Claims were either based on the actual costs incurred in repairing the properties or on estimates of such costs. | UN | وقد استندت المطالبات إما إلى التكاليف الفعلية المتكبدة في إصلاح الممتلكات أو إلى التقديرات المتعلقة بهذه التكاليف. |
Claims were either based on the actual costs incurred in repairing the properties or on estimates of such costs. | UN | وقد استندت المطالبات إما إلى التكاليف الفعلية المتكبدة في إصلاح الممتلكات أو إلى التقديرات المتعلقة بهذه التكاليف. |
Consequently, the Panel recommends no compensation for the actual costs sought. | UN | وبناء عليه، يوصي الفريق بعدم التعويض عن التكاليف الفعلية الملتمسة. |
the actual costs have outpaced the increase in the approved budget. | UN | وتجاوزت التكاليف الفعلية الزيادة في الميزانية المعتمدة. |
the actual costs will be determined after the closing of the Meeting when the exact workload is known. | UN | وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة. |
the actual costs will be determined after the closure of the sessions and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. | UN | وتحدد التكاليف الفعلية في نهاية الجلسات ولدى إنجاز الأعمال المتصلة بها، بتسجيل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات. |
the actual costs will be determined after the closure of the sessions and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. | UN | وتحدد التكاليف الفعلية في نهاية الجلسات ولدى إنجاز الأعمال المتصلة بها، بتسجيل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات. |
the actual costs would be determined after the closure of the Conference, when the exact workload was known. | UN | وستُحدَّد التكاليف الفعلية بعد اختتام المؤتمر، وذلك عندما يُعرف كم العمل على وجه الدقة. |
the actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. | UN | أما التكاليف الفعلية فستحدد بعد اختتام الاجتماع وإتمام الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات. |
the actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. | UN | وسوف تتقرر التكاليف الفعلية بعد ختام الاجتماع واستكمال العمل المتصل به، مع تسجيل كافة النفقات في الحسابات. |
the actual costs would be determined after the closure of the Conference, when the exact workload was known. | UN | وستُحدَّد التكاليف الفعلية بعد اختتام المؤتمر، وذلك عندما يُعرف كم العمل على وجه الدقة. |
the actual costs will be determined after the closing of the preparatory meetings when the exact workload is known. | UN | وستحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماعين التحضيريين عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة. |
the actual costs will be determined after the closing of the Meeting when the exact workload is known. | UN | وستحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة. |
the actual costs will be determined after the closing of the preparatory meeting when the exact workload is known. | UN | وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع التحضيري عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة. |
the actual costs will be determined after the closing of the Conference when the exact workload is known. | UN | وستحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع التحضيري عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة. |
the actual costs will be determined after the closing of the Conference when the exact workload is known. | UN | وستحدَّد التكاليف الفعلية بعد اختتام المؤتمر عند معرفة عبء العمل على وجه الدقة. |
the actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. | UN | وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإتمام الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات. |
the actual costs will be determined after the closure of the meeting and completion of related work, with all relevant expenditures recorded in the accounts. | UN | وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، على أن تسجل جميع التكاليف ذات الصلة في الحسابات. |
:: The regular budget is not built on an accurate understanding of the actual costs of delivery of activities | UN | :: إن الميزانية العادية لا تقوم على فهم دقيق للتكاليف الفعلية لإنجاز الأنشطة |
The problem of insufficient legal aid to cover the actual costs incurred arose mainly in administrative proceedings, where legal aid was not subject to a means test and was determined on the basis of a fixed number of hours. | UN | أما مشكلة عدم كفاية المعونة المقدَّمة في إطار المساعدة القانونية مقارنةً بالتكاليف الفعلية التي يتكبدها الشخص، فتُطرح خاصة في الإجراءات الإدارية حيث لا تخضع المساعدة القضائية لشرط الدخل وتُقدَّر على أساس عدد محدد من الساعات. |
The rates are reviewed annually taking into account the actual costs incurred for the preceding year | UN | وتستعرض الأسعار سنويا مع مراعاة التكاليف الحقيقية المتكبدة في العام السابق. |
According to the Government information service press release, in order to bring the cost of health care in line with the actual costs of providing services, health-care fees and charges will be raised considerably in 2002. | UN | ووفقا لبيان صحفي صادر عن دائرة الإعلام الحكومية فإن رسوم ومصاريف الرعاية الصحية ستزداد بشكل كبير في سنة 2002 حتى يتسنى توافق تكلفة الرعاية الصحية مع التكلفة الفعلية لتقديم الخدمات. |
This reserve is maintained to meet contingencies arising from the termination of employment of experts, etc. and is derived, inter alia, from the difference between the standard costs applied to projects and the actual costs incurred. | UN | يحتفظ بهذا الاحتياطي لمواجهة الحالات الطارئة، مثل تلك التي تنشأ عن انهاء خدمة خبراء وغير ذلك، وهو يأتي من عدة مصادر منها الفرق بين التكاليف القياسية المنطبقة على المشاريع والتكاليف الفعلية المتكبدة. |