"that value" - Traduction Anglais en Arabe

    • تلك القيمة
        
    • هذه القيمة
        
    • بهذه القيمة
        
    • تراعي قيمة
        
    • التي تقدر
        
    • أن القيمة
        
    • لتلك القيمة
        
    • تقدر قيمة
        
    Added to table salt, destroys most of that value. Open Subtitles بإضافته إلى ملح الطعام، يدمّر غالبيّة تلك القيمة.
    It must not exceed that needed to protect that value. UN ويجب ألا يزيد القيد عما هو مطلوب لحماية تلك القيمة.
    If the value exceeds the claim, the secured creditor will not be harmed by the diminution of value until that value becomes insufficient to pay the secured claim. UN وإذا كانت القيمة تفوق مقدار المطالبة فإنّ الدائن المضمون لن يتكبد خسائر نتيجة لتناقص القيمة إلى أن تصبح تلك القيمة غير كافية لسداد المطالبة المضمونة.
    The nature of that value had to be articulated and explained, however, and no actor was better placed for that task than the United Nations, particularly the General Assembly. UN بيد أنه يجب توضيح طبيعة هذه القيمة وتفصيلها، وما من جهة أقدر من الأمم المتحدة، لا سيما الجمعية العامة، على الاضطلاع بهذه المهمة.
    that value represents 100 per cent in the case of big companies, 80 per cent in medium-sized companies and 62 per cent in small companies. UN وتمثل هذه القيمة نسبة 100 في المائة في حالة الشركات الكبيرة، و 80 في المائة في حالة الشركات المتوسطة الحجم، و 62 في المائة في حالة الشركات الصغيرة.
    You know, there's an element of trust, in that we all give it value, and we all agree on that value. Open Subtitles هناك عنصر الثقة، باعتبار أننا نعطيها جميعاً قيمة، ونوافق على تلك القيمة.
    Then I'll look up the price of her gift online choose the basket closest to that value, give it to her and then I'll return the others for a full refund. Open Subtitles ثم سأتفقد سعر هديتها عن طريف الإنترنت من ثم أختار السلة التي توافق تلك القيمة أعطيها إياها
    Umoja would enhance the Secretariat's ability to record and report on property value and the effect of capital improvements on that value. UN فنظام أوموجا سيعزز قدرة الأمانة العامة على تسجيل قيمة الممتلكات وما يترتب من أثر في تلك القيمة على إجراء أي تحسينات للمباني، وإيراد ذلك في البيانات المالية.
    Open and frank dialogue is the best avenue for promoting that value and mutual understanding of and respect for differences, including in terms of cultural and religious values. UN ويشكل الحوار المفتوح والصريح أفضل سبيل لتعزيز تلك القيمة والتفهم المتبادل للاختلافات واحترامها، بما في ذلك القيم الثقافية والدينية.
    that value includes enhanced business opportunities in Zambia and Namibia as a result of the Corridor's operation, opportunities based not only on servicing the various transport activities but also on enhanced export possibilities all along the route. UN وتشمل تلك القيمة تعزيز الفرص التجارية في زامبيا وناميبيا بفضل تشغيل الممر، وتوفير فرص لا تقوم على تقديم الخدمات لمختلف أنشطة النقل فحسب، بل أيضاً على تعزيز إمكانيات التصدير على امتداد الطريق.
    Some 45 per cent of companies with Internet access have their own home pages; however, that value amounts to only 32 per cent when the complete sphere of companies is examined. UN ويوجد لدى ما يقرب من 45 في المائة من الشركات التي لها مدخل إلى الإنترنت صفحات رئيسية خاصة بها؛ إلا أن تلك القيمة لا تبلغ سوى 32 في المائة عند دراسة المجال الكامل للشركات.
    The certification authority shall not be held liable for damages in excess of that value limit.” UN ولا تحمل سلطة التصديق المسؤولية عن اﻷضرار التي تتجاوز تلك القيمة المحددة . "
    that value remains fixed throughout the proceedings and, upon distribution following liquidation, the secured creditor receives a first-priority claim to the extent of that value. UN علما بأن تلك القيمة تظل ثابتة طوال اجراءات القضية، ولدى توزيع الموجودات عقب التصفية، يحصل الدائن المضمون على مقدار قيمة مطالبته ذات الأولوية الأولى.
    If the project assets are likely to have a residual value for the concessionaire and that value can be taken into account during the selection process, the contracting authority may expect that the price charged for the service will be lower. UN فاذا كان من المحتمل أن تكون ﻷصول المشروع قيمة متبقية بالنسبة لصاحب الامتياز وأنه يمكن أن تؤخذ هذه القيمة في الاعتبار أثناء عملية الاختيار ، يمكن للهيئة المتعاقدة أن تتوقع أن يكون السعر المطلوب للخدمة أقل .
    If the project assets are likely to have a residual value for the concessionaire and that value can be taken into account during the selection process, the contracting authority may expect the tariffs charged for the service to be lower. UN فإذا كان من المرجح أن تكون لأصول المشروع قيمة متبقية لصاحب الامتياز وأنه يمكن أن تؤخذ هذه القيمة في الاعتبار أثناء عملية الاختيار، أمكن للسلطة المتعاقدة أن تتوقع أن تكون التعرفات المتقاضاة عن الخدمة أقل.
    If the model of fertility change produces a total fertility above 1.85 children per woman for 2045-2050, that value is used in projecting the population. UN وإذا نتج عن أحد نماذج تغيـُّـر معدل الخصوبة معدلاً إجمالياً للخصوبة يتجاوز 1.85 طفل لكل امرأة في الفترة 2045-2050، تُستخدم هذه القيمة في وضع إسقاطات السكان.
    Inventory should be included in the financial accounts of peacekeeping missions at the original purchase price and maintained in the records at that value until its eventual disposal. UN وقال إن المخزون ينبغي أن يدرج في الحسابات المالية لبعثات حفظ السلام بقيمة الشراء اﻷصلية وأن يظل مرصودا في السجلات بهذه القيمة الى أن يتم التصرف فيه في نهاية المطاف.
    This should be done in ways that value the diversity of women and recognize the barriers many women face that prohibit and prevent their participation in public policy development; UN وينبغي إنجاز ذلك بطرق تراعي قيمة تنوع النساء وتعترف بالحواجز التي تجابه الكثيرات منهن وتحظر وتمنع مشاركتهن في عملية وضع السياسات العامة؛
    Investments are channeled to ensure accessibility to employment offices, thereby ensuring the delivery of services that value the citizenship of persons with disabilities. UN وتوجه الاستثمارات لضمان إمكانية الوصول إلى مكاتب التوظيف، وبالتالي ضمان توفير الخدمات التي تقدر أهمية الأشخاص ذوي الإعاقة كمواطنين.
    It would be created as value, that value being in the form of whatever it was spent on. Open Subtitles سيكون من خلق القيمة , أن القيمة في شكل ما كان ينفق على.
    (d) Prorating that value over the area (km2) of the region being considered. UN )د( التقسيم النسبي لتلك القيمة على المساحة )بالكيلومترات المربعة( في المنطقة المعنية.
    The competition aimed to identify information and training projects that would help to step up debates about the necessity of women in politics, that value of gender-balanced representation and expand understanding of the roles of women in politics and the issues of gender equality in different policy fields. UN وكان الغرض من المنافسة هو تحديد المعلومات ومشاريع التدريب التي تساعد على التعجيل بإجراء المناقشات حول ضرورة وجود المرأة في الحياة السياسية، والتي تقدر قيمة التمثيل المتوازن للجنسين، وتزيد فهم أدوار المرأة في الحياة السياسية والمسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في مختلف مجالات السياسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus