"the accra agenda" - Traduction Anglais en Arabe

    • جدول أعمال أكرا
        
    • عمل أكرا
        
    • أكرا على
        
    • وجدول أعمال أكرا
        
    That further validated the strong provisions about parliaments that were made in the Accra Agenda for Action on aid effectiveness in 2008. UN وقد زاد ذلك من تأكيد صلاحية الأحكام المتعلقة بالبرلمانات، الواردة في جدول أعمال أكرا بشأن فعالية المعونة، لعام 2008.
    The Paris Declaration did not address the complexity of these new actors, while the Accra Agenda for Action recognized their importance and specificities. UN فإعلان باريس لم يتناول هذه الصورة المعقدة لهذه الأطراف الفاعلة الجديدة، بينما أقر جدول أعمال أكرا بأهميتها وخصوصيتها.
    Building on a commitment in the Accra Agenda, the Development Assistance Committee Working Party on Aid Effectiveness has made enhanced efforts to involve other stakeholders since Accra. UN وانطلاقاً من التزام وارد في جدول أعمال أكرا فإن الفريق العامل التابع للجنة المساعدة الإنمائية المعني بفعالية المعونة بذل جهوداً حثيثة لإشراك أطراف أخرى صاحبة مصلحة منذ أكرا.
    More recent relevant outcomes include the 2008 Doha Declaration on Financing for Development and the Accra Agenda for Action. UN ومن النتائج ذات الصلة الأحدث عهداً إعلان الدوحة لعام 2008 بشأن تمويل التنمية وبرنامج عمل أكرا.
    We also propose that all stakeholders respect country-led ownership of all development projects, as enshrined in the Accra Agenda for Action. UN كما نقترح بأن يحترم جميع أصحاب المصلحة الملكية القطرية القيادة لجميع مشاريع التنمية، وفقاً لما جاء في برنامج عمل أكرا.
    On a wider scale, we urge donor partners to abide by the principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وعلى نطاق أوسع نحث الجهات الشريكة المانحة على التقيد بمبادئ إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وبرنامج عمل أكرا.
    In this regard, the Accra Agenda for Action emphasizes the importance of country ownership as the cornerstone of any aid programme. UN وفي هذا الصدد، يشدد برنامج عمل أكرا على أهمية الملكية القطرية للمشاريع باعتبارها حجر الزاوية لأي برنامج للمعونة.
    Italy fully subscribes to the development strategies outlined in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وتؤيد إيطاليا تماما الاستراتيجيات الإنمائية الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وجدول أعمال أكرا.
    2. Beyond the Paris Declaration: monitoring key aspects of the Accra Agenda for Action UN 2 - ما وراء إعلان باريس: رصد الجوانب الرئيسية من جدول أعمال أكرا
    UNICEF was commended for its work with other agencies in furthering United Nations reform and coherence, including in implementing the Accra Agenda for Action and the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN 10 - وأشيد بعمل اليونيسيف مع غيرها من الوكالات من أجل تعزيز الإصلاح والاتساق في الأمم المتحدة، بما في ذلك تنفيذ جدول أعمال أكرا وإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    64. The negotiation process for the Accra Agenda for Action engaged stakeholders more fully than did the negotiation process for the Paris Declaration. UN 64 - ومن ناحيتها فإن عملية التفاوض على جدول أعمال أكرا أشركت القوى صاحبة المصلحة بصورة أكمل من عملية التفاوض بشأن إعلان باريس.
    Those of us who committed, through the Accra Agenda for Action, to improve medium-term predictability will implement fully our commitments in this area, introducing reforms where needed. UN (أ) سعي الدول التي تعهدت بالتزامات في جدول أعمال أكرا بتحسين القدرة على التنبؤ بمتوسط الأجل والعمل على تنفيذ التزاماتها بالكامل في هذا المجال، مع إدخال ما يلزم من تعديلات عند الحاجة.
    Outputs from this consultation were a set of recommendations on aid effectiveness and gender equality for the Accra Agenda for Action, agreed by the participants, and a report on the consultation entitled " Making Women's Rights and Gender Equality a Priority in the Aid Effectiveness Agenda " , which serves as a reference document for advocacy actions. UN وقد تمثلت نتائج هذه المشاورة في مجموعة من التوصيات بشأن فعالية المعونة ومساواة الجنسين من أجل جدول أعمال أكرا وحازت الاتفاق من جانب المشاركين، إضافة إلى تقرير عن المشاورة بعنوان " جعل حقوق المرأة ومساواة الجنسين أولوية في جدول أعمال فعالية المعونة " وهو يُستخدم كوثيقة مرجعية لاتخاذ إجراءات الدعوة في هذا الخصوص.
    He called on all donors to provide assistance in accordance with the principles of aid effectiveness contained in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN وطالب كافة الجهات المانحة بتقديم المساعدة وفقاً لمبادئ فعالية المعونة الواردة في إعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    They reaffirmed their determination to implement the Accra Agenda for Action. UN وأعادوا التأكيد على تصميمهم على تنفيذ خطة عمل أكرا.
    2. MASHAV supports the Accra Agenda for Action as a basis for a coordinated international effort to help address current development challenges. UN 2 - تؤيد وكالة ماشاف برنامج عمل أكرا بوصفه أساسا لبذل جهد دولي منسَّق يساعد في مواجهة التحديات الإنمائية الراهنة.
    We need to continue efforts on an ambitious, action- and results-oriented response to the Paris Declaration and the Accra Agenda for Action. UN ويتعين علينا أن نواصل الجهود من أجل استجابة طموحة وموجهة نحو العمل والنتائج لإعلان باريس وبرنامج عمل أكرا.
    We call for a continuing dialogue to improve the effectiveness of aid, including the full implementation of the Accra Agenda for Action by countries and organizations that commit to it. UN وندعو إلى مواصلة الحوار لتحسين فعالية المعونة، بما في ذلك التنفيذ الكامل لخطة عمل أكرا على يد البلدان والمنظمات التي تعلن الالتزام بها.
    42. Whenever possible, UNCDF support is provided through national systems, in accordance with the development effectiveness principles laid out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the Accra Agenda for Action. UN 42 - ويحصل البرنامج الإنمائي على الدعم، بقدر المستطاع، من خلال النظم الوطنية، وفقا لمبادئ فعالة التنمية التي أرساها إعلان باريس بشأن فعالية المعونة وجدول أعمال أكرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus