي المجلس بأن يطبق البرنامج الإنمائي ضوابط لكفالة امتثال كل من حاملي البطاقة لشروط السداد المنصوص عليها في الانفاق مع البرنامج وتفادي النفقات غير الضرورية. |
166. The Board recommends that UNDP implement controls to ensure that each cardholder comply with the terms of payment as stipulated in the agreement between UNDP to avoid unnecessary expenditure. | UN | 166 - ويوصي المجلس بأن يطبق البرنامج الإنمائي ضوابط لكفالة امتثال كل من حاملي البطاقات لشروط السداد المنصوص عليها في الاتفاق مع البرنامج وتفادي النفقات غير الضرورية. |
295. The Board previously recommended that UNDP implement measures to record and monitor the appointment process. | UN | 295 - وسبق أن أوصى المجلس بأن ينفذ البرنامج الإنمائي تدابير لتسجيل ورصد عملية التعيين. |
The Board recommended that UNDP implement controls to ensure that country offices and business units develop business continuity plans and disaster recovery plans. | UN | وأوصى المجلس بأن ينفذ البرنامج الإنمائي ضوابط للتأكد من أن المكاتب القطرية ووحدات العمل تضع خططا لاستمرار العمل واستعادة المعلومات بعد الأعطال الكبرى. |
245. The Board recommends that UNDP implement measures to make procurement certification a prerequisite for a " buyer " profile in Atlas. | UN | 245 - ويوصي المجلس بأن يقوم البرنامج الإنمائي بتنفيذ تدابير لجعل التأهيل في مجال الشراء شرطا أساسيا للحصول على صفة " المشتري " في نظام أطلس. |
The Board further recommended that UNDP implement a system to monitor such overexpenditures. | UN | كما أوصى المجلس بأن يعمل البرنامج الإنمائي بنظام لرصد هذه النفقات الزائدة. |
142. In paragraph 340, the Board reiterated its previous recommendation that UNDP implement controls to ensure that performance evaluations relating to special service agreement contracts are performed in a timely manner. | UN | 142 - في الفقرة 340، كرر المجلس توصيته بأن يقوم البرنامج الإنمائي بتطبيق ضوابط لضمان إجراء تقييمات الأداء المتعلقة بعقود اتفاقات الخدمات الخاصة في الوقت المناسب. |
148. In paragraph 166, the Board recommended that UNDP implement controls to ensure that each cardholder complies with the terms of payment as stipulated in the agreement between UNDP to avoid unnecessary expenditure. | UN | 148 - في الفقرة 166، أوصى المكتب بأن يطبق البرنامج الإنمائي ضوابط لكفالة امتثال كل حامل بطاقة لشروط السداد المنصوص عليها في الاتفاق مع البرنامج وتفادي النفقات غير الضرورية. |
25. In paragraph 166, the Board recommended that UNDP implement controls to ensure that each cardholder complies with the terms of payment as stipulated in the agreement between UNDP to avoid unnecessary expenditure. | UN | 25 - في الفقرة 166، أوصى المجلس بأن يطبق البرنامج الإنمائي ضوابط لكفالة امتثال كل حامل بطاقة لشروط السداد المنصوص عليها في الاتفاق مع البرنامج وتفادي النفقات غير الضرورية. |
The Board recommends that UNDP implement proper controls to ensure that the requirements of the corporate card manual in respect of transaction limits are adhered to and that where there is a need for an increased limit, UNDP implement proper controls to ensure that expenditure is within the allotment lines. | UN | يوصي المجلس بأن يطبق البرنامج الإنمائي ضوابط سليمة لكفالة التقيد بالشروط الواردة في دليل استخدام بطاقة الشركات من حيث الحدود القصوى، وأن يطبق ضوابط سليمة لكفالة بقاء الإنفاق في حدود المخصصات في الحالات التي يلزم فيها زيادة الحد الأقصى. |
151. In paragraph 379, the Board repeated its previous recommendation that UNDP implement controls to ensure that country offices and business units develop business continuity and disaster recovery plans. | UN | 151 - في الفقرة 379، كرر المجلس توصيته بأن يطبق البرنامج الإنمائي ضوابط لضمان قيام المكاتب القطرية ووحدات العمل بوضع خطط لاستمرار العمل ولاستعادة المعلومات بعد الأعطال الكبرى. |
152. In paragraph 380, the Board further recommended that UNDP implement procedures for country offices and business units to regularly test the business continuity and disaster recovery plans. | UN | 152 - في الفقرة 380، أوصى المجلس كذلك بأن يطبق البرنامج الإنمائي إجراءات لكي تقوم المكاتب القطرية ووحدات العمل باختبار خطط استمرار العمل واستعادة المعلومات بعد الأعطال الكبرى بصفة منتظمة. |
379. The Board reiterates its previous recommendation that UNDP implement controls to ensure that country offices and business units develop business continuity and disaster recovery plans. | UN | 379 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن يطبق البرنامج الإنمائي ضوابط لضمان قيام المكاتب القطرية ووحدات العمل بوضع خطط لاستمرار العمل ولاستعادة المعلومات بعد الأعطال الكبرى. |
179. In paragraph 81, the Board recommended that UNDP implement stricter controls to ensure regular review and follow-up of accounts payable balances included in the " Other accounts payable " account. | UN | 179 - في الفقرة 81، أوصى المجلس بأن ينفذ البرنامج الإنمائي ضوابط أشد صرامة لضمان استعراض ومتابعة أرصدة الحسابات المستحقة الدفع المدرجة في بند الحسابات الأخرى المستحقة الدفع. |
Several delegations recommended that UNDP implement on a wider scale the best practices developed during the pilot process, while others urged prudence in expanding the initiative, pointing out that significant challenges remained to be addressed. | UN | وأوصت عدة وفود بأن ينفذ البرنامج الإنمائي على نطاق أوسع أفضل الممارسات التي ظهرت خلال العملية الرائدة، في حين حثت وفود أخرى على التحلي بالحيطة في توسيع المبادرة، مشيرة إلى أن تحديات كبيرة لا تزال في حاجة إلى التصدي لها. |
43. The Board recommends that UNDP implement projects according to the annual workplans and address deviations from planned implementation in a robust and a timely manner. | UN | 43 - ويوصي المجلس بأن ينفذ البرنامج الإنمائي المشاريع وفقا لخطط العمل السنوية وأن يواجه بطريقة رادعة وفي الوقت المناسب حالات الانحراف عن الإجراءات المقررة للتنفيذ. |
205. In paragraph 245, the Board recommended that UNDP implement measures to make procurement certification a prerequisite for a " buyer " profile in Atlas. | UN | 205 - في الفقرة 245، أوصى المجلس بأن يقوم البرنامج الإنمائي بتنفيذ تدابير لجعل التأهيل في مجال الشراء شرطا أساسيا للحصول على صفة " المشتري " في نظام أطلس. |
47. In paragraph 53 of its prior report (A/63/5/Add.1), the Board recommended that UNDP implement processes to monitor the ageing of receivable balances; intensify its efforts to follow-up and recover receivable balances; and review long-outstanding receivable balances during the preparation of its financial statements. | UN | 47 - أوصي المجلس في تقريره السابق (A/63/5/Add.1) بأن يقوم البرنامج الإنمائي بتنفيذ عمليات لرصد تقادم الأرصدة المستحقة القبض؛ وأن يكثف الجهود التي يبذلها لمتابعة الأرصدة المستحقة القبض وتحصيلها؛ وأن يستعرض، أثناء إعداد بياناته المالية، الأرصدة المستحقة القبض التي مضت على استحقاقها فترة طويلة. |
93. In paragraph 106 of its previous report (A/63/5/Add.1), the Board recommended that UNDP implement processes to reassess its position in relation to the reserve for field accommodation, in line with the decision of the Executive Board. | UN | 93 - وأوصى المجلس في الفقرة 106 من تقريره السابق (A/63/5/Add.1) بأن يقوم البرنامج الإنمائي بتنفيذ عمليات تفضي إلى إعادة تقييم وضعه فيما يتعلق بالاحتياطي الخاص بأماكن الإيواء في الميدان، بما يتماشى مع مقرر المجلس التـنفيذي. |
The Board further recommends that UNDP implement a system to monitor such overexpenditures. | UN | كما يوصي المجلس بأن يعمل البرنامج الإنمائي بنظام لرصد هذه النفقات الزائدة. |
340. The Board reiterates its previous recommendation that UNDP implement controls to ensure that performance evaluations relating to special service agreement contracts are performed in a timely manner. | UN | 340 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن يقوم البرنامج الإنمائي بتطبيق ضوابط لضمان إجراء تقييمات الأداء المتعلقة بعقود اتفاقات الخدمات الخاصة في الوقت المناسب. |
435. The Board recommends that UNDP implement the common services programme. | UN | 435 - ويوصي المجلس بأن ينفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي برنامج الخدمات المشتركة. |