We gotta tell Walter and Happy that we're in trouble. | Open Subtitles | نحن يجب ان اقول والتر وسعيد أننا في ورطة. |
I just know that we're in trouble and we need help now. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف أننا في مشكلة ونحن بحاجة الى مساعدة الآن |
Now, you might not think that we're in a war, but I promise you that we are, and if you publish that article, it's going to make it that much more difficult for us to win. | Open Subtitles | الان، ألا تظن أننا في حالة حرب أؤؤكد لك أننا في حرب ولو نشرت هذه المقالة فستجعل الأمر |
- You'll see. - I don't think you understand... the situation that we're in right now. | Open Subtitles | ـ سترى ذلك ـ لا أظن إنك تفهم الوضع الذي نحن فيه الآن |
Let him know that we're in this together... eight of us against one of his pathetic ass. | Open Subtitles | ... دعه يعلم اننا في هذا مع بعضنا البعض ثمانية منا ضد مؤخرة مثيرة للشفقة |
Look, Frazier, nobody knows better than me that we're in a spot. | Open Subtitles | انظر، فرايزر، لا أحد يعرف بشكل أفضل مني بأنّنا في بقعة. |
I know that we're in a cemetery and I happen to be terminal. | Open Subtitles | أعلم أنّنا في مقبرة وأنّي في لحظاتي الأخيرة. |
I'm not sure that we're in the United States. | Open Subtitles | لستُ مُتأكّداً أننا في الولايات المُتحدة. |
I don't need to know what it is, but it means something to me too, so let's just admit that we're in this together and get this thing done. | Open Subtitles | لا أريد معرفته لكنه يعني لي شيئاً أنا أيضاً لذلك فلنعترف أننا في هذه المعمعة سوياً وننجز الأمر |
There's just as much bureaucracy now that we're in the private sector. | Open Subtitles | هناك الكثير من البيروقراطية الأن حيث أننا في القطاع الخاص |
I guess I just didn't want to have to admit to you or to myself that we're in real trouble. | Open Subtitles | أظن أني فقط لم أود أن أعترف إليك أو إلى نفسي أننا في مشكل حقيقي. |
They don't know that we're in the gym two, three times a day, six days a week. | Open Subtitles | انهم لا يعرفون أننا في صالة الألعاب الرياضية اثنان، ثلاثة مرات في اليوم ، ستة أيام في الأسبوع. |
I take it from your stunned silence that we're in the right place. | Open Subtitles | هل أفهم من صمتك المذهول أننا في المكان الصحيح |
The fact that we're in a box leads me to believe that there are definitely gonna be other people coming here today, and they're probably gonna be friends with this LeFeve guy. | Open Subtitles | حقيقة أننا في مَقْصورة تجعلني أثِق أن هنالِك آخرون سيأتون إلى هنا اليوم، وفي الغالب سيكونون أصدقاءً له. |
Not really relaxed. I think you are way too relaxed... to be in this big, brown shit-uation that we're in! | Open Subtitles | أزن انك هادئة اكثر من اللازم بالنسبة لهذا الموقف البغيض الكبير الذي نحن فيه |
That's crazy, but that's the state that we're in now. | Open Subtitles | هذا هو الجنان، ولكن هذا هو الوضع الذي نحن فيه الآن. |
You know that thisis a medical business that we're in,right? | Open Subtitles | أنت تعلم أن هذا هو المجال الطبي الذي نحن فيه , صحيح ؟ |
We should start rationing the food now, and we should tell people that we're in for a long night, because the substance is not baking powder. | Open Subtitles | ينبغي أن نبدأ تقنين الطعام الآن، وينبغي لنا أن نقول للناس اننا في ليلة طويلة، لان المادة ليست مسحوق خبز. |
Enough to prove that we're in the right hemisphere and we get zero? | Open Subtitles | كافية لتثبت اننا في الطريق الصحيح ولا نمتلكها؟ |
You know that we're in pursuit of Pierce Norman, and you would like to know what we've learned? | Open Subtitles | تعرف بأنّنا في اثر بيرس نورمان وأنت تودّ أن تعرف ماذا علّمنا؟ |
No, the Observers know that we're in the lab. How? | Open Subtitles | -كلّا، الملاحظون يعلمون أنّنا في المُختبر . |
You know, everything going on out there, all this shitstorm that we're in, it's all got to do with her. | Open Subtitles | أتعلمين ، كل شيء يحدث بالخارج هُناك كل ذلك الهُراء العاصف الذي نمر به كل تلك الأمور لها علاقة بتلك الفتاة |
Although, there was a bullshit blog blaming the current administration for the entire mess that we're in. | Open Subtitles | - ولكن كان هناك مدونة تافهة .. تلوم الادارة الحالية على الفوضى التي نحن بها |
How are we gonna tell that we're in the right position? | Open Subtitles | انتظر لحظة كيف سيكون باستطاعتنا أن نخبر بأننا فى المكان الصحيح |
Your mom is the reason that we're in this position in the first place. | Open Subtitles | أمك هي سبب كوننا في هذا الموقف من الأساس |
Given that we're in Mexico and all, it makes sense that | Open Subtitles | بالنظر لوجودنا في المكسيك وكل شيء فيبدو من المنطق، |