"the activities of international observers" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنشطة المراقبين الدوليين
        
    • ﻷنشطة المراقبين الدوليين
        
    In addition, the United Nations, through UNDP, assisted in the coordination of the activities of international observers invited by the Government of Lesotho. UN إضافة إلى ذلك، ساعدت اﻷمم المتحدة عن طريق البرنامج اﻹنمائي في تنسيق أنشطة المراقبين الدوليين الذين دعتهم حكومة ليسوتو.
    In addition, an expert was appointed to coordinate the activities of international observers during the elections. UN وبالاضافة الى ذلك، عين خبير لتنسيق أنشطة المراقبين الدوليين في أثناء الانتخابات.
    In some cases the Division provides coordination and support to the activities of international observers who have been invited by requesting Governments. UN وفي بعض الحالات تقوم الشعبة بتنسيق ودعم أنشطة المراقبين الدوليين الذين تطلبهم الحكومات المعنية.
    In some cases the Division provides coordination and support to the activities of international observers who have been invited by requesting Governments. UN وفي بعض الحالات تقوم الشعبة بتنسيق ودعم أنشطة المراقبين الدوليين الذين تطلبهم الحكومات المعنية.
    Another category arises from requests made to the United Nations to provide coordination and support to the activities of international observers who have been invited by Governments. UN وتنشأ فئة أخرى من الطلبات المقدمة إلى اﻷمم المتحدة لتوفير التنسيق والدعم ﻷنشطة المراقبين الدوليين الذين تدعوهم الحكومات.
    Coordinates and provides support to the activities of international observers; UN تنسق أنشطة المراقبين الدوليين وتقدم لها الدعم؛
    Action taken: An officer from the Electoral Assistance Division was sent to follow the elections and to advise the electoral authorities on the activities of international observers. UN اﻹجراء المتخذ: أوفد موظف من شعبة المساعدة الانتخابية لمتابعة الانتخابات وتقديم المشورة للسلطات الانتخابية بشأن أنشطة المراقبين الدوليين.
    (i) Electoral assistance missions. Evaluation of requests; exploratory or needs-assessment missions; coordination and support for the activities of international observers, as well as those of national observers; and technical assistance; UN ' ١` بعثات المساعدة الانتخابية: تقييم الطلبات؛ والقيام ببعثات للاستطلاع أو لتقييم الاحتياجات؛ وتنسيق ودعم أنشطة المراقبين الدوليين وأنشطة المراقبين الوطنيين؛ وتقديم المساعدة التقنية؛
    (i) Electoral assistance missions. Evaluation of requests; exploratory or needs-assessment missions; coordination and support for the activities of international observers, as well as those of national observers; and technical assistance; UN ' ١ ' بعثات المساعدة الانتخابية: تقييم الطلبات؛ والقيام ببعثات للاستطلاع أو لتقييم الاحتياجات؛ وتنسيق ودعم أنشطة المراقبين الدوليين وأنشطة المراقبين الوطنيين؛ وتقديم المساعدة التقنية؛
    A UNDP project was prepared, to be implemented by OPS, and a consultant was sent to provide assistance to the Electoral Commission, and - together with OSCE - to establish a Joint Electoral Observation Mission to coordinate the activities of international observers. UN وقد أعد مشروع للبرنامج اﻹنمائي لينفذه مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، كما أوفد خبير استشاري لتقديم المساعدة إلى لجنة الانتخابات وللقيام، مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، بإنشاء بعثة مشتركة لمراقبة الانتخابات من أجل تنسيق أنشطة المراقبين الدوليين.
    As a result of this mission, a Joint Electoral Observation Mission in Azerbaijan was established to observe the electoral process as well as to coordinate and support the activities of international observers. UN ونتيجة لهذه البعثة، شكلت بعثة مشتركة لمراقبة الانتخابات في أذربيجان لمراقبة العملية الانتخابية، فضلا عن تنسيق وتدعيم أنشطة المراقبين الدوليين.
    62. The Secretariat, through the Department of Political Affairs, has continued to provide support and technical assistance to electoral commissions in Africa and to coordinate the activities of international observers. UN 62 - وواصلت الأمانة العامة، من خلال إدارة الشؤون السياسية، تقديم الدعم والمساعدة التقنية للجان الانتخابية في أفريقيا وتنسيق أنشطة المراقبين الدوليين.
    (i) Electoral assistance missions. Conducting exploratory or needs assessment missions following the evaluation of requests, the outcome of which requires preparation of a plan and follow-up for their implementation, including coordinating and supporting the activities of international observers; and technical assistance, follow-up and reporting missions, as well as implementation and organization of supervisory and verification missions; UN ' ١ ' بعثات المساعدة الانتخابية ـ الاضطلاع، إثر تقييم الطلبات، ببعثات استطلاعية أو بعثات لتقدير الاحتياجات، تستلزم محصلتها إعداد خطة ومتابعة تنفيذها، بما في ذلك تنسيق أنشطة المراقبين الدوليين ودعمها؛ وتقديم المساعدة التقنية، وإيفاد بعثات المتابعة واﻹبلاغ، فضلا عن تنفيذ وتنظيم بعثات لﻹشراف والتحقق؛
    (i) Electoral assistance missions. Conducting exploratory or needs assessment missions following the evaluation of requests, the outcome of which requires preparation of a plan and follow-up for their implementation, including coordinating and supporting the activities of international observers; and technical assistance, follow-up and reporting missions, as well as implementation and organization of supervisory and verification missions; UN ' ١ ' بعثات المساعدة الانتخابية ـ الاضطلاع، إثر تقييم الطلبات، ببعثات استطلاعية أو بعثات لتقدير الاحتياجات، تستلزم محصلتها إعداد خطة ومتابعة تنفيذها، بما في ذلك تنسيق أنشطة المراقبين الدوليين ودعمها؛ وتقديم المساعدة التقنية، وإيفاد بعثات المتابعة واﻹبلاغ، فضلا عن تنفيذ وتنظيم بعثات لﻹشراف والتحقق؛
    In addition, the Deputy Director of the Electoral Assistance Division travelled to the country at the beginning of March 1996 to coordinate the activities of international observers present during the first round of Presidential elections held on 6 March 1996. UN وبالاضافة إلى ذلك، توجه نائب مدير شعبة المساعدة الانتخابية إلى البلد في بداية آذار/مارس ١٩٩٦ لتنسيق أنشطة المراقبين الدوليين الموجودين خلال الجولة اﻷولى من الانتخابات الرئاسية التي أجريت في ٦ آذار/مارس ١٩٩٦.
    133. On 14 January, the Security Council unanimously adopted resolution 894 (1994), and agreed with the Secretary-General's proposals concerning the mandate and the size of UNOMSA, including his proposals for the coordination of the activities of international observers provided by intergovernmental organizations and Governments. UN ١٣٣- وفي ١٤ كانون الثاني/يناير اتخذ مجلس اﻷمن بالاجماع القرار ٨٩٤ )١٩٩٤( ووافق على اقتراحات اﻷمين العام بشأن ولاية بعثة المراقبين وحجمها، بما في ذلك اقتراحاته لتنسيق أنشطة المراقبين الدوليين الذين قدمتهم المنظمات الحكومية الدولية والحكومات.
    However, a coordination committee composed of the UNDP office in Benin, the Agency for Cultural and Technical Cooperation (ACCT), the Study and Research Group on Democracy, Economic and Social Development in Africa (GERDDES-Africa), and the National Democratic Institute for International Affairs (NDI), was established to coordinate the activities of international observers monitoring the elections. UN إلا أنه أنشئت لجنة للتنسيق اشترك فيها مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بنن، ووكالة التعاون الثقافي والتقني، وفريق الدراسة والبحث في مجال الديمقراطية والتنمية الاقتصاديــة والاجتماعيــة فــي أفريقيـا، والمعهد الديمقراطي الوطنـي للشؤون الدولية، وذلك لتنسيق أنشطة المراقبين الدوليين الذين يقومون برصد الانتخابات.
    133. On 14 January 1994, the Security Council, unanimously adopted resolution 894 (1994), and agreed with the Secretary-General's proposals concerning the mandate and the size of UNOMSA, including his proposals for the coordination of the activities of international observers provided by intergovernmental organizations and Governments. UN ١٣٣- وفي ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ اتخذ مجلس اﻷمن بالاجماع القرار ٨٩٤ )١٩٩٤( واتفق مع اﻷمين العام في اقتراحاته بشأن ولاية بعثة المراقبين وحجمها، بما في ذلك اقتراحاته لتنسيق أنشطة المراقبين الدوليين الذين قدمتهم المنظمات الحكومية الدولية والحكومات.
    Accordingly, the Acting Director of the Electoral Assistance Division was involved in assisting with the coordination of the activities of international observers present during the first round of Presidential elections on 2 June 1996 and the second round on 3 July 1996 (technical, and coordination and support). UN وعلى هذا، اشترك مدير شعبة المساعدة الانتخابية بالنيابة في تقديم المساعدة، بتنسيق أنشطة المراقبين الدوليين الموجودين خلال الجولة اﻷولى من الانتخابات الرئاسية التي أجريت في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٦ والجولة الثانية التي أجريت في ٣ تموز/يوليه ١٩٩٦ )مساعدة تقنية وتنسيق ودعم(.
    Another category arises from requests made to the United Nations to provide coordination and support to the activities of international observers who have been invited by Governments. UN وثمة فئة أخرى تنشأ من الطلبات التي تقدم الى اﻷمم المتحدة لتقديم التنسيق والدعم ﻷنشطة المراقبين الدوليين الذين تدعوهم الحكومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus