"the Russian language" - Dictionnaire anglais arabe

    "the Russian language" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللغة الروسية
        
    • باللغة الروسية
        
    • للغة الروسية
        
    • لغة روسية
        
    • الروسية هي
        
    • واللغة الروسية
        
    In particular, he mentioned that the European Commission had said that it was crucial to keep the Russian language alive in Latvia. UN وأشار بصورة خاصة إلى أن المفوضية الأوروبية قد صرحت بأنه من الأهمية الحاسمة الإبقاء على اللغة الروسية حية في لاتفيا.
    According to him, the trial transcript, however, included a mention to the effect that he masters the Russian language and refuses to be assisted by an interpreter. UN ويفيد صاحب البلاغ بأن محضر الجلسات تضمن، في المقابل، إشارة إلى كونه يتقن اللغة الروسية ويرفض الاستعانة بمترجم شفوي.
    the Russian language is taught in Russian-speaking schools as a mother tongue and in literature classes more attention is paid to Russian literature. UN وتُدرس اللغة الروسية في المدارس الناطقة بالروسية كلغة أم ويولى في حصص الأدب المزيد من الاهتمام إلى الأدب الروسي.
    Several speakers welcomed the achievement of the web pages in the Russian language. UN ورحب العديد من المتكلمين بما أحرز من تقدم بالنسبة للموقع باللغة الروسية.
    In addition, textbooks on the Russian language as the State language of the Russian Federation are published through funds from the federal budget. UN ومن موارد الميزانية الاتحادية، تم إصدار كتب مدرسية باللغة الروسية باعتبارها اللغة الرسمية للاتحاد الروسي.
    Concerning the reinforcement of the Russian language staff of the Department's radio services, funds were again the problem, but a General Service post had been redeployed for a full-time Russian language assistant. UN وفيما يتعلق بتعزيز موظفي اللغة الروسية في محطات اﻹذاعة التابعة لﻹدارة، فاﻷموال هي المشكلة كذلك، غير أنه أعيد توزيع وظيفة من فئة الخدمات العامة إلى وظيفة مساعد متفرغ للغة الروسية.
    It also served to strengthen the position of the Russian language in the United Nations, in line with the principle of multilingualism. UN وهو يساعد أيضاً على تعزيز مركز اللغة الروسية في الأمم المتحدة، تمشياً مع مبدأ التعددية اللغوية.
    the Russian language shall be used as the working language of the organs of the Union State. UN وتستخدم اللغة الروسية بمثابة لغة العمل في هيئات الدولة الاتحادية.
    Several delegations agreed with this point of view and stressed the importance of the Russian language to the citizens of the Commonwealth of Independent States (CIS) countries. UN ووافق عدد من الوفود على وجهة النظر هذه وشدد على أهمية اللغة الروسية لمواطني بلدان رابطة الدول المستقلة.
    Several delegations agreed with this point of view and stressed the importance of the Russian language to the citizens of the Commonwealth of Independent States (CIS) countries. UN ووافق عدد من الوفود على وجهة النظر هذه وشدد على أهمية اللغة الروسية لمواطني بلدان رابطة الدول المستقلة.
    The President of the Russian Federation gave a positive assessment to measures in support of the Russian language in the Republic of Azerbaijan. UN وأشاد رئيس الاتحاد الروسي بالتدابير المتخذة لدعم اللغة الروسية في جمهورية أذربيجان.
    Most candidates agreed that the Russian language should have greater status or, at the very least, that the 2012 language law should remain in force. UN واتفق معظم المرشحين على أن اللغة الروسية ينبغي أن تحظى بمكانة أكبر، أو على الأقل، أن يظل قانون اللغة لسنة 2012 ساريا.
    the Russian language is officially used in State bodies along with Kazakh. UN وتستخدم اللغة الروسية رسميا في هيئات الدولة جنبا إلى جنب مع لغة الكازاخ.
    the Russian language portal of the Centre should be adequately resourced in line with the principle of language parity. UN وينبغي تزويد بوابة اللغة الروسية للمركز بموارد كافية وفق مبدأ التكافؤ بين اللغات.
    The authorities were attempting to limit the use of the Russian language in all spheres of life. UN وتحاول السلطات الحد من استعمال اللغة الروسية في جميع مجالات الحياة.
    The report was submitted in the Russian language only, with an executive summary in English. UN وقد قدم التقرير باللغة الروسية فقط، مشفوعا بموجز تنفيذي باللغة الانكليزية.
    The report was submitted in the Russian language only, but with an executive summary in English. UN وقد قدم التقرير باللغة الروسية فقط، وإن كان مشفوعا بموجز تنفيذي باللغة الانكليزية.
    The planned development of the Kazakh language will not be harmful to the Russian language. UN والتنمية المقررة للغة الكازاخ لن تضر باللغة الروسية.
    Furthermore, the Russian language was legally recognized as a language of interethnic communication. UN وعلاوة على ذلك، يُعترف باللغة الروسية قانونياً كلغة تواصل بين الإثنيات.
    In Kharkiv, Prime Minister Arseniy Yatsenyuk declared that the Constitution should be amended in order to assign special status to the Russian language and national minority languages. UN وصرح رئيس الوزراء أرسيني ياتسينيوك في خاركيف بأنه ينبغي تعديل الدستور بغية منح وضع خاص للغة الروسية ولغات الأقليات الوطنية.
    2.1 The author, O.K., a former citizen of the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) and former resident of Latvia, submits that until 1996, she lived in Riga, the capital city of Latvia, where she was a teacher of the Russian language. UN 2-1 صاحبة البلاغ، أُ. ك.، مواطنة سابقة من مواطني اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية، وكانت تقيم سابقاً في لاتفيا، وتؤكد أنها كانت تعيش في ريغا، عاصمة لاتفيا، حتى عام 1996، حيث كانت تعمل مدرسة لغة روسية.
    the Russian language is an important medium of communication for ethnic groups in Kazakhstan. UN واللغة الروسية هي وسيلة هامة من وسائل الاتصال بين الجماعات الإثنية في كازاخستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus