"that unmil" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن البعثة
        
    • أن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
        
    • بأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
        
    • بأن البعثة
        
    • المتحدة في ليبريا أن
        
    • قيام بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
        
    • أن تضع البعثة
        
    However, no evidence was provided to indicate that UNMIL had monitored the maintenance cost of vehicles with high mileage. UN غير أنه لم تُقدَّم أي أدلة تشير إلى أن البعثة كانت تقوم برصد تكاليف صيانة المركبات التي قطعت مسافات طويلة.
    This was further evidenced by the finding of the population survey that UNMIL is regarded as highly legitimate as a security provider within the Liberian population. UN ويستدل بوضوح من نتائج استطلاع للرأي أن البعثة تحظى بشرعية عالية بين السكان المحليين حيث يعتبرونها جهة توفر الأمن لهم.
    Interviews with Mission stakeholders and partners confirm that UNMIL has made good efforts in implementing the mandate, in an advisory capacity. UN وقد جرى في المقابلات مع الجهات المعنية وشركاء البعثة تأكيد أن البعثة بذلت جهودا طيبة في تنفيذ الولاية، بصفة استشارية.
    The Advisory Committee notes that UNMIL has made progress towards increasing the number of female officers in the Liberia National Police to 20 per cent, thanks in part to the efforts of the Liberian Government. UN تلاحظ اللجنة الاستشارية أن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أحرزت تقدماً نحو زيادة عدد الإناث في الشرطة الوطنية الليبرية إلى 20 في المائة، وذلك جزئياً بفضل الجهود التي بذلتها الحكومة الليبرية.
    During the current audit, the Board noted that UNMIL had not fully established the required stock levels. UN خلال الدورة الحالية لمراجعة الحسابات، لاحظ المجلس أن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لم تحدد بشكل كامل مستويات المخزون المطلوبة.
    20. The assessment mission broadly concluded that UNMIL had completed many aspects of its initial mandate and had made substantial progress in implementing several remaining key tasks. UN 20 - وسلّمت بعثة التقييم عموما بأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا قد أتمت العديد من جوانب ولايتها الأولية وأحرزت تقدما كبيرا في تنفيذ العديد من المهام الرئيسية المتبقية.
    The UNMIL Deputy Force Commander informed the Panel that UNMIL would be involved in AFL training in 2010. UN وأبلغ نائب قائد قوة بعثة الأمم المتحدة في ليبريا الفريق بأن البعثة ستشارك في تدريب القوات المسلحة الليبرية في عام 2010.
    Note that UNMIL acquired an extra 1,729,887 litres from outside the Mission UN ويلاحظ أن البعثة حصلت على 887 729 1 لترا إضافيا من خارج البعثة
    During its consideration of the Secretary-General's proposals, the Advisory Committee was informed that UNMIL had planned its anticipated drawdown until mid-2015. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، أثناء نظرها في مقترحات الأمين العام، أن البعثة قد خططت لتقليصها المتوقع حتى منتصف عام 2015.
    It should be noted, however, that UNMIL would have been required to contribute to the financing of the regional service centre in an amount proportionate to its size. UN ومع ذلك تجدر الإشارة إلى أن البعثة كان سيلزمها المساهمة في تمويل مركز تقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي بمبلغ يتناسب مع حجمها.
    In addition, most people surveyed regarded UNMIL as being respectful of the local population, with only 7 per cent indicating that UNMIL never or rarely treated people with dignity and respect. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتبر معظم من شملهم استطلاع الرأي أن البعثة تحترم السكان المحليين، ولم يجب سوى 7 في المائة فقط بأن البعثة لا تعامل الناس بكرامة واحترام ' ' دائما`` أو ' ' غالبا``.
    The Committee is cognizant of the fact that UNMIL is undertaking efforts to reduce its travel requirements and that it is increasingly using videoconferences for effective and efficient communication between the Mission and Headquarters (para 42). UN تدرك اللجنة أن البعثة تبذل جهودا من أجل تخفيض احتياجاتها من السفر وأنها تستخدم تعرب البعثة عن تقديرها لتعليق اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة
    The Board noted that UNMIL experienced difficulties with the rations contractor's service delivery. UN لاحظ المجلس أن البعثة واجهت مشاكل فيما يتعلق بخدمات الإيصال من جانب متعهد حصص أصدرت إدارة البعثة تعليمات الى قسم الإمدادات بالقيام بعمليات تفتيش
    40. The Advisory Committee notes that UNMIL undertook a preliminary structural review during 2003/04. UN 40 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن البعثة أجرت استعراضا أوليا لهيكلها خلال الفترة 2003/2004.
    The same audit revealed that UNMIL had not determined if core requirements could be procured under existing systems contracts. UN كشفت مراجعة الحسابات نفسها أن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لم تحدد ما إذا كان بالإمكان شراء الاحتياجات الأساسية في إطار العقود الإطارية القائمة.
    48. The Advisory Committee notes that UNMIL has made progress towards increasing the number of female officers in the Liberian National Police to 20 per cent, thanks in part to the efforts of the Liberian Government. UN 48 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أحرزت تقدماً نحو زيادة الإناث في الشرطة الوطنية الليبرية إلى 20 في المائة، وذلك جزئياً بفضل الجهود التي بذلتها الحكومة الليبرية.
    233. The Department of Field Support informed the Board that UNMIL had since used CarLog to notify users of service intervals. UN 233 - وأبلغت إدارة الدعم الميداني المجلس بأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا قد استخدمت نظام مراقبة حركة السيارات منذئذ لإعلام المستخدمين بالفترات الفاصلة بين مواعيد الصيانة.
    The Department of Field Support commented that UNMIL had recently recruited an asset disposal assistant to augment the work of the Asset Disposal Unit, and that destruction exercises had since been completed for 222 monitors and 192 computer notebooks. UN علقت إدارة الدعم الميداني بأن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا قد عينت مؤخرا، موظفا مساعدا لشؤون التصرف في الأصول لتعزيز عمل وحدة التصرف في الأصول. وقد اكتملت منذ ذلك الحين عمليات إتلاف 222 مرقابا و 192 حاسوبا محمولا.
    The Advisory Committee trusted that UNMIL would continue to refine its results-based budgeting presentation. UN وإن اللجنة الاستشارية على ثقة بأن البعثة ستواصل تحسين الميزنة القائمة على النتائج.
    The Department of Peacekeeping Operations commented that UNMIL had prepared comprehensive briefing packages that were issued to all wardens. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن البعثة قد أعدت مجموعات شاملة من المواد التوجيهية ووزعتها على جميع المراقبين.
    The Committee requests that UNMIL review its structure and look into the possibility of abolishing one director-level post. UN وتطلب اللجنة إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أن تستعرض هيكلها وأن تنظر في إمكانية إلغاء وظيفة واحدة برتبة مدير.
    The assessment mission also recommended that UNMIL should support Liberian institutions and political parties in creating an environment conducive to the conduct of peaceful elections. UN وأوصت بعثة التقييم أيضا بضرورة قيام بعثة الأمم المتحدة في ليبريا أيضا بدعم المؤسسات والأحزاب السياسية الليبرية في تهيئة بيئة مواتية لإجراء انتخابات سلمية.
    It is important that UNMIL be mindful of the 2005 experience when assisting the Commission. UN ومن المهم أن تضع البعثة في اعتبارها تجارب عام 2005 أثناء مساعدتها للجنة الانتخابية الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus