"the act prohibits" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويحظر القانون
        
    • ويحظر هذا القانون
        
    • يحظر القانون
        
    • وحظر القانون
        
    • القانون تحظر
        
    • ويمنع القانون
        
    the Act prohibits direct and indirect discrimination, instructions that might result in discrimination, retaliatory measures, and harassment. UN ويحظر القانون التمييز المباشر وغير المباشر، والتعليمات التي قد تؤدي إلى التمييز، والتدابير الانتقامية، والتحرش.
    the Act prohibits discrimination between male and female employees involving failure to make equal pay for equal work. UN ويحظر القانون التمييز بين الموظفين من الذكور والإناث فيما يتعلق بدفع أجر متساوٍٍ لقاء العمل المتساوي.
    the Act prohibits all discrimination on the grounds of gender, but is aimed particularly at strengthening the position of women. It applies to all areas of society. UN ويحظر القانون جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس، ولكنه يهدف أساسا إلى تعزيز وضع المرأة بصفة خاصة، وهو يسري على جميع المجالات الاجتماعية.
    the Act prohibits the implantation of cloned somatic cell embryo on the uterine wall for the purpose of human cloning as well as the sale of sperms and eggs for purposes other than pregnancy and childbirth. UN ويحظر هذا القانون الاستنساخ البشري، إلى جانب بيع الحيوانات المنوية والبويضات لأهداف لا تتعلق بالحمل وإنجاب الأطفال.
    the Act prohibits any direct or indirect discrimination based on various grounds, including sex. UN ويحظر هذا القانون أي تمييز مباشر أو غير مباشر بناء على أسس متنوعة تتضمن نوع الجنس.
    the Act prohibits compulsory bride wealth, forbids subjecting a wife to compulsory labor, and outlaws non-consensual or forced marriages. UN يحظر القانون المهر الإجباري للعروس ويمنع إخضاع الزوجة للعمل القسري ويعتبر الزواج دون تراض أو الزواج القسري غير قانوني.
    the Act prohibits both direct and indirect discrimination and defines the refusal to provide reasonable accommodation for the disabled as discrimination. UN ويحظر القانون المذكور التمييز المباشر وغير المباشر ويعتبر أن رفض توفير تسهيلات معقولة للمعوقين هو ضرب من التمييز.
    the Act prohibits discrimination in service relations on numerous grounds, including sex. UN ويحظر القانون التمييز في علاقات الخدمة على عدة أسس، بما فيها نوع الجنس.
    the Act prohibits discrimination on numerous grounds, including sex, marital status, family status, and pregnancy. UN ويحظر القانون التمييز القائم على أسباب متعددة، بما في ذلك الجنس، والحالة الزواجية، والحالة العائلية، والحمل.
    the Act prohibits the prosecution of journalists for publishing critical material. UN ويحظر القانون ملاحقة الصحفيين قضائيا بسبب نشرهم مواد انتقادية.
    the Act prohibits any discrimination in service relations on various grounds, including sex. UN ويحظر القانون أي تمييز في علاقات الخدمة على أسس متنوعة تتضمن نوع الجنس.
    the Act prohibits any such conduct as discriminates against a person not directly, but rather consequentially. UN ويحظر القانون أي سلوك لا يميز ضد أحد الأشخاص بشكل مباشر، بل بالتبعية.
    the Act prohibits associations from establishing programmes that undermine the principles of the Islamic faith or national unity or that stir up discord or intercommunal strife. UN ويحظر القانون أن تتضمن برامج الجمعيات ما يمس أسس العقيدة الإسلامية أو وحدة الشعب أو ما يثير الفرقة أو الطائفية.
    the Act prohibits the manufacture, import, selling dealing in or otherwise disposing of explosives without a permit. UN ويحظر القانون صنع المتفجرات أو استيرادها أو بيعها أو الاتجار بها أو التصرف فيها من دون ترخيص.
    the Act prohibits acts involving distinctions based on race and guarantees the right to equality before the law. UN ويحظر القانون الأفعال التي تنطوي على أوجه تمييز تقوم على أساس العرق، ويكفل الحق في المساواة أمام القانون.
    the Act prohibits both direct and indirect discrimination and defines the refusal to provide reasonable accommodation for the disabled as discrimination. UN ويحظر القانون كلاً من التمييز المباشر وغير المباشر ويجعل من التمييز رفض تقديم السكن المعقول للمعاقين.
    the Act prohibits discrimination in specific areas of life, including: UN ويحظر القانون التمييز في مجالات حياتية معينة، منها:
    the Act prohibits discrimination against parties to supplemental pension insurance based on a variety of reasons, including sex. UN ويحظر هذا القانون التمييز ضد أطراف تأمينات المعاشات التقاعدية الإضافية لأسباب متنوعة تتضمن نوع الجنس.
    the Act prohibits direct and indirect discrimination on the same nine grounds as the Employment Equality Act 1998. UN ويحظر هذا القانون التمييز المباشر وغير المباشر على نفس الأسس التسعة الواردة في قانون المساواة في العمل لعام 1998.
    the Act prohibits transhipment at sea, and this law will continue to be enforced. UN يحظر القانون الشحن العابر في البحر وسيستمر العمل بهذا القانون.
    the Act prohibits the establishment of associations for purposes which would violate public order or morality or prejudice the integrity of the State or the social order. Associations established for such purposes are unlawful. UN وحظر القانون تكوين الجمعيات لأغراض مخالفة للنظام العام والآداب، أو أن يكون الغرض منها المساس بسلامة الدولة أو النظام الإجتماعي، واعتبر الجمعيات التى تقوم على هذه الأهداف باطلة قانوناً.
    Section 12 of the Act prohibits recruitment of Terrorist groups in Trinidad and Tobago. UN المادة 12 من القانون تحظر قيام الجماعات الإرهابية بالتجنيد في ترينيداد وتوباغو.
    the Act prohibits certain categories of worker (such as those engaged in essential services) from striking. UN ويمنع القانون إضراب فئات معينة من العمال (مثل المشاركين في تقديم الخدمات الأساسية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus