"the ad hoc committee of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة المخصصة
        
    • للجنة المخصصة
        
    • واللجنة المخصصة
        
    • اللجنة الجامعة المخصصة التابعة
        
    The list of speakers of the Ad Hoc Committee of the Whole of the special session of the General Assembly on Children is now open. UN فتح باب التسجيل فــــي قائمة المتكلمين في اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.
    Declaration of the Ad Hoc Committee of Heads of State and Government UN بيـان اللجنة المخصصة لرؤســـاء دول وحكومات الجماعــة
    The Secretariat undertook to explore the matter and to inform the Ad Hoc Committee of its findings. UN وتكفلت الأمانة ببحث هذه المسألة وابلاغ اللجنة المخصصة بالنتائج التي تخلص اليها.
    We believe that this proposal can serve as a basis for negotiations in the Ad Hoc Committee of the Conference on Disarmament. UN ونعتقد أن هذا الاقتراح يمكن أن يكون أساسا للمفاوضات في اللجنة المخصصة لمؤتمر نزع السلاح.
    In accordance with the decision just taken, this list is referred to the Ad Hoc Committee of the Whole for its consideration. UN ووفقا للمقرر الذي اتخذ توا، تحال هذه القائمة للجنة المخصصة الجامعة لتنظر فيها.
    Report of the Ad Hoc Committee of the Whole of the Twentieth Special Session UN تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية العشرين
    Documentation considered by the Ad Hoc Committee of the Whole UN الوثائق التي نظرت فيها اللجنة المخصصة الجامعة
    Report of the Ad Hoc Committee of the Whole of the Special Session of the General Assembly Devoted to Countering the World Drug Problem Together UN تقريـر اللجنة المخصصة الجامعة لدورة الجمعيــة العامــة الاستثنائيــة المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا
    Documentation considered by the Ad Hoc Committee of the Whole UN الوثائق التي نظرت فيها اللجنة المخصصة الجامعة
    The Bureau of the Ad Hoc Committee of the Whole should consist of one Chairman and four Vice-Chairmen, one of the Vice-Chairmen to serve also as Rapporteur. UN وينبغي أن يتألف مكتب اللجنة المخصصة الجامعة من رئيس وأربعة نواب للرئيس يعمل أحدهم بمثابة مقرر.
    The Bureau of the preparatory body should serve in the same capacity in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ويؤدي مكتب الهيئة التحضيرية نفس مهامه الحالية في اللجنة المخصصة الجامعة.
    The Bureau of the Ad Hoc Committee of the Whole should consist of one Chairman and four Vice-Chairmen, one of the Vice-Chairmen to serve also as Rapporteur. UN وينبغي أن يتألف مكتب اللجنة المخصصة الجامعة من رئيس وأربعة نواب للرئيس يعمل أحدهم بمثابة مقرر.
    The Bureau of the preparatory body should serve in the same capacity in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ويؤدي مكتب الهيئة التحضيرية نفس مهامه الحالية في اللجنة المخصصة الجامعة.
    Representatives of United Nations programmes and other entities of the United Nations system may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ويجــوز لممثلــي برامــج اﻷمم المتحدة وغيرها من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة أن يدلوا ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    Representatives of non-governmental organizations designated by their constituencies may make statements in the Ad Hoc Committee of the Whole. UN ويجــوز لممثلــي المنظمــات غير الحكومية الذين تسميهم تلك المنظمــات أن يدلــوا ببيانات في اللجنة المخصصة الجامعة.
    Report of the Ad Hoc Committee of the Whole of the UN تقرير اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية
    The Bureau of the Ad Hoc Committee of the Whole shall consist of one Chairman, three Vice-Chairmen and one Rapporteur. UN ويتكون مكتب اللجنة المخصصة الجامعة من رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر.
    the Ad Hoc Committee of the Whole will also hear statements from observers, representatives of United Nations programmes, specialized agencies and others. UN وستستمع اللجنة المخصصة الجامعة أيضا إلى بيانات من المراقبين، وممثلي برامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها.
    the Ad Hoc Committee of the Whole will also hear statements by observers. UN وستستمع اللجنة المخصصة الجامعة أيضا إلى بيانات من المراقبين.
    the Ad Hoc Committee of the Whole will also hear statements by representatives of United Nations programmes, specialized agencies and others. UN وستستمع اللجنة المخصصة الجامعة أيضا إلى بيانات ممثلي برامج اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة وغيرها.
    The resolution of those paragraphs was left to the Ad Hoc Committee of the Whole. UN وقد تركت مسألة حل تلك الخلافات للجنة المخصصة الجامعة.
    The purpose of the summary would be to enable States and the Ad Hoc Committee to foster inter-agency and international coordination in that field and to ensure complementarity of international initiatives, especially in the context of the consideration by the Ad Hoc Committee of the draft international legal instrument on illicit manufacturing of and trafficking in firearms. UN والغرض من الملخص تمكين الدول واللجنة المخصصة من تعزيز التنسيق بين الوكالات والتنسيق الدولي في هذا المجال وضمان التكامل بين المبادرات الدولية ، ولا سيما في سياق نظر اللجنة المخصصة في مشروع صك قانوني دولي بشأن الصنع والاتجار غير المشروعين باﻷسلحة النارية .
    the Ad Hoc Committee of the Whole of the twenty-second special session of the General Assembly thus concluded its work. UN وأنهت اللجنة الجامعة المخصصة التابعة للدورة الاستثنائية الثانية والعشرين بذلك أعمالها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus