"that vanuatu" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن فانواتو
        
    • أنّ فانواتو
        
    • فانواتو بأن
        
    The delegation stated that Vanuatu was prepared to provide appropriate counselling services to parents who fail to send their children to school. UN وذكر الوفد أن فانواتو على استعداد لتوفير خدمات المشورة الملائمة لأولياء الأمور الذين لا يرسلون أطفالهم إلى المدارس.
    Noting with great concern, however, that Vanuatu has not yet reported its ozone-depleting substances data for 2006 and 2007, UN وإذ تلاحظ مع بالغ القلق، مع ذلك، أن فانواتو لم تبلغ بعد بياناتها بشأن المواد المستنفدة للأوزون عن عامي 2006 و2007،
    Australia noted that Vanuatu reported to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in 2007 and ratified the International Covenant on Civil and Political Rights in 2008. UN وأشارت أستراليا إلى أن فانواتو قدمت إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة تقريراً في 2007 وصدَّقت على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في 2008.
    Noting with concern that Vanuatu has not yet reported its ozone-depleting substance data for 2008, UN وأن تشير مع القلق إلى أن فانواتو لم تقم بعد بإبلاغ بيانات عام 2008 بشأن المواد المستنفدة للأوزون،
    We believe that Vanuatu has become the innocent victim of global trade disputes between the big players. UN ونعتقد أن فانواتو أصبحت الضحية البريئة للصراعات التجارية العالمية بين اللاعبين الكبار.
    It was important to note, however, that Vanuatu continued to face challenges in the implementation of the recommendations. UN ومن المهم الإشارة إلى أن فانواتو ما زالت تواجه، مع ذلك، تحديات في تنفيذ التوصيات.
    It is important to note that Vanuatu continues to face challenges in the implementation of the UPR recommendations, as well as in meeting its overall international human rights commitments. UN ومن المهم الإشارة إلى أن فانواتو لا تزال تواجه صعوبات في تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل، فضلاً عن الوفاء بالتزاماتها الدولية الشاملة في مجال حقوق الإنسان.
    32. Brazil noted with satisfaction that Vanuatu had been the first Pacific country to ratify CAT. UN 32- ولاحظت البرازيل مع الارتياح أن فانواتو هي أول بلد في منطقة المحيط الهادئ يصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب.
    37. UNJP noted that Vanuatu did not have a system for aligning the minimum wage with rises in the cost of living. UN 37- وأشار المكتب إلى أن فانواتو لا تملك نظاماً للمواءمة بين الحد الأدنى للأجور وارتفاع تكلفة المعيشة.
    9. The Chair announced that Vanuatu had also become a sponsor. UN 9 - الرئيس: أعلن أن فانواتو قد انضمت أيضا إلى مقدمي مشروع القرار.
    29. Ms. Dairiam noted with satisfaction that Vanuatu was embarking on a policy of health information management and asked about the time frame for its implementation. UN 29 - السيدة دايريام: لاحظت بارتياح أن فانواتو باشرت في سياسة عامة لإدارة المعلومات الصحية وطلبت معلومات عن الإطار الزمني لتنفيذ هذه السياسة.
    It concludes that Vanuatu and Samoa now meet only one of the necessary criteria and, therefore, they are not recommended for graduation from the list of least developed countries at this time. UN وقررت أن فانواتو وساموا ينطبق عليهما الآن معيار واحد فقط من المعايير اللازمة، ومن ثم لم تقدم توصية برفع اسميها من قائمة أقل البلدان نموا في الوقت الراهن.
    At the same time, the delegation notes that Vanuatu is a small country which has grown out of a strong fundamental traditional past and which now is changing in the midst of modern social, economic and political evolution. UN وفي الوقت ذاته، يشير الوفد الى أن فانواتو بلد صغير نشأ مخلفا وراءه ماضيا تقليديا أصوليا راسخا، ويتغير حاليا في خضم التطور الاجتماعي والاقتصادي والسياسي الحديث.
    At the same time, the delegation notes that Vanuatu is a small country which has grown out of a strong fundamental traditional past and which now is changing in the midst of modern social, economic and political evolution. UN وفي الوقت ذاته، يشير الوفد الى أن فانواتو بلد صغير نشأ مخلفا وراءه ماضيا تقليديا أصوليا راسخا، ويتغير حاليا في خضم التطور الاجتماعي والاقتصادي والسياسي الحديث.
    Noting that Vanuatu ratified the Montreal Protocol and the London and Copenhagen Amendments on 21 November 1994 and is classified as a party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, UN إذ يشير إلى أن فانواتو قد صدّقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاجن في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، وأنها مصنفة كطرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    Noting that Vanuatu ratified the Montreal Protocol and the London and Copenhagen Amendments on 21 November 1994 and is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, UN إذ يشير إلى أن فانواتو قد صدّقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاغن في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1994 وأنها مصنفة طرفاً عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    Noting that Vanuatu ratified the Montreal Protocol and the London and Copenhagen Amendments on 21 November 1994 and is classified as a party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol, UN إذ يشير إلى أن فانواتو قد صدّقت على بروتوكول مونتريال وتعديلي لندن وكوبنهاجن في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، وأنها مصنفة كطرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول،
    The delegation said that Vanuatu commits significant resources to the education sector. UN 51- وذكر الوفد أن فانواتو تخصص موارد كبيرة لقطاع التعليم.
    With respect to the note verbale from Vanuatu, Mr. Balawa reiterated Fiji's position that Fiji has no disputes with any of its neighbouring States regarding maritime boundaries, noting that Vanuatu had not precisely identified the nature of the continental shelf area it claims. UN وفيما يتعلق بالمذكرة الشفوية المقدمة من فانواتو، أكد السيد بالاوا مجددا موقف فيجي المتمثل في عدم وجود نزاعات بينها وبين أية دولة مجاورة لها فيما يتعلق بالحدود البحرية، مشيرا إلى أن فانواتو لم تحدد بدقة طبيعة منطقة الجرف القاري التي تدعيها.
    It noted further that Vanuatu was particularly vulnerable to climate change and the impact of that phenomenon on the exercise of human rights. UN وأشارت بالإضافة إلى ذلك، إلى أنّ فانواتو ضعيفة جداً أمام تغير المناخ وإلى آثار تلك الظاهرة على ممارسة حقوق الإنسان.
    It recommended that Vanuatu: undertake a study of the domestic laws and practices with a view to future revision to better comply with the standards set out in the 1954 and 1961 Conventions. UN وأوصت المفوضية فانواتو بأن تعد دراسة عن القوانين والممارسات المحلية بهدف مواصلة تعديلها مستقبلاً بما يكفل تحسين الامتثال للمعايير المنصوص عليها في اتفاقيتي عام 1954 وعام 1961(90).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus