"that you need" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنك تحتاج
        
    • التي تحتاجها
        
    • أنك بحاجة
        
    • بأنك تحتاج
        
    • التي تحتاج
        
    • الذي تحتاجه
        
    • انك تحتاج
        
    • أنك تحتاجين
        
    • أنكِ بحاجة
        
    • بأنك بحاجة
        
    • أنّك بحاجة
        
    • انك بحاجة
        
    • التي يجب
        
    • أنك يجب
        
    • أنكِ تحتاجين
        
    It is obvious that you need more, your majesty. Open Subtitles من الواضح أنك تحتاج لما هو أكثر,صاحب الجلالة..
    I just figured this is the last thing that you need to deal with right now. Open Subtitles أنا فقط احسب أن هذا هو آخر شيء التي تحتاجها للتعامل مع الحق الآن.
    I think that you need a master's degree in structural engineering to put this stupid bed together. Open Subtitles أظن أنك بحاجة لشهادة ماجستير في الهندسة الإنشائية لتركيب ذلك السرير الأحمق هذا هو ظني
    And, yes, I think that you need more time to process what happened. Open Subtitles و، نعم، أعتقد بأنك تحتاج المزيد من الوقت لمعالجة ما حدث.
    But darling, now is the time that you need to protect yourself. Open Subtitles ولكن حبيبي، والآن هو الوقت المناسب التي تحتاج إلى حماية نفسك.
    I'm going to point to some rows, and I want you to tell me if the letter that you need is in it. Open Subtitles سوف أشير الى بعض الصفوف و اريدك أن تخبرني إن كان الحرف الذي تحتاجه موجود بها
    I just think that you need to see this now. Open Subtitles انا فقط افكر انك تحتاج الى رؤية هذا الان
    All I'm saying is that you need to learn how to defend yourself. Open Subtitles كل ما أقوله هو أنك تحتاجين لتعلم كيف تدافعين عن نفسكِ
    I know that you need time to grieve, and it's too hard to think about the future now. Open Subtitles أعلم أنك تحتاج إلى وقت للحزن ومن الصعب جدا التفكير في المستقبل الآن
    Because this morning, you were throwing your life into garbage bags, saying that you need a change, and then we have this moment, and you completely blow it up, which is fine. Open Subtitles لأنك في الصباح , كنت تلقي بحياتك بالكامل في أكياس القمامة قائلا أنك تحتاج لتغيير وكان لدينا تلك اللحظة
    All I want for you is for you to get better and get the help that you need. Open Subtitles كل ما أريده من أجلك أن تتحسن إلى الأفضل وأن تحصل على المساعدة التي تحتاجها
    I have somebody in custody that you need to meet, all right? Open Subtitles لدي شخص في الحجز التي تحتاجها لتلبية، كل الحق؟
    Yes, but the irony is that you need these rangers to morph. Open Subtitles أجل، ولكن سخرية القدر هي أنك بحاجة إلى تحول هؤلاء الحراس
    Look, I understand you're disappointed, but the doctor must think that you need some more time to heal. Open Subtitles انظري, أتفهم أنك محبطة لكن لا بد أن الطبيبة تعتقد أنك بحاجة لمزيد من الوقت للشفاء
    Why is it so hard for you to admit that you need me? Open Subtitles لماذا تجد صعوبة في الاعتراف بأنك تحتاج الي؟
    So if locking him up is the form of justice that you need, you can go ahead and pull that trigger. Open Subtitles لذا إن كان زجه سجنًا هو هيئة العدالة التي تحتاج إليها فيمكنك تقديم هذه المستندات.
    There are other naming opportunities on the ground that would give you the status and sense of permanence that you need. Open Subtitles هناك فرص تسمية أخرى موجودة تعطيك حالة وشعور الدوام الذي تحتاجه
    I don't know how this is going to work out for you, but what I do know is that you need to find peace. Open Subtitles لا أعرف كيف سينتهى هذا بالنسبة لك ، لكن ما أعرفه انك تحتاج أن تجد السلام
    It's some weird mythology you have about yourself, kind of like the idea that you need to get 11 hours of sleep every night. Open Subtitles في طريقة غريبة لديك شيء مميز نوعأ ما مثل فكرة أنك تحتاجين الحصول على 11 ساعة من النوم كل ليلة
    You're very confident, and sometimes I forget that you need encouragement. Open Subtitles أنتِ واثقة بنفسك كثيراً وأحياناً أنسى أنكِ بحاجة إلى تشجيع
    Are you telling me that you need a doctor to run a video camera and shoot people doing it? Open Subtitles أنت تقول بأنك بحاجة إلى حامل شهادة الدكتورا ليصور الناس يقومون بممـارسة الجنس؟
    Not that you need his help. I'm just telling you how it was. Open Subtitles لا أنّك بحاجة إلى مساعدته أنا أنقل لك الصورة كما كانت فحسب
    I think that you need... a keeper, you know, to look out for you. Open Subtitles اعتقد انك بحاجة.. حارس , اتعلمين .. ليعتنى بك
    Okay, well, the only end that you need to be worried about is convincing the shareholders that you are in control of Reeves. Open Subtitles حسناً النهاية الوحيدة التي يجب ان تقلق بأمرها بان تقنع المساهمين بأنك قادر على السيطرة على رييفز للصناعات
    I think what your grandpa here is saying is that you need to go to a place where there's not a lot of distractions, and the library is not a bad place to do that. Open Subtitles أظن أن ما يقوله جدك هنا هو أنك يجب أن تذهب لمكان ليس به الكثير من الإلهاءات
    What Frank is trying to say is that you need someone to take you to the next level. Open Subtitles و كونك فنانة لديها خط سير فرانك يحاول أن يقول أنكِ تحتاجين مَن ينقلك للمرحلة التالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus