"that we're in" - Traduction Anglais en Arabe

    • أننا في
        
    • الذي نحن فيه
        
    • اننا في
        
    • بأنّنا في
        
    • أنّنا في
        
    • الذي نمر به
        
    • التي نحن بها
        
    • بأننا فى
        
    • كوننا في
        
    • لوجودنا في
        
    We gotta tell Walter and Happy that we're in trouble. Open Subtitles نحن يجب ان اقول والتر وسعيد أننا في ورطة.
    I just know that we're in trouble and we need help now. Open Subtitles أنا فقط أعرف أننا في مشكلة ونحن بحاجة الى مساعدة الآن
    Now, you might not think that we're in a war, but I promise you that we are, and if you publish that article, it's going to make it that much more difficult for us to win. Open Subtitles الان، ألا تظن أننا في حالة حرب أؤؤكد لك أننا في حرب ولو نشرت هذه المقالة فستجعل الأمر
    - You'll see. - I don't think you understand... the situation that we're in right now. Open Subtitles ـ سترى ذلك ـ لا أظن إنك تفهم الوضع الذي نحن فيه الآن
    Let him know that we're in this together... eight of us against one of his pathetic ass. Open Subtitles ... دعه يعلم اننا في هذا مع بعضنا البعض ثمانية منا ضد مؤخرة مثيرة للشفقة
    Look, Frazier, nobody knows better than me that we're in a spot. Open Subtitles انظر، فرايزر، لا أحد يعرف بشكل أفضل مني بأنّنا في بقعة.
    I know that we're in a cemetery and I happen to be terminal. Open Subtitles أعلم أنّنا في مقبرة وأنّي في لحظاتي الأخيرة.
    I'm not sure that we're in the United States. Open Subtitles لستُ مُتأكّداً أننا في الولايات المُتحدة.
    I don't need to know what it is, but it means something to me too, so let's just admit that we're in this together and get this thing done. Open Subtitles لا أريد معرفته لكنه يعني لي شيئاً أنا أيضاً لذلك فلنعترف أننا في هذه المعمعة سوياً وننجز الأمر
    There's just as much bureaucracy now that we're in the private sector. Open Subtitles هناك الكثير من البيروقراطية الأن حيث أننا في القطاع الخاص
    I guess I just didn't want to have to admit to you or to myself that we're in real trouble. Open Subtitles أظن أني فقط لم أود أن أعترف إليك أو إلى نفسي أننا في مشكل حقيقي.
    They don't know that we're in the gym two, three times a day, six days a week. Open Subtitles انهم لا يعرفون أننا في صالة الألعاب الرياضية اثنان، ثلاثة مرات في اليوم ، ستة أيام في الأسبوع.
    I take it from your stunned silence that we're in the right place. Open Subtitles هل أفهم من صمتك المذهول أننا في المكان الصحيح
    The fact that we're in a box leads me to believe that there are definitely gonna be other people coming here today, and they're probably gonna be friends with this LeFeve guy. Open Subtitles حقيقة أننا في مَقْصورة تجعلني أثِق أن هنالِك آخرون سيأتون إلى هنا اليوم، وفي الغالب سيكونون أصدقاءً له.
    Not really relaxed. I think you are way too relaxed... to be in this big, brown shit-uation that we're in! Open Subtitles أزن انك هادئة اكثر من اللازم بالنسبة لهذا الموقف البغيض الكبير الذي نحن فيه
    That's crazy, but that's the state that we're in now. Open Subtitles هذا هو الجنان، ولكن هذا هو الوضع الذي نحن فيه الآن.
    You know that thisis a medical business that we're in,right? Open Subtitles أنت تعلم أن هذا هو المجال الطبي الذي نحن فيه , صحيح ؟
    We should start rationing the food now, and we should tell people that we're in for a long night, because the substance is not baking powder. Open Subtitles ينبغي أن نبدأ تقنين الطعام الآن، وينبغي لنا أن نقول للناس اننا في ليلة طويلة، لان المادة ليست مسحوق خبز.
    Enough to prove that we're in the right hemisphere and we get zero? Open Subtitles كافية لتثبت اننا في الطريق الصحيح ولا نمتلكها؟
    You know that we're in pursuit of Pierce Norman, and you would like to know what we've learned? Open Subtitles تعرف بأنّنا في اثر بيرس نورمان وأنت تودّ أن تعرف ماذا علّمنا؟
    No, the Observers know that we're in the lab. How? Open Subtitles -كلّا، الملاحظون يعلمون أنّنا في المُختبر .
    You know, everything going on out there, all this shitstorm that we're in, it's all got to do with her. Open Subtitles أتعلمين ، كل شيء يحدث بالخارج هُناك كل ذلك الهُراء العاصف الذي نمر به كل تلك الأمور لها علاقة بتلك الفتاة
    Although, there was a bullshit blog blaming the current administration for the entire mess that we're in. Open Subtitles - ولكن كان هناك مدونة تافهة .. تلوم الادارة الحالية على الفوضى التي نحن بها
    How are we gonna tell that we're in the right position? Open Subtitles انتظر لحظة كيف سيكون باستطاعتنا أن نخبر بأننا فى المكان الصحيح
    Your mom is the reason that we're in this position in the first place. Open Subtitles أمك هي سبب كوننا في هذا الموقف من الأساس
    Given that we're in Mexico and all, it makes sense that Open Subtitles بالنظر لوجودنا في المكسيك وكل شيء فيبدو من المنطق،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus