This was based on the actual number of payments submitted by the Operation to the Centre for processing | UN | وذلك استنادا إلى العدد الفعلي للأفراد الذين طلبت العملية المختلطة من مركز الخدمات الإقليمي تجهيز رواتبهم |
(iv) the actual number of documents produced at the 2005 Review Conference. | UN | ' 4` العدد الفعلي للوثائق الصادرة في المؤتمر الاستعراضي لعام 2005؛ |
The review foresaw no significant reduction in the actual number of substantive staff members in Afghanistan at any given time. | UN | ولم يتوقع الاستعراض حدوث انخفاض ملموس في العدد الفعلي للموظفين الفنيين في أفغانستان في أي وقت من الأوقات. |
However, the actual number of submissions to the Commission may vary since several States have made, or are planning to make, partial submissions. | UN | على أن العدد الحقيقي للتقارير المقدمة إلى اللجنة قد يكون مختلفا حيث أن بضع دول قدمت، أو، تزمع تقديم تقارير جزئية. |
The numbers do not reflect the actual number of persons, as they include renewals, re-entries, change of employer. | UN | ذه الأعداد لا تعكس العدد الفعلي للأشخاص، حيث تشمل حالات التجديد، والدخول المتكرر، وتغيير رب العمل. |
Uncertainty concerning the actual number of private use permits issued | UN | عدم التيقن من العدد الفعلي لتراخيص الاستغلال الخاص الصادرة |
the actual number of ministries may feasibly be even lower. | UN | ويحتمــل أن يكون العدد الفعلي للوزارات أدنى من ذلك. |
Consequently, the actual number of persons brought to trial at the ICTR may therefore be less than fourteen. | UN | وقد يقل بالتالي العدد الفعلي للأشخاص المقدمين للمحاكمة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن 14 شخصا. |
the actual number of cases is 10 times the official figure. | UN | لكن العدد الفعلي للحالات يبلغ 10 أضعاف هذا الرقم الرسمي. |
Consequently, the actual number of persons brought to trial at the ICTR may be less than the number projected above. | UN | ونتيجة لذلك، قد يقل العدد الفعلي للأشخاص المقدمين للمحاكمة في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا عن العدد المتوقع آنفا. |
As a result, it is believed by the United Nations that these figures may underrepresent the actual number of child casualties during the year. | UN | ونتيجة لذلك، تعتقد الأمم المتحدة أن هذه الأرقام تعبر بشكل منقوص عن العدد الفعلي للخسائر التي وقعت في صفوف الأطفال خلال السنة. |
the actual number of stateless persons is estimated to be closer to 12 million. | UN | أما العدد الفعلي لهؤلاء فإنه يقدر أنه يناهز 12 مليون نسمة. |
the actual number is higher, as the planned estimate did not account for all generators | UN | العدد الفعلي أعلى لأن التقديرات المقررة لم تأخذ في الحسبان جميع المولدات الكهربائية |
the actual number is higher, as the planned estimate did not account for all vehicles and support equipment | UN | العدد الفعلي أعلى لأن التقديرات المقررة لم تحصر فيها جميع المركبات ومعدات الدعم |
the actual number is higher, as the planned estimate did not account for all vehicles and equipment | UN | العدد الفعلي أعلى لأن التقديرات المقررة لم تحصر فيها جميع المركبات والمعدات |
Increased output reflects the actual number of briefings | UN | وتعكس زيادة الناتج العدد الفعلي للإحاطات |
the actual number of letters was determined by the number of contributing countries and the cash position of missions | UN | ويتحدد العدد الفعلي للرسائل بعدد البلدان المساهمة بقوات، وبالوضع النقدي للبعثات |
There were 98,000 registered refugees in Serbia, but the actual number was closer to 300,000. | UN | فهناك 000 98 لاجئ مسجلون في صربيا، ولكن العدد الحقيقي يقترب من 000 300. |
It will also be affected by the actual number of conversions of fixed-term contracts to continuing contracts in connection with the new contractual framework. | UN | كما أنها ستتأثر بالعدد الفعلي للعقود المحددة المدة المحولة إلى عقود مستمرة بصدد الإطار التعاقدي الجديد. |
the actual number of posts has been in decline each year for the last few years. | UN | والعدد الفعلي للوظائف أخذ في الانخفاض كل سنة على مدى السنوات القليلة الماضية. |
The amount of a subsidy is set according to the actual number of students as a percentage of a normative amount per pupil in schools established by the State. | UN | ويحدد قدر الإعانة تبعاً للعدد الفعلي للتلاميذ كنسبة مئوية أو كمبلغ معياري لكل تلميذ في المدارس التي تقيمها الدولة. |
Hence, the actual number of anti-personnel mines retained by Mali is 600. | UN | وعليه، فإن الرقم الفعلي للألغام المضادة للأفراد المحتفظ بها هو 600 لغم. |
Therefore, the decrease in the actual number of resident staff is not necessarily a consequence of the restructuring; | UN | ولذلك، فإن الانخفاض في الأعداد الفعلية للموظفين المقيمين ليس نتيجة لازمة لإعادة الهيكلة؛ |
Thus, the actual number of battle tanks is 110. | UN | وبالتالي فالعدد الفعلي لدبابات القتال هو 110. |
This may require keeping a written record of the actual number of used mobile phones received, currently in storage, and shipped. | UN | وقد يتطلب ذلك الاحتفاظ بسجل مكتوب للأعداد الفعلية للهواتف النقالة المستعملة التي تم تلقيها وتلك المخزنة في الوقت الراهن والتي تم شحنها. |
103. At the last census, in 1990, 148,000 people said they were Roma or Gypsies, but the actual number is estimated at 500,000 (5 per cent of the total population). | UN | 103- ووفقاً لآخر تعداد سكاني أُجري في عام 1990، أعلن 000 148 شخص أنهم من الغجر، غير أن عددهم الحقيقي يقدَّر ب000 500 (5 في المائة من مجموع عدد السكان). |