"the abolition of school fees" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلغاء الرسوم المدرسية
        
    • إلغاء الرسوم الدراسية
        
    • بإلغاء الرسوم المدرسية
        
    In other cases, such gains have been associated with major policy changes such as the abolition of school fees. UN وفي حالات أخرى، ارتبطت تلك المكاسب بإحداث تغييرات رئيسية في السياسة العامة من قبيل إلغاء الرسوم المدرسية.
    Significant progress had been achieved towards universal primary education, inter alia through the abolition of school fees. UN وقد أُحرز تقدم هام نحو هدف تحقيق التعليم الإبتدائي للجميع، من خلال عدة أمور منها إلغاء الرسوم المدرسية.
    the abolition of school fees could be particularly helpful to OVCs. UN ويمكن أن يكون إلغاء الرسوم المدرسية مفيدا بصفة خاصة للأيتام والأطفال المستضعفين.
    (26) Despite progress achieved in primary education enrolment following the abolition of school fees in 2011, the Committee is concerned about indirect costs in primary education, such as for textbooks, uniforms and school lunches. UN (26) رغم ما تحقق من تقدم في الالتحاق بالتعليم الابتدائي بعد إلغاء الرسوم الدراسية في عام ٢٠١١، يساور اللجنة القلق إزاء تكاليف التعليم الابتدائي غير المباشرة، مثل الكتب والأزياء والوجبات المدرسية.
    The support to families has been through the abolition of school fees in primary schools and the reduction by 50 per cent of the secondary school fees i.e. from Tsh 40,000 to Tshs 20,000 per year. UN ويجري دعم العائلات بإلغاء الرسوم المدرسية في المدارس الابتدائية وتخفيض رسوم المدارس الثانوية بنسبة 50 في المائة، أي من.000 40 شلن إلى 000 20 شلن في السنة.
    International initiatives, namely the Millennium Development Goals and Education for All, strong political commitment and significant policy changes, including the abolition of school fees, largely contributed to this. UN وساهمت في ذلك إلى حد كبير المبادرات الدولية، أي الأهداف الإنمائية للألفية وتوفير التعليم للجميع، والالتزام السياسي القوي والتغييرات الكبيرة في السياسات، بما في ذلك إلغاء الرسوم المدرسية.
    With the abolition of school fees and school uniforms as a requirement to attend classes, many households can afford to send girl children to school. UN فبفضل إلغاء الرسوم المدرسية والزي المدرسي كشرط لحضور الفصول الدراسية، غدا بإمكان الكثير من الأسر المعيشية تحمل تكاليف إرسال البنات إلى المدرسة.
    This decline is due in part to UNICEF-promoted interventions such as the abolition of school fees and the provision of cash transfers as part of a more comprehensive social protection approach. UN ويعزى هذا الانخفاض في جزء منه إلى التدخلات التي تشجعها اليونيسيف مثل إلغاء الرسوم المدرسية وتقديم التحويلات النقدية باعتبار ذلك جزءا من نهج أكثر شمولا للحماية الاجتماعية.
    This decline is due in part to UNICEF-promoted interventions such as the abolition of school fees and the provision of cash transfers as part of a more comprehensive social protection approach. UN ويُعزى هذا الانخفاض جزئيا إلى التدخلات التي تشجعها اليونيسيف، مثل إلغاء الرسوم المدرسية وتقديم التحويلات النقدية باعتبار ذلك جزءا من نهج أكثر شمولا للحماية الاجتماعية.
    Prior to the abolition of school fees in Uganda, the cost of educating a child for one year at the primary level was equivalent to 20 per cent of per capita income. UN فقبل إلغاء الرسوم المدرسية في أوغندا، كانت تكلفة تعليم الطفل لمدة سنة واحدة في المرحلة الابتدائية تعادل 20 في المائة من دخل الفرد.
    Therefore, we also commend countries' efforts to increase school attendance, inter alia through the abolition of school fees. UN لذلك نثني على الجهود التي تبذلها البلدان لزيادة نسبة الانتظام في المدارس وذلك من خلال، جملة أمور منها إلغاء الرسوم المدرسية.
    Eliminating service fees for health, birth registration and other services, in addition to the abolition of school fees, were some of the ways in which families were supported. UN ومن بين الطرق التي اعتمدت لدعم الأسر، إلغاء رسوم الخدمات الصحية، وتسجيل المواليد، وغير ذلك من الخدمات، بالإضافة إلى إلغاء الرسوم المدرسية.
    Ensuring school access, including through the abolition of school fees and the provision of school meal programmes, must be a priority. UN ويجب أن تصبح ضمان إمكانية الالتحاق بالمدارس، بما في ذلك إلغاء الرسوم المدرسية وتوفير برامج لتقديم وجبات مدرسية، أولوية من الأولويات.
    the abolition of school fees has brought large enrolment increases in several countries, including those emerging from conflict; nevertheless, support is needed for poor families to meet costs for such things as schoolbooks and suitable clothing. UN وأدى إلغاء الرسوم المدرسية إلى ارتفاع معدلات التسجيل بشكل كبير في العديد من البلدان، بما في ذلك البلدان الخارجة من الصراع؛ غير أن ثمة حاجة إلى تقديم الدعم للأسر الفقيرة لتتحمل تكاليف مواد من قبيل الكتب المدرسية والملابس المناسبة.
    She described the support of UNICEF for the abolition of school fees and other means of increasing enrolment of all children, and on the work of UNICEF in emerging areas, where good lessons were being assimilated. UN ووصفت المديرة المعاونة الدعم الذي تقوم به اليونيسيف من أجل إلغاء الرسوم المدرسية وغيرها من الوسائل المفضية إلى زيادة التحاق جميع الأطفال بالمدارس، كما وصفت عمل اليونيسيف في المجالات الناشئة، حيث يجري استيعاب الدروس بشكل جيد.
    She described the support of UNICEF for the abolition of school fees and other means of increasing enrolment of all children, and on the work of UNICEF in emerging areas, where good lessons were being assimilated. UN ووصفت المديرة المعاونة الدعم الذي تقوم به اليونيسيف من أجل إلغاء الرسوم المدرسية وغيرها من الوسائل المفضية إلى زيادة التحاق جميع الأطفال بالمدارس، كما وصفت عمل اليونيسيف في المجالات الناشئة، حيث يجري استيعاب الدروس بشكل جيد.
    100. Jamaica noted achievements such as the abolition of school fees and the attainment of the MDG target on poverty reduction. UN 100- ونوّهت جامايكا بالإنجازات التي تحققت مثل إلغاء الرسوم المدرسية وتحقيق أحد الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في الحد من الفقر.
    Despite progress achieved in primary education enrolment following the abolition of school fees in 2011, the Committee is concerned about indirect costs in primary education, such as for textbooks, uniforms and school lunches. UN ٢٦- رغم ما تحقق من تقدم في الالتحاق بالتعليم الابتدائي بعد إلغاء الرسوم الدراسية في عام ٢٠١١، يساور اللجنة القلق إزاء تكاليف التعليم الابتدائي غير المباشرة، مثل الكتب والأزياء والوجبات المدرسية.
    95. JS17 stated that the abolition of school fees had led to an increase in school enrolment rates at all levels of education. UN 95- ذكرت الورقة المشتركة 17 أن إلغاء الرسوم الدراسية قد أدى إلى زيادة معدلات الالتحاق بالمدرسة على جميع مستويات التعليم(144).
    Rwanda is gradually breaking barriers that usually prevent children from attending primary education by the abolition of school fees and by constructing more classrooms at the Administrative Sector level where children can easily walk home. UN فما انفكت رواندا تزيل تدريجياً الحواجز التي تمنع الأطفال عادة من الالتحاق بالتعليم الابتدائي، وذلك بإلغاء الرسوم المدرسية وبناء مزيد من الفصول الدراسية على صعيد المجتمعات المحلية حيث يمكن للأطفال المشي بسهولة إلى المنزل.
    104. Kyrgyzstan noted efforts to ensure quality, accessible education and welcomed the abolition of school fees to increase access to education. UN 104- ونوّهت قيرغيزستان بالجهود المبذولة لضمان النوعية الجيدة للتعليم وإتاحته ورحّبت بإلغاء الرسوم المدرسية بهدف زيادة فرص الحصول على التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus