"the act on the enforcement of" - Traduction Anglais en Arabe

    • قانون إنفاذ
        
    She was again informed in detail about the possibility of filing a request for an interim injunction under section 382b of the Act on the Enforcement of Judgments and was given an information sheet for victims of violence. UN وأُبلغـت مرة أخرى بالتفصيل بشـأن إمكانية تقديم طلب للحصول على أمـر زجـري مؤقـت بموجب المادة 382 ب من قانون إنفاذ الأحكام القضائية وأُعطيت صحيفة معلومات مـُـعــدَّة لضحايا العنف.
    In domestic violence cases where an expulsion and prohibition to return order has been issued, police officers must inform persons at risk of the possibility of obtaining an interim injunction under section 382a of the Act on the Enforcement of Judgments. UN وفي قضايا العنف العائلي حيث يصدر أمر بالطرد ومنع العودة، يجب على ضباط الشرطة إبلاغ الأشخاص المعرضين للخطر بإمكانية الحصول على أمر زجري مؤقت بموجب المادة 382 أ من قانون إنفاذ الأحكام القضائية.
    In domestic violence cases where an expulsion and prohibition to return order has been issued, police officers must inform persons at risk of the possibility of obtaining an interim injunction under section 382a of the Act on the Enforcement of Judgments. UN وفي حالات العنف العائلي التي صدر بشأنها أمر بالطرد وحظر العودة، يجب على أفراد الشرطة إعلام الأشخاص المعرضين للخطر بإمكانية استصدار أمر قضائي مؤقت بموجب المادة 382 أ من قانون إنفاذ الأحكام.
    She was again informed in detail about the possibility of filing a request for an interim injunction under section 382b of the Act on the Enforcement of Judgments and was given an information sheet for victims of violence. UN وأُبلغـت مرة أخرى بالتفصيل بشـأن إمكانية تقديم طلب للحصول على أمـر زجـري مؤقـت بموجب المادة 382 ب من قانون إنفاذ الأحكام القضائية وأُعطيت صحيفة معلومات مـُـعــدَّة لضحايا العنف.
    In domestic violence cases where an expulsion and prohibition to return order has been issued, police officers must inform persons at risk of the possibility of obtaining an interim injunction under section 382a of the Act on the Enforcement of Judgments. UN وفي قضايا العنف العائلي حيث يصدر أمر بالطرد ومنع العودة، يجب على ضباط الشرطة إبلاغ الأشخاص المعرضين للخطر بإمكانية الحصول على أمر زجري مؤقت بموجب المادة 382 أ من قانون إنفاذ الأحكام القضائية.
    In domestic violence cases where an expulsion and prohibition to return order has been issued, police officers must inform persons at risk of the possibility of obtaining an interim injunction under section 382a of the Act on the Enforcement of Judgments. UN وفي حالات العنف العائلي التي صدر بشأنها أمر بالطرد وحظر العودة، يجب على أفراد الشرطة إعلام الأشخاص المعرضين للخطر بإمكانية استصدار أمر قضائي مؤقت بموجب المادة 382 أ من قانون إنفاذ الأحكام.
    4.6 On 23 October 2002 the Hernals District Court issued an interim injunction against Mustafa Goekce pursuant to section 382b of the Act on the Enforcement of Judgments (Exekutionsordnung) that prohibited him from returning to the apartment and its immediate surroundings and from contacting the children and Şahide Goekce. UN 4-6 وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أصدرت المحكمة المحلية بمنطقة هرنالز أمرا زجريا مؤقتا ضد مصطفى غويكشه، عملا بالبند 382 ب من قانون إنفاذ الأحكام القضائية، حظر عليه العودة إلى الشقة وإلى المنطقة المحيطة بها، وكذلك الاتصال بالأطفال وبشهيده غويكشه.
    4.13 Şahide Goekce never made use of section 382b of the Act on the Enforcement of Judgments to request an interim injunction against Mustafa Goekce. UN 4-13 ولم تستفد شهيدة غويكشه من المادة 382 (ب) من قانون إنفاذ الأحكام القضائية كي تطلب إصدار أمر زجر مؤقت ضد مصطفى غويكشه.
    Section 382b of the Act on the Enforcement of Judgments (Executionsordnung) allows courts to issue injunctions against alleged offenders for a period of three months. UN المادة 382 (ب) من قانون إنفاذ الأحكام (executionsordnung) للمحاكم أن تصدر أوامر قضائية ضد المجرمين المحتملين تسري لمدة ثلاثة أشهر.
    At the national level, sanctions are imposed by virtue of the Act on the Enforcement of Certain Obligations of Finland as a Member of the United Nations and of the European Union ( " Sanctions Act " , No. 659/1967). UN وتُفرض الجزاءات على الصعيد الوطني بمقتضى قانون إنفاذ بعض الالتزامات المفروضة على فنلندا بوصفها عضوا في الأمم المتحدة وفي الاتحاد الأوروبي ( " قانون الجزاءات " ، رقم: 659/1967).
    At the national level, sanctions are imposed by virtue of the Act on the Enforcement of Certain Obligations of Finland as a Member of the United Nations and of the European Union ( " Sanctions Act " , No. 659/1967). UN وعلى الصعيد الوطني، تُفرض الجزاءات بمقتضى قانون إنفاذ بعض الالتزامات المفروضة على فنلندا بوصفها عضوا في الأمم المتحدة وفي الاتحاد الأوروبي ( " قانون الجزاءات " ، رقم 659/1967).
    4.6 On 23 October 2002 the Hernals District Court issued an interim injunction against Mustafa Goekce pursuant to section 382b of the Act on the Enforcement of Judgments (Exekutionsordnung) that prohibited him from returning to the apartment and its immediate surroundings and from contacting the children and Şahide Goekce. UN 4-6 وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أصدرت المحكمة المحلية بمنطقة هرنالز أمرا زجريا مؤقتا ضد مصطفى غويكشه، عملا بالبند 382 ب من قانون إنفاذ الأحكام القضائية، حظر عليه العودة إلى الشقة وإلى المنطقة المحيطة بها، وكذلك الاتصال بالأطفال وبشهيده غويكشه.
    4.13 Şahide Goekce never made use of section 382b of the Act on the Enforcement of Judgments to request an interim injunction against Mustafa Goekce. UN 4-13 ولم تستفد شهيدة غويكشه من المادة 382 (ب) من قانون إنفاذ الأحكام القضائية كي تطلب إصدار أمر زجر مؤقت ضد مصطفى غويكشه.
    Section 382b of the Act on the Enforcement of Judgments (Executionsordnung) allows courts to issue injunctions against alleged offenders for a period of three months. UN المادة 382 (ب) من قانون إنفاذ الأحكام (executionsordnung) للمحاكم أن تصدر أوامر قضائية ضد المجرمين المحتملين تسري لمدة ثلاثة أشهر.
    At the national level, sanctions are imposed by virtue of the Act on the Enforcement of Certain Obligations of Finland as a Member of the United Nations and of the European Union ( " Sanctions Act " , No. 659/1967). UN تُفرض الجزاءات، على الصعيد الوطني، بمقتضى قانون إنفاذ التزامات معينة منوطة بفنلندا بوصفها عضوا في الأمم المتحدة وفي الاتحاد الأوروبي ( " قانون الجزاءات " ، رقم 659/1967).
    At the national level, sanctions are imposed by virtue of the Act on the Enforcement of Certain Obligations of Finland as a Member of the United Nations and of the European Union ( " Sanctions Act " , No. 659/1967). UN يتم فرض الجزاءات على الصعيد الوطني بمقتضى قانون إنفاذ بعض التزامات فنلندا بوصفها عضوا في الأمم المتحدة وفي الاتحاد الأوروبي ( " قانون الجزاءات " ، رقم 659/1967).
    At the national level, sanctions are imposed by virtue of the Act on the Enforcement of Certain Obligations of Finland as a Member of the United Nations and of the European Union ( " Sanctions Act " , No. 659/1967). UN وعلى الصعيد الوطني، تفرض الجزاءات بمقتضى قانون إنفاذ بعض الالتزامات المفروضة على فنلندا بوصفها عضوا في الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ( " قانون الجزاءات " ، رقم 659/1967).
    At the national level sanctions imposed by the UNSC or the EU are implemented by virtue of the Act on the Enforcement of Certain Obligations of Finland as a Member of the United Nations and of the European Union ( " general enabling act " , 659/1967). UN وعلى الصعيد الوطني، يتم تنفيذ الجزاءات التي يفرضها مجلس الأمن للأمم المتحدة أو الاتحاد الأوروبي بحكم " قانون إنفاذ بعض التزامات " وهنو قانون وضعته فنلندا بوصفها عضوا في الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ( " قانون التفويض العام " 659/1967).
    2.12 On 1 September 2003, the Vienna District Court of Hernals issued an interim injunction pursuant to section 382b of the Act on the Enforcement of Judgments (Exekutionsordnung) against Irfan Yildirim for Fatma Yildirim valid until the end of the divorce proceedings and an interim injunction for Melissa valid for three months. UN 2-12 وفي 1 أيلول/سبتمبر 2003، أصدرت المحكمة المذكورة، بموجب المادة 382 ب من قانون إنفاذ الأحكام (Exekutionsordnung)، أمرا قضائيا مؤقتا يمنع عرفان يلدريم من الاقتراب من فاطمة يلدريم ويبقى ساري المفعول حتى انتهاء إجراءات الطلاق وأمرا قضائيا مؤقتا يمنعه من الاقتراب من ميليسا ساري المفعول لفترة ثلاثة أشهر.
    2.12 On 1 September 2003, the Vienna District Court of Hernals issued an interim injunction pursuant to section 382b of the Act on the Enforcement of Judgments (Exekutionsordnung) against Irfan Yildirim for Fatma Yildirim valid until the end of the divorce proceedings and an interim injunction for Melissa valid for three months. UN 2-12 وفي 1 أيلول/سبتمبر 2003، أصدرت المحكمة المذكورة، بموجب المادة 382 ب من قانون إنفاذ الأحكام (Exekutionsordnung)، أمرا قضائيا مؤقتا يمنع عرفان يلدريم من الاقتراب من فاطمة يلدريم ويبقى ساري المفعول حتى انتهاء إجراءات الطلاق وأمرا قضائيا مؤقتا يمنعه من الاقتراب من ميليسا ساري المفعول لفترة ثلاثة أشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus