"the action points" - Traduction Anglais en Arabe

    • نقاط العمل
        
    • بنقاط العمل
        
    • النقاط الإجرائية
        
    • نقاط الإجراءات
        
    It is important that the action points be implemented by all stakeholders in order to advance the development of the continent. UN ومن الأهمية بمكان أن يتم تنفيذ نقاط العمل من جانب جميع أصحاب المصلحة من أجل الدفع قدما بتنمية القارة.
    All 30 of the action points set out in the Teenage Pregnancy Strategy are being implemented. UN وتم تنفيذ جميع نقاط العمل الـ 30 الواردة في استراتيجية المراهقات الحوامل.
    As those ministries, departments and agencies will ultimately be in charge of implementing the action points identified in the national action plan, their involvement is crucial for the its effectiveness. UN فتلك الوزارات والإدارات والوكالات ستغدو في نهاية المطاف مسؤولة عن تنفيذ نقاط العمل المحددة في خطة العمل الوطنية، وتعد مشاركتها بالغة الأهمية من أجل فعالية تلك الخطط.
    In that context, the United Nations system and Member States are encouraged, where possible, to raise awareness of the action points towards the stakeholders and engage them to cooperate and work together in order to achieve the goals of the Action Plan. UN وفي هذا السياق، يُهاب بمنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء، حيث أمكن، إذكاء وعي أصحاب المصلحة بنقاط العمل الخاصة بهم وحثهم على التعاون والعمل معا من أجل تحقيق الأهداف الواردة في خطة العمل.
    The Ambassador of Brazil read out some of the action points from the Final Document of the NPT Review Conference which incite us, encourage us, to do just that. UN وقد قرأ سفير البرازيل علينا بضعاً من النقاط الإجرائية من الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي تحثّنا وتشجعنا على القيام بذلك.
    For example, they may include detailed analyses of some issues as part of the action points defined in the national action plan, thereby deferring their response until after the national action plan has been launched. UN فعلى سبيل المثال، يمكنها أن تدرج في نقاط العمل المحددة في خطة العمل الوطنية تحليلات مفصلة لبعض القضايا، ومن ثم تؤجل الاستجابة لها إلى حين الشروع في تنفيذ خطة العمل الوطنية.
    Some United Nations organizations that have yet to implement the action points related to mutual accountability have committed to do so by 2014. UN وتعهدت بعض منظمات الأمم المتحدة التي لم تنفذ بعد نقاط العمل المتصلة بالمساءلة المتبادلة بالقيام بذلك بحلول عام 2014.
    the action points acknowledged the value added of thematic discussions as part of the workshops and recognized the important linkages between human rights and initiatives and policies for the elimination of extreme poverty. UN وأقرت نقاط العمل بالقيمة المضافة للمناقشات المواضيعية في حلقات العمل، كما سلمت بأهمية أوجه الترابط بين حقوق الإنسان والمبادرات والسياسات الرامية إلى القضاء على الفقر المدقع.
    However, both among Governments that have reported on actions and those that have not, more initiatives are required in line with the action points for Governments contained in the Action Plan. UN إلا أنه، سواء بالنسبة للحكومات التي أفادت باتخاذ إجراءات وتلك التي لم تفد بذلك، يتطلب الأمر القيام بالمزيد من المبادرات تمشيا مع نقاط العمل الخاصة بالحكومات الواردة في خطة العمل.
    One of the action points of the High Commissioner's Plan of Action is " to build stronger collaborations with civil society and work together with them to contribute to long-term human rights achievements. " UN ومن بين نقاط العمل في خطة عمل المفوضة السامية أن المفوضية " ستبني تعاوناً أقوى مع المجتمع المدني وتعمل معه للإسهام في تحقيق إنجازات في مجال حقوق الإنسان على المدى الطويل " ().
    9. The Deputy High Commissioner also highlighted the action points identified in the report of the Secretary-General entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " which the General Assembly had endorsed in resolution 57/300 of 20 December 2002. UN 9- كما سلط نائب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان الضوء على نقاط العمل التي حددها تقرير الأمين العام " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 57/300.
    Several delegations observed that the action points under goal 2 of the Agenda offered a useful framework in which to address asylum and migration issues, including irregular, secondary movements, noting that the Agenda could help to anchor protection safeguards within migration control measures. UN وأشارت عدة وفود إلى أن نقاط العمل المندرجة تحت الهدف 2 من جدول الأعمال تشكل إطارا مفيدا لتناول قضيتي اللجوء والهجرة، ويشمل ذلك حركات الهجرة الثانوية غير المنتظمة، ولاحظت هذه الوفود أن جدول الأعمال يتيح الإسهام في ترسيخ ضمانات الحماية في تدابير مراقبة الهجرة.
    31. One of the action points of the action plan is the establishment of the International Household Survey Network, which held its first meeting in Washington, D.C., in June 2004. UN 31 - تتمثل إحدى نقاط العمل الواردة في خطة العمل في إنشاء شبكة دولية لاستقصاءات الأسر المعيشية عقدت أول اجتماعاتها في واشنطن العاصمة في حزيران/يونيه 2004.
    Former Secretary of Foreign Affairs Romulo also delivered a statement endorsing the joint ministerial statement and urging delegations, especially those that took part in the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and that agreed to the action points, to hold fast to their obligations. UN أدلى رومولو، وزير الخارجية السابق، ببيان أيضا يؤيد فيه البيان الوزاري المشترك ويحث الوفود، وخاصة تلك التي شاركت في مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010 والتي وافقت على نقاط العمل بشأن التقيد بشدة بتنفيذ التزاماتها.
    More initiatives are required in line with the action points contained in the previous Action Plans, and Member States, United Nations agencies and other stakeholders are encouraged to reconsider the Action Plan with a view to reviewing policies and practice. UN وثمة حاجة إلى مزيد من المبادرات التي تتماشى مع نقاط العمل الواردة في خطط العمل السابقة، وتُشجَّع الدول الأعضاء ووكالات الأممالمتحدة وغيرها من الأطراف المعنية علىإعادة النظر في خطة العمل بهدف مراجعة السياسات والممارسات.
    - The parties and the members of the PIC identified as integral to success the action points set out in the full conclusions of the Conference (see below). They highlighted the following: Elections UN ـ حدد اﻷطراف وأعضاء مجلس تنفيذ اتفاق السلام نقاط العمل المبينة في الاستنتاجات الكاملة للمؤتمر، بوصفها مكملة لنجاح المحكمة الدولية )انظر أدناه(؛ كما أكﱠدوا على اﻷمور التالية:
    (l) Support the Government of Haiti in its efforts to strengthen disaster resilience and follow up on the action points agreed upon with the group of " Political Champions " for disaster resilience after their visit to Haiti in April 2013. UN (ل) دعم حكومة هايتي في جهودها الرامية إلى تعزيز القدرة على مواجهة الكوارث ومتابعة نقاط العمل المتفق عليها مع فريق " أبطال السياسة " بشأن تعزيز القدرة على مواجهة الكوارث، في أعقاب زيارته لهايتي في نيسان/أبريل 2013.
    Member States should, where possible, raise awareness of the action points with all relevant stakeholders, including collaborating governmental and development agencies, encouraging them to cooperate and work together in order to achieve the goals of the Action Plan. UN وينبغي للدول الأعضاء، حيثما كان ذلك ممكنا، أن تزيد الوعي بنقاط العمل في صفوف جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، ومنهم الوكالات الحكومية ووكالات التنمية المتعاونة، وأن تشجعهم على التعاون والعمل المشترك من أجل تحقيق الأهداف الواردة في خطة العمل.
    45. At that session, the Conference also took note of the action points, contained in the report, on the implementation of the Convention under the United Nations Development Assistance Frameworks. UN 45 - وأحاطت هذه الدورة علما كذلك، بنقاط العمل الواردة في التقرير بشأن تنفيذ الاتفاقية بموجب أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    25. Ms. Coker-Appiah asked for more information about when the national gender policy had been adopted, whether action points had been implemented and the results of the action points. UN 25 - السيدة كوكر - أبياه: طالبت بمزيد من المعلومات عن وقت اعتماد السياسة الوطنية المتصلة بنوع الجنس، وتساءلت عما إذا كانت النقاط الإجرائية قد طبقت بالفعل، وعن نتائج هذه النقاط.
    Of the action points on which progress had been made, 56 were completed or continual. UN ومن بين نقاط الإجراءات التي أُحرز تقدم بشأنها، استكملت الإجراءات أو ما زالت مستمرة في 56 نقطة من نقاط الإجراءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus