:: The Secretary-General shall submit an annual report on the activities of the Task Force to the Economic and Social Council for its consideration. | UN | :: سيُقدم الأمين العام تقريرا سنويا عن أنشطة فرقة العمل إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر فيه. |
The Group believes that the activities of the Task Force should be untied from its sources of funding. | UN | وتعتقد المجموعة أن أنشطة فرقة العمل ينبغي فصلها عن مصادر تمويلها. |
Concerning the interaction with the Task Force, in keeping with the pattern of previous years, the Secretariat would provide regular briefings and reports on the activities of the Task Force as necessary, when requested. | UN | وفيما يتعلق بالتفاعل مع فرقة العمل، تمشيا مع النمط المتبع في السنوات السابقة، ستقدم الأمانة العامة إحاطات إعلامية وتقارير منتظمة عن أنشطة فرقة العمل حسب الاقتضاء، عندما يطلب منها ذلك. |
OHCHR also contributed an input to the inventory of activities of the United Nations system on violence against women, compiled by the Division as part of the activities of the Task Force on violence against women. | UN | كما ساهمت المفوضية في إعداد قائمة جرد بالأنشطة التي تنفذها كيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة، التي قامت بجمعها شعبة النهوض بالمرأة كجزء من أنشطة فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة. |
Within the framework of the partnership between the United Nations and ECOWAS, the ECOWAS secretariat was kept informed about the activities of the Task Force and was involved in the preparations for the Mission. | UN | وضمن إطار الشراكة بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ظلت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على علم بأنشطة فرقة العمل واشتركت في الأعمال التحضيرية للبعثة. |
The Commission may wish to review the activities of the Task Force. | UN | وقد ترغب اللجنة في استعراض أنشطة فرقة العمل. |
ISAF has been supporting the activities of the Task Force to the extent of its abilities. | UN | وتدعم القوة أنشطة فرقة العمل حسب إمكانياتها. |
A report on the activities of the Task Force is provided in document A/62/272. | UN | ويرد في الوثيقة A/62/272 تقرير عن أنشطة فرقة العمل. |
Indeed, the contracts offered appeared to be each time less attractive to non-residents as the activities of the Task Force drew closer to their conclusion. | UN | وفي الواقع بدت العقود المعروضة أقل جاذبية في كل مرة بالنسبة لغير المقيمين، مع اقتراب أنشطة فرقة العمل من اختتام أنشطتها. |
The Advisory Committee was informed that the activities of the Task Force ended on 19 September 1999 and that the Head of the Task Force returned to his duty station. | UN | وأبلغت اللجنة الاستشارية أن أنشطة فرقة العمل انتهت في ١٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، وأن رئيس فرقة العمل قد عاد إلى مقر عمله. |
This staff member assisted the Executive Coordinator in defining an overall strategy for common services and in coordinating the activities of the Task Force on Common Services and its 11 Working Groups. | UN | وقدم هذا الموظف المساعدة للمنسق التنفيذي في تحديد استراتيجية عامة للخدمات المشتركة وفي تنسيق أنشطة فرقة العمل وأفرقتها العاملة اﻹحدى عشر. |
Several European countries had also participated in the activities of the Task Force on Organized Crime in the Baltic Sea Region and the Pompidou Group of the Council of Europe in the field of precursors control and synthetic drugs. | UN | وشاركت عدة بلدان أوروبية أيضا في أنشطة فرقة العمل المعنية بالجريمة المنظمة في منطقة بحر البلطيق وفي فريق بومبيدو التابع لمجلس أوروبا في مجال مراقبة السلائف والعقاقير الاصطناعية. |
Civil society partners are carrying out activities to that end and raising the awareness of communities as part of the activities of the Task Force on Monitoring and Reporting Grave Child Rights Violations. | UN | ويقوم شركاء من المجتمع المدني بتنفيذ أنشطة لتحقيق هذه الغاية، وهم يعملون من أجل إذكاء الوعي لدى المجتمعات المحلية في إطار أنشطة فرقة العمل المعنية بالرصد والإبلاغ عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الطفل. |
The Committee on Conferences had endorsed that initiative, reflecting it in the wording of the draft resolution in its report, pending an interim report on the activities of the Task Force examining late submission of documentation. | UN | وأعربت لجنة المؤتمرات عن تأييدها لهذه المبادرة، وأوردتها في صياغة مشروع القرار في تقريرها، بانتظار تقديم تقرير مؤقت عن أنشطة فرقة العمل التي تنظر في تأخر تقديم الوثائق. |
OHCHR also contributed to the inventory of activities of the United Nations system on violence against women, compiled twice yearly by the Division as part of the activities of the Task Force on Violence against Women. | UN | وساهمت المفوضية أيضا في وضع جردة بالأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال العنف ضد المرأة، التي تعمل الشعبة على تجميعها مرتين في السنة في إطار أنشطة فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة. |
OHCHR also contributed to the inventory of activities of the United Nations system on violence against women, compiled twice yearly by the Division as part of the activities of the Task Force on Violence against Women. | UN | وساهمت المفوضية أيضا في وضع قائمة بأنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة، وهي قائمة تضطلع الشعبة بتجميعها مرتين سنويا باعتبارها جزءا من أنشطة فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة. |
The Office participated in and contributed to the activities of the Task Force on Gender and the Millennium Development Goals established by the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality. | UN | وشاركت وساهمت في أنشطة فرقة العمل المعنية بتحقيق المساواة بين الجنسين والأهداف الإنمائية للألفية التي أنشأتها الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين. |
OHCHR also contributed to the inventory of activities of the United Nations system on violence against women, compiled twice yearly by the Division as part of the activities of the Task Force on violence against women. | UN | وساهمت المفوضية أيضا في إعداد قائمة جرد بالأنشطة التي تنفذها كيانات منظومة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة، التي تجمعها شعبة النهوض بالمرأة مرتين في العام كجزء من أنشطة فرقة العمل المعنية بالعنف ضد المرأة. |
The Office has reported on the activities of the Task Force for the 18-month period ended 30 June 2007 (A/62/272). | UN | وقد قــدم المكتب تقريرا عــن أنشطة فرقة العمل خلال فترة الـ 18 شهرا المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 (A/62/272). |
Within the framework of the partnership between the United Nations and ECOWAS, the ECOWAS secretariat was kept informed about the activities of the Task Force and was involved in the preparations for the Mission. | UN | وضمن إطار الشراكة بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ظلت الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على علم بأنشطة فرقة العمل واشتركت في الأعمال التحضيرية للبعثة. |
Consequently, it is proposed that the activities of the Task Force for 2008 be carried out drawing, to the extent possible, on the established staffing table of the Investigations Division of the Office of Internal Oversight Services. | UN | لذلك يُقترح تنفيذ أنشطة الفرقة لعام 2008 بالاعتماد قدر المستطاع على جدول الوظائف الثابتة لشعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The conclusions and recommendations of the National Rapporteur on Human Trafficking of June 2007 will form the starting point for the activities of the Task Force. | UN | وستشكل الاستنتاجات التي توصل إليها المقرر الوطني المعني بمكافحة الاتجار بالبشر والتوصيات التي أصدرها في حزيران/يونيه 2007 نقطة البدء لأنشطة فرقة العمل. |