"the above-mentioned bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيئات المذكورة أعلاه
        
    • الهيئات السالفة الذكر
        
    • الهيئات المذكورة آنفا
        
    • الأجهزة المشار إليها
        
    The United Nations Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs is the secretariat of all the above-mentioned bodies. UN وتعد شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية الأمانة لجميع الهيئات المذكورة أعلاه.
    The budget estimates are based on the programme of work resulting from requests from the above-mentioned bodies submitted to the Commission to date. UN وتستند تقديرات الميزانية إلى برنامج العمل الناتج من طلبات الهيئات المذكورة أعلاه المقدمة إلى اللجنة حتى اﻵن.
    The budget estimates are based on the programme of work resulting from requests from the above-mentioned bodies submitted to the Commission to date. UN وتستند تقديرات الميزانية إلى برنامج العمل الناتج من طلبات الهيئات المذكورة أعلاه المقدمة إلى اللجنة حتى اﻵن.
    The Committee for Programme and Coordination, when making recommendations, and the Secretary-General, when making proposals on programme priorities, shall take into account the views of the above-mentioned bodies. UN وتأخذ لجنة البرنامج والتنسيق في اعتبارهــا عنــد وضــع التوصيات بشأن اﻷولويات البرنامجية، ويأخذ اﻷمين العام في اعتباره لدى وضع المقترحات بشأنها، آراء الهيئات المذكورة أعلاه.
    Full comprehensive assistance can be assured by cooperation between specialists in the above-mentioned bodies together with regional and communal authorities and non-governmental organisations. UN ويمكن كفالة تقديم مساعدات شاملة وكاملة عن طريق التعاون فيما بين المتخصصين في الهيئات السالفة الذكر والتعاون مع السلطات الإقليمية والمحلية والمنظمات غير الحكومية.
    The budget estimates are based on the programme of work resulting from requests from the above-mentioned bodies submitted to the Commission to date. UN وتستند تقديرات الميزانية إلى برنامج العمل الناتج من طلبات الهيئات المذكورة أعلاه المقدمة الى اللجنة حتى اﻵن.
    The budget estimates are based on the programme of work resulting from requests from the above-mentioned bodies submitted to the Commission to date. UN وتستند تقديرات الميزانية إلى برنامج العمل الناتج من طلبات الهيئات المذكورة أعلاه المقدمة الى اللجنة حتى اﻵن.
    The SPT was informed about the mandate and the legal framework of the above-mentioned bodies and discussed the prevailing practices and possible challenges the representatives of the above bodies had identified in their respective fields of work. UN وأبلغت اللجنة الفرعية بالولاية والإطار القانوني المنوطين بالهيئات الآنفة الذكر وناقشت الممارسات السائدة والتحديات الممكنة التي بينها ممثلو الهيئات المذكورة أعلاه كل في مجال عمله.
    This is a neutral quota from the gender perspective, as it aims at the representation of both genders in not less than 30% of the above-mentioned bodies. UN وهذه حصة محايدة بالنسبة لكل من الجنسين، حيث إن الغرض منها هو ألا يقل تمثيل كل من الجنسين عن نسبة 30 في المائة في الهيئات المذكورة أعلاه.
    The Office of the Public Defender of Georgia and non-governmental organization consultation center " Sakhli " jointly monitor the operation of the above-mentioned bodies. UN ويشترك مكتب المحامي العام في جورجيا، ومركز المنظمات غير الحكومية للاستشارات " ساخلي " ، في رصد عمل الهيئات المذكورة أعلاه.
    1. Notes with appreciation the efforts of the above-mentioned bodies to prevent the criminal misuse of information technologies, and also takes note of the value of, inter alia, the following measures to combat such misuse: UN 1 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الهيئات المذكورة أعلاه من أجل منع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، كما تلاحظ قيمة أمور منها التدابير التالية، الرامية إلى مكافحة هذا النوع من إساءة الاستعمال لتكنولوجيا المعلومات:
    The Committee for Programme and Coordination, when making recommendations, and the Secretary-General, when making proposals on programme priorities, shall take into account the views of the above-mentioned bodies. " UN وتراعي لجنة البرنامج والتنسيق، عند تقديم توصياتها، واﻷمين العام، عند التقدم بمقترحات بشأن أولويات البرامج، آراء الهيئات المذكورة أعلاه " .
    All the above-mentioned bodies have discharged their duties in accordance with the provisions of the Federation's statutes and in line with the resolutions of its thirty-second and thirty-third international apicultural congresses, held at Rio de Janeiro in October 1989, and at Beijing in September 1993, respectively. UN وقد اضطلعت جميع الهيئات المذكورة أعلاه بواجباتها وفقا ﻷحكام النظام اﻷساسي للاتحاد وتمشيا مع قرارات مؤتمريه الزراعيين الدوليين الثاني والثلاثين والثالث والثلاثين اللذين عقدا في ريو دي جانيرو في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٩، وفي بيجين في أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، على التوالي.
    The Committee for Programme and Coordination, when making recommendations, and the Secretary-General, when making proposals on programme priorities shall take into account the views of the above-mentioned bodies.” UN وتراعي لجنة البرنامج والتنسيق، عند تقديم توصياتها، واﻷمين العام، عند التقدم بمقترحات بشأن أولويات البرامج، آراء الهيئات المذكورة أعلاه " .
    1. Notes with appreciation the efforts of the above-mentioned bodies to prevent the criminal misuse of information technologies, and also notes the value of, inter alia, the following measures to combat such misuse: UN 1 - تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها الهيئات المذكورة أعلاه من أجل منع إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية، وأيضا من بين ما تلاحظه قيمة التدابير التالية الرامية إلى مكافحة هذا النوع من إساءة الاستعمال:
    " (f) Developing guidelines concerning regional and international cooperation in space issues and clarifying the position of the Islamic Republic of Iran to the above-mentioned bodies. " UN وتحديد مبادئ توجيهية بخصوص التعاون الإقليمي والدولي في المسائل المتعلقة بالفضاء وتوضيح موقف جمهورية إيران الإسلامية من الهيئات المذكورة أعلاه " . (و)
    13. The present report indicates below key contributions by the above-mentioned bodies in addressing violations of the rights of indigenous peoples. UN 13 - وهذا التقرير يبين أدناه المساهمات الرئيسية التي قدمتها الهيئات السالفة الذكر بشأن معالجة الانتهاكات الماسة بحقوق الشعوب الأصلية.
    After a time of getting acquainted with United Nations policies and procedures, ILCA representatives to the above-mentioned bodies have taken on more active roles in the collaboration. UN وكان لممثلي الرابطة لدى الهيئات المذكورة آنفا دور أكثر فعالية في التعاون بعد أن ألموا بسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها.
    The application to receive a license is processed by the above-mentioned bodies during a month, starting from the day of the submission of the application. UN وتتولى الأجهزة المشار إليها أعلاه النظر في طلبات الترخيص خلال شهر يبدأ من تاريخ تقديم الطلب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus