"the above report" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير المذكور أعلاه
        
    • التقرير المشار إليه أعلاه
        
    • التقرير السالف الذكر
        
    • تقرير وحدة التفتيش المشتركة المشار إليه أعلاه
        
    • التقرير أعلاه
        
    • التقرير الوارد أعلاه
        
    • بالتقرير المذكور أعلاه
        
    1. In 2000, UNCTAD provided an input to the above report on its activities in the area of traditional knowledge. UN 1 - في عام 2000، قدم الأونكتاد مدخلا إلى التقرير المذكور أعلاه عن أنشطته في ميدان المعارف التقليدية.
    The meeting adopted the decisions and recommendations contained in the summary as listed in the above report. UN واعتمد الاجتماع القرارات والتوصيات التي يحويها الموجز، حسبما وردت في التقرير المذكور أعلاه.
    37. Under the terms of paragraphs 347, 348 and 349 of the above report, the Committee for Programme and Coordination recommended that: UN 37 - بموجب أحكام الفقرات 347 و 348 و 349 من التقرير المذكور أعلاه أوصت لجنة البرنامج والتنسيق بما يلي:
    In response, the Council invited OHCHR to hold a broad consultation on the draft guiding principles on the basis of the annotated outline that was included in the above report. UN واستجابة لذلك، دعا المجلس المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى عقد مشاورة واسعة النطاق بشأن مشروع المبادئ التوجيهية استناداً إلى موجز المشروع المدرج في التقرير المشار إليه أعلاه.
    the above report was issued subsequent to the Advisory Committee's consideration of its draft report on the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. UN صدر التقرير السالف الذكر إثر نظر اللجنة الاستشارية في مشروع تقريرها عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    the above report will be also submitted to the World Summit on Social Development to be held at Copenhagen in 1995. UN وسيُقدم التقرير المذكور أعلاه أيضا إلى مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻹجتماعية الذي سيُعقد في كوبنهاغن في عام ٥٩٩١.
    As manifested by the above report on the scope of technical cooperation activities completed, under way or planned by the secretariat, this mandate is being addressed in a comprehensive and sustained manner. UN وحسبما يتجلى من التقرير المذكور أعلاه بشأن نطاق أنشطة التعاون التقني المنجزة أو الجارية أو المخطط لها من قِبل الأمانة، يجري تناول هذه الولاية بطريقة شاملة ومستمرة.
    2. Decided to transmit the above report of the Secretary-General to the General Assembly for consideration at its fifty-ninth session; UN 2 - قرر إحالة التقرير المذكور أعلاه إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين؛
    2. Decides to transmit the above report of the Secretary-General to the General Assembly for consideration at its fifty-ninth session; UN 2 - يقرر إحالة التقرير المذكور أعلاه إلى الجمعية العامة للنظر فيه في دورتها التاسعة والخمسين؛
    Therefore, Actions 21 and 22 should not be implemented by the Secretary-General until the General Assembly has considered and acted on the above report; UN وبناء على ذلك فإن اﻹجراءين ٢١ و ٢٢ ينبغي ألا ينفذا من جانب اﻷمين العام الى أن تنظر الجمعية العامة في التقرير المذكور أعلاه وتتخذ إجراء بشأنه؛
    Although an expansion of activities beyond those proposed below appears warranted, it would seem prudent to defer the consideration of additional requirements in the absence of the above report. UN ورغم أن توسيع اﻷنشطة إلى مدى أبعد مما هو مقترح أدناه له ما يبرره، فيما يبدو، فقد يكون من الحكمة تأجيل النظر في الاحتياجات اﻹضافية نظرا ﻷن التقرير المذكور أعلاه غير متاح.
    Although an expansion of activities beyond those proposed below appears warranted, it would seem prudent to defer the consideration of additional requirements in the absence of the above report. UN وعلى الرغم من أنه يبدو من المؤكد أنه سيتم توسيع نطاق اﻷنشطة بشكل يتجاوز اﻷنشطة المقترحة أدناه، يبدو من الحكمة تأجيل النظر في الاحتياجات اﻹضافية حتى صدور التقرير المذكور أعلاه.
    130. the above report lists the following guidelines concerning transnational corporation: UN ٠٣١- وترد في التقرير المذكور أعلاه المبادئ التوجيهية التالية المتعلقة بالشركات عبر الوطنية:
    17. In his letter dated 11 June 2008, the Chairperson of the Open-ended Working Group forwarded the above report to Member States. UN 17 - وفي رسالته المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2008، أحال رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية التقرير المذكور أعلاه إلى الدول الأعضاء.
    The Security Council, reacting to the above report, stated in a Note by its President (S/17932 of 21 March 1986) the following: UN وذكر مجلس الأمن ، في رده على التقرير المذكور أعلاه ، في مذكرة رئاسية (الوثيقةS/17932 المؤرخة 21 آذار/مارس 1986) ما يلي:
    On 17 March 2000, immediately following its acquaintance with the report of the Panel of Experts on Violations of Security Council Sanctions against UNITA contained in document S/2000/203 of 10 March 2000, the Government of Bulgaria decided to set up a special interdepartmental commission to investigate the allegations raised in the above report against Bulgaria. UN في 17 آذار/مارس 2000، وفور علمها بتقرير فريق الخبراء المعني بانتهاكات جزاءات مجلس الأمن المفروضة على " يونيتا " ، المضمن في الوثيقــة S/2000/203، المؤرخة 10 آذار/مارس 2000، قررت حكومة بلغاريا أن تشكل لجنة خاصة مشتركة بين الإدارات للتحقيق في الادعاءات التي أثيرت في التقرير المذكور أعلاه ضد بلغاريا.
    the above report was issued subsequent to the Advisory Committee's consideration of its draft report on the proposed programme budget for the biennium 1998-1999. UN صدر التقرير المذكور أعلاه في أعقاب استعراض اللجنة الاستشارية لمشروع تقريرها بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    2. The General Assembly did not consider the above report during its sixty-second session. UN 2 - ولم تنظر الجمعية العامة في التقرير المشار إليه أعلاه أثناء دورتها الثانية والستين.
    35. the above report is of particular interest to JIU because of its deep involvement in evaluation activities for almost 20 years. 1/ It gives a fairly good picture of the status of evaluation in the United Nations. UN ٣٥ - يتسم التقرير السالف الذكر بأهمية خاصة لوحدة التفتيش المشتركة، نظرا لصلته العميقة بأنشطة التقييم على مدار قرابة العشرين عاما)١(. ويعطي التقرير صورة جيدة إلى حد كبير عن حالة عمليات التقييم في اﻷمم المتحدة.
    (c) Note by the Secretary-General transmitting his comments and those of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination on the above report (A/58/85/Add.1-E/2003/80/Add.1); UN (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته وتعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المشار إليه أعلاه (A/58/85/Add.1-E/2003/80/Add.1)؛
    the above report is top secret and intended for your eyes only. Open Subtitles التقرير أعلاه سري للغاية و هو مقرر لعيونك فقط.
    12. the above report outlines factual developments related to my visit to the mission area and events that followed it. UN ١٢ - ويوجز التقرير الوارد أعلاه التطورات الواقعية المتعلقة بزيارتي لمنطقة البعثة وما أعقبها من أحداث.
    " The Security Council welcomes with satisfaction the above report and fully supports initiatives taken with a view to implementing its recommendations. UN " ويرحب مجلس الأمن بارتياح بالتقرير المذكور أعلاه ويؤيد تأييدا تاما المبادرات التي تم اتخاذها من أجل تنفيذ توصياته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus