In that connection, he noted also the importance of the activities of the Working Group on Informatics. | UN | ولاحظ في ذلك السياق أيضا أهمية أنشطة الفريق العامل المعني باﻹعلامية. |
It is necessary to ensure that this permanent forum avoids duplication of the activities of the Working Group on Indigenous Populations. | UN | ويجب ضمان تلافي هذا المحفل الدائم لازدواج أنشطة الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين. |
Since 2001, our delegates to the Economic and Social Council have been following the activities of the Working Group on the Right to Development. | UN | تابع مندوبونا لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، منذ عام 2001، أنشطة الفريق العامل المعني بحق التنمية. |
The Government recommended that the Commission establish a special procedure to reinforce the activities of the Working Group on Minorities of the Sub-Commission. | UN | وأوصت الحكومة لجنة حقوق الإنسان بإنشاء إجراء خاص لدعم أنشطة الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية. |
A future study should, furthermore, take into account matters relating to the realization of the right to development, and the activities of the Working Group on the Right to Development, established pursuant to Commission on Human Rights resolution 1993/22, which held its first meeting in November 1993 and its second in May 1994. | UN | ١٥- وينبغي بالاضافة الى ذلك أن تراعي الدراسة التي ستوضع في المستقبل بعض المسائل المتصلة بإعمال الحق في التنمية، وأنشطة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية المنشأ بموجب قرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٣/٢٢ الذي عقد اجتماعه اﻷول في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وعقد اجتماعه الثاني في أيار/مايو ١٩٩٤. |
It also took note of the activities of the Working Group on the Right to Development and the progress made at its September 2000 meeting. | UN | وقد أخذ علما أيضا بأنشطة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية والتقدم المحرز في اجتماعه في أيلول/سبتمبر 2000. |
He was also the focal point for the activities of the Working Group on protection related to natural disasters. | UN | وعلاوة على ذلك، يقوم أيضا بدور منسق أنشطة الفريق العامل المعني بالحماية فيما يتعلق بالكوارث الطبيعية. |
Report on the activities of the Working Group on Peacekeeping Operations during 2004 | UN | تقرير عن أنشطة الفريق العامل المعني بعمليات حفظ السلام خلال سنة 2004 |
His delegation also looked forward to continued participation in the activities of the Working Group on Electronic Commerce. | UN | ويتطلع وفده أيضا للاستمرار في المشاركة في أنشطة الفريق العامل المعني بالتجارة الإلكترونية. |
The Republic of Macedonia is actively taking part in the activities of the Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council. | UN | وتشارك جمهورية مقدونيا مشاركة فعالة في أنشطة الفريق العامل المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه. |
We are participating actively in the activities of the Working Group on arms control and regional security established as part of the Middle East peace process. | UN | ونشارك مشاركة فعالة في أنشطة الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي المنشأ كجزء من عملية السلام في الشرق اﻷوسط. |
Her delegation supported the activities of the Working Group on the issue of discrimination against women in law and in practice and the extension until 2014 of the mandate of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children. | UN | وأضافت إن وفدها يدعم أنشطة الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون وفي الممارسة وتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، إلى عام 2014. |
30. In Working paper No. 80, the Convener presented a report of the activities of the Working Group on Toponymic Terminology. | UN | 30 - وفي ورقة العمل رقم 80، قدم منظّم الاجتماع تقريرا عن أنشطة الفريق العامل المعني بمصطلحات أسماء المواقع الجغرافية. |
39. Working paper No. 5, presented by the Deputy Convener, reported on the activities of the Working Group on Publicity and Funding. | UN | 39 - تناولت ورقة العمل رقم 5، التي قدمها نائب منظم الاجتماع، أنشطة الفريق العامل المعني بالدعاية والتمويل. |
However, an effort had been made to incorporate that important question in the activities of the Working Group on the Right to Development and in subprogrammes 2 and 4. | UN | ومع ذلك فقد بذل جهد ﻹدماج تلك المسألة الهامة في أنشطة الفريق العامل المعني بالحق في التنمية وفي البرنامجين الفرعيين ٢ و ٤. |
Nicaragua had actively participated in the activities of the Working Group on Indigenous Populations of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities since its establishment in 1982 and it also supported the drafting of a declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وقد شاركت نيكاراغوا مشاركة فعالة في أنشطة الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ومنذ إنشائه في عام ١٩٨٢، كما أيدت صياغة إعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية. |
Nicaragua had actively participated in the activities of the Working Group on Indigenous Populations of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities since its establishment in 1982 and it also supported the drafting of a declaration on the rights of indigenous peoples. | UN | وقد شاركت نيكاراغوا مشاركة فعالة في أنشطة الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، ومنذ إنشائه في عام ١٩٨٢، كما أيدت صياغة إعلان بشأن حقوق الشعوب اﻷصلية. |
His delegation would participate in the activities of the Working Group on administration of justice at the United Nations with a view to consolidating the significant progress made under the new system and resolving the difficulties that would inevitably arise. | UN | وقال إن وفده سيشارك في أنشطة الفريق العامل المعني بإقامة العدل في الأمم المتحدة سعياً إلى ترسيخ التقدّم الكبير الذي أُحرز في ظل النظام الجديد والتغلّب على الصعوبات التي ستنشأ حتما. |
The Office also continued to facilitate the activities of the Working Group on women, peace and security in West Africa, comprising ECOWAS, United Nations entities, the African Commission on Human and Peoples' Rights and several international, regional and national civil society organizations. | UN | وواصل المكتب أيضاً تيسير أنشطة الفريق العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن في غرب أفريقيا، والذي يضم الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وكيانات الأمم المتحدة، واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب، وعدداً من منظمات المجتمع الدولي الدولية والإقليمية والوطنية. |
It was also closely following the activities of the Working Group on International Migration and hoped that the International Organization for Migration (IOM) would, pursuant to the decisions to be taken by the General Assembly at its current session, be more closely involved with United Nations activities relating to migration. | UN | كما يتابع عن كثب أنشطة الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية ويأمل أن تتعزز مشاركة المنظمة الدولية للهجرة في أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بالهجرة، وذلك عملا بالمقررات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
Recalling further the close relationship between the mandate and the activities of the Working Group on Contemporary Forms of Slavery and those of the Board of Trustees of the Fund and the necessary cooperation between them, and stressing the need for continued and strengthened cooperation, | UN | وإذ تشير كذلك إلى العلاقة الوثيقة بين ولاية وأنشطة الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة وولاية وأنشطة مجلس أمناء الصندوق، والى التعاون الضروري بينهما، وتشدد على الحاجة إلى مواصلة هذا التعاون وتعزيزه، |
Taking note of the activities of the Working Group on International Migration of the Administrative Committee on Coordination Task Force on Basic Social Services for All, as presented in the report of the Task Force,E/CN.9/1997/4. | UN | وإذ يحيط علما بأنشطة الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية على النحو الوارد في تقرير فرقة العمل)٦(، |