"that work has" - Traduction Anglais en Arabe

    • أن العمل قد
        
    • بأن العمل قد
        
    I am pleased to note that work has already begun in this area. UN ويسرني أن أشير إلى أن العمل قد بدأ بالفعل في هذا المجال.
    The Secretary-General's report notes that work has begun on further reform of the Organization. UN ويلاحظ تقرير الأمين العام أن العمل قد بدأ لتحقيق المزيد من إصلاح المنظمة.
    I am pleased to report that work has already started on the preparation of a convention on the safe management of radioactive waste, providing binding standards. UN ويسرني أن أسجل أن العمل قد بدأ فعلا في إعداد اتفاقية بشأن اﻹدارة اﻵمنة للنفايات المشعة بقصد إيجاد معايير ملزمة.
    24. The Commonwealth of Independent States (CIS) noted that work has begun to facilitate accession by its member States to all relevant instruments of the United Nations and the Council of Europe on the issue of terrorism. UN 24 - وأشارت رابطة الدول المستقلة إلى أن العمل قد بدأ في تيسير انضمام دولها الأعضاء إلى جميع صكوك الأمم المتحدة ومجلس أوربا ذات الصلة بمسألة الإرهاب.
    The review team was informed that work has been initiated to develop a national climate programme. UN وأُخبر فريق الاستعراض بأن العمل قد بدأ لتطوير برنامج وطني للمناخ.
    In this context, my delegation is pleased that work has started in the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, whose headquarters are in The Hague, and in the Provisional Technical Secretariat of the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, based in Vienna. UN وفي هذا السياق، يسر وفدي أن العمل قد بدأ في منظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية، التي تتخذ من لاهاي مقرا لها، وفي اﻷمانة التقنية المؤقتة للجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، التي تتخذ من فيينا مقرا لها.
    (a) Accountability is the obligation to (i) demonstrate that work has been conducted in accordance with agreed rules and standards and (ii) report fairly and accurately on performance results vis-à-vis mandated roles and/or plans. UN (أ) المساءلة() هي الالتزام ' 1` بإثبات أن العمل قد أُدي وفقا للقواعد والمعايير المتفق عليها و ' 2` الإبلاغ بنزاهة ودقة عن نتائج الأداء بالمقارنة بالأدوار و/أو الخطط المقررة.
    Accountability means the obligation to demonstrate that work has been conducted with agreed rules and standards and to report fairly and accurately on performance results vis-à-vis mandated roles and/or plans. UN :: المساءلة تعني الالتزام ببيان أن العمل قد أُدِّي وفقا للقواعد والمعايير المتفق عليها، والإبلاغ بنزاهة ودقة عن نتائج الأداء إزاء الأدوار و/أو الخطط المقررة.
    UNICEF uses the following definition: " Accountability is the obligation to demonstrate that work has been conducted in accordance with agreed rules and standards, and that performance results have been reported fairly and accurately " . UN وتستخدم منظمة الأمم المتحدة للطفولة التعريف التالي: " المساءلة هي الالتزام ببيان أن العمل قد أُنجز وفقا للقواعد والمعايير المتفق عليها، وبأن نتائج الأداء قد تم الإبلاغ عنها بنـزاهة ودقة " .
    UNICEF uses the following definition: " Accountability is the obligation to demonstrate that work has been conducted in accordance with agreed rules and standards, and that performance results have been reported fairly and accurately " . UN وتستخدم منظمة الأمم المتحدة للطفولة التعريف التالي: " المساءلة هي الالتزام ببيان أن العمل قد أُنجز وفقا للقواعد والمعايير المتفق عليها، وبأن نتائج الأداء قد تم الإبلاغ عنها بنـزاهة ودقة " .
    " Accountability is the obligation to (i) demonstrate that work has been conducted in accordance with agreed rules and standards and (ii) report fairly and accurately on performance results vis-à-vis mandated roles and/or plans. " UN :: " المساءلة هي الالتزام `1` بإثبات أن العمل قد أُدي وفقاً للقواعد والمعايير المتفق عليها و`2` بالإبلاغ بنزاهة ودقة عن نتائج الأداء بالمقارنة بالأدوار و/أو الخطط المقررة. "
    Renovation of the Frederiksted Fishermen's Pier, which was wrecked by Hurricane Georges in 1998, began in August 2002 but it is reported that work has been delayed due to difficulty in obtaining the necessary pilings.15 UN وبدأ في شهر آب/أغسطس تجديد رصيف فريدركستين لصيادي السمك الذي حطّمه إعصار جورج عام 1998. ولكن ورد أن العمل قد تأخر بسبب الصعوبة في الحصول على الدعائم اللازمة().
    (b) Accountability means the obligation to demonstrate that work has been conducted in accordance with agreed rules and standards and to report fairly and accurately on performance results vis-à-vis mandated roles and/or plans. UN (ب) المساءلة. تعني الالتزام بإثبات أن العمل قد أُدِّي وفقا للقواعد والمعايير المتفق عليها، وبالإبلاغ بنزاهة ودقة عن نتائج الأداء إزاء الأدوار و/أو الخطط المقررة.
    " Accountability is the obligation to (i) demonstrate that work has been conducted in accordance with agreed rules and standards and (ii) report fairly and accurately on performance results vis-à-vis mandated roles and/or plans. " UN :: " المساءلة هي الالتزام ' 1` بإثبات أن العمل قد أُدي وفقاً للقواعد والمعايير المتفق عليها و ' 2` بالإبلاغ بنزاهة ودقة عن نتائج الأداء بالمقارنة بالأدوار و/أو الخطط المقررة " .
    DP/2008/55 para. 16: (b) Accountability means the obligation to (i) demonstrate that work has been conducted in accordance with agreed rules and standards and (ii) report fairly and accurately on performance results vis à vis mandated roles and/or plans. UN :: DP/2008/55، الفقرة 16: (ب) المساءلة تعني الالتزام ' 1` بإثبات أن العمل قد أُدِّي وفقاً للقواعد والمعايير المتفق عليها، ' 2` بالإبلاغ بنزاهة ودقة عن نتائج الأداء مقارنة بالأدوار و/أو الخطط المقررة.
    DP/2008/55 para. 16: (b) Accountability means the obligation to (i) demonstrate that work has been conducted in accordance with agreed rules and standards and (ii) report fairly and accurately on performance results vis à vis mandated roles and/or plans. UN :: DP/2008/55، الفقرة 16: (ب) المساءلة تعني الالتزام `1` بإثبات أن العمل قد أُدِّي وفقاً للقواعد والمعايير المتفق عليها، `2` بالإبلاغ بنزاهة ودقة عن نتائج الأداء مقارنة بالأدوار و/أو الخطط المقررة.
    Accountability is the obligation to demonstrate that work has been conducted with agreed rules and standards and to report fairly and accurately on performance results vis-à-vis mandated roles and/or plans. UN (أ) المساءلة هي الالتزام ببيان أن العمل قد أُدِّي وفقا للقواعد والمعايير المتفق عليها والإبلاغ بنزاهة ودقة عن نتائج الأداء مقابل الأدوار و/أو الخطط المقررة.
    UNDP uses the OECD definition of accountability, which is " the obligation to demonstrate that work has been conducted with agreed rules and standards or to report fairly and accurately on performance results vis-à-vis mandated roles and/or plans " . UN ويستخدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعريف المساءلة المعتمد لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهو " الالتزام ببيان أن العمل قد أُنجز وفقا للقواعد والمعايير المتفق عليها أو بالإبلاغ بنزاهة ودقة عن نتائج الأداء مقارنة بالأدوار و/أو الخطط المشمولة بتكليف " .
    UNDP uses the OECD definition of accountability, which is " the obligation to demonstrate that work has been conducted with agreed rules and standards or to report fairly and accurately on performance results vis-à-vis mandated roles and/or plans " . UN ويستخدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعريف المساءلة المعتمد لدى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وهو " الالتزام ببيان أن العمل قد أُنجز وفقا للقواعد والمعايير المتفق عليها أو بالإبلاغ بنزاهة ودقة عن نتائج الأداء مقارنة بالأدوار و/أو الخطط المشمولة بتكليف " .
    (c) Note that work has started on volumes II and VI of Supplement No. 7 and that work on volume IV of Supplement No. 7 will start in 2001; UN (ج) أن تحيط علما بأن العمل قد بدأ بشأن المجلدين الثاني والسادس من الملحق رقم 7 وأنه سيبدأ في عام 2001 بشأن المجلد الرابع من الملحق رقم 7؛
    (c) Note that work has started on volumes I, II and V of Supplement No. 6 to the Repertory, which will be completed in the next biennium (2000-2001), while work on volumes III and IV of Supplement No. 6 to the Repertory will begin during 2000-2001; UN )ج( أن تحيط علما بأن العمل قد بدأ بشأن المجلدات اﻷول والثاني والخامس من الملحق رقم ٦ من مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة وسينجزان في فترة السنتين المقبلة )٢٠٠٠-٢٠٠١( في حين سيبدأ العمل بشأن المجلدين الثالث والرابع من الملحق رقم ٦ من هذا المرجع خلال الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus