"the achievement of national development objectives" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية
        
    • وتحقيق أهداف التنمية الوطنية
        
    • تحقيق أهداف التنمية الوطنية
        
    The State also plays a significant role in stimulating the private sector towards the achievement of national development objectives and creates an appropriate enabling stable, transparent and rules-based economic environment for the effective functioning of markets. UN كما تقوم الدولة بدور هام في حفز القطاع الخاص على تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية وتهيئة بيئة اقتصادية تمكينية مستقرة وقائمة على القواعد وشفافة تتيح للأسواق أن تعمل بفعالية.
    The State also plays a significant role in stimulating the private sector towards the achievement of national development objectives and creates an appropriate enabling stable, transparent and rules-based economic environment for the effective functioning of markets. UN كما تقوم الدولة بدور هام في حفز القطاع الخاص على تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية وتهيئة بيئة اقتصادية تمكينية مستقرة وقائمة على القواعد وشفافة تتيح للأسواق أن تعمل بفعالية.
    The State also plays a significant role in stimulating the private sector towards the achievement of national development objectives and creates an appropriate enabling stable, transparent and rules-based economic environment for the effective functioning of markets. UN كما تقوم الدولة بدور هام في حفز القطاع الخاص على تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية وتهيئة بيئة اقتصادية تمكينية مستقرة وقائمة على القواعد وشفافة تتيح للأسواق أن تعمل بفعالية.
    Participants shared views on how to use aid as a tool to channel foreign direct investment towards the achievement of national development objectives. UN وتبادل المشاركون الآراء بشأن كيفية استخدام المعونة كأداة لتوجيه الاستثمار المباشر الاجنبي نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية.
    " Emphasizing the pivotal role of culture for sustainable development and the achievement of national development objectives and internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, UN " وإذ تشدد على الدور المحوري للثقافة من أجل التنمية المستدامة، وتحقيق أهداف التنمية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    In this transformation, the role of UNDP will become more focused in order to forge a close alliance among agencies which can effectively support the achievement of national development objectives. UN وفي نطاق هذا التحول، سيصبح دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي أكثر تركيزا من أجل إقامة تحالف وثيق بين الوكالات يستطيع تقديم الدعم بصورة فعالة في تحقيق أهداف التنمية الوطنية.
    They reiterated that the results-based approach should not be an end in itself, but rather a means of ensuring the achievement of national development objectives. UN وشددوا على أنه لا ينبغي للنهج القائم على النتائج أن يشكل غاية في حد ذاته بل يجب أن يكون وسيلة لكفالة تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية.
    It will also assist the countries of the region in adopting and applying the scientific standards employed internationally for amassing, analysing and disseminating statistical data and indicators, with a view to enabling those countries to formulate economic and social policies and monitor progress towards the achievement of national development objectives. UN وسيساعد أيضا بلدان المنطقة على اعتماد وتطبيق المعايير العلمية المستخدمة دوليا لجمع البيانات والمؤشرات الإحصائية وتحليلها ونشرها بغية تمكينها من صياغة السياسات الاقتصادية والاجتماعية ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية.
    It will also assist the countries of the region in adopting and applying the scientific standards employed internationally for amassing, analysing and disseminating statistical data and indicators, with a view to enabling those countries to formulate economic and social policies and monitor progress towards the achievement of national development objectives. UN وسيساعد أيضا بلدان المنطقة على اعتماد وتطبيق المعايير العلمية المستخدمة دوليا لجمع البيانات والمؤشرات الإحصائية وتحليلها ونشرها بغية تمكينها من صياغة السياسات الاقتصادية والاجتماعية ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية.
    2. Emphasizes the important contribution of culture to development and the achievement of national development objectives and internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 2 - تشدد على أهمية مساهمة الثقافة في التنمية وفي تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛
    " 2. Emphasizes the important contribution of culture to development and the achievement of national development objectives and internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN " 2 - تشدّد على أهمية مساهمة الثقافة في التنمية وفي تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛
    2. Emphasizes the important contribution of culture to development and the achievement of national development objectives and internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 2 - تشدّد على أهمية مساهمة الثقافة في التنمية وفي تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛
    2. Emphasizes the important contribution of culture to development and the achievement of national development objectives and internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 2 - تشدد على أهمية مساهمة الثقافة في التنمية وفي تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛
    2. Emphasizes the important contribution of culture to development and the achievement of national development objectives and internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals; UN 2 - تشدد على أهمية مساهمة الثقافة في التنمية وفي تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية؛
    " 8. Emphasizes the important contribution of culture to the three dimensions of sustainable development and to the achievement of national development objectives and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and in this regard acknowledges: UN " 8 - تشدد على الإسهام المهم للثقافة في الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وتقرُّ في هذا الصدد بما يلي:
    7. Emphasizes the important contribution of culture to the three dimensions of sustainable development and to the achievement of national development objectives and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and in this regard acknowledges: UN 7 - تشدد على الإسهام المهم للثقافة في الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وتقرُّ في هذا الصدد بأن:
    7. Emphasizes the important contribution of culture to the three dimensions of sustainable development and to the achievement of national development objectives and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, and in this regard acknowledges: UN 7 - تشدد على الإسهام المهم للثقافة في الأبعاد الثلاثة للتنمية المستدامة وفي تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، وتقرُّ في هذا الصدد بأن:
    9. The text had been updated slightly, stressing the important contribution of culture to development and the achievement of national development objectives and internationally-agreed development goals, including the Millennium Development Goals. UN 9 - وأوضحت أنه تم تحديث النص بشكل طفيف، للتشديد على أهمية إسهام الثقافة في التنمية وتحقيق أهداف التنمية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus