Under the circumstances, the Committee is of the opinion that the new procedures for contingent-owned equipment should not apply to the case in question, and that the additional amount of $5.6 million should not be approved. | UN | وفي ظل هذه الظروف، ترى اللجنة عدم تطبيق اﻹجراءات الجديدة للمعدات المملوكة للوحدات على الحالة قيد النظر، وعدم الموافقة على المبلغ اﻹضافي الذي قدره ٥,٦ ملايين دولار. |
The assessment of the additional amount of $29.0 million gross would be subject to the renewal of the mandate of UNPREDEP by the Security Council for the period beyond 28 February 1999. | UN | وسيكون تقسيم المبلغ اﻹضافي الذي إجماليه ٢٩,٠ مليون دولار مرهونا بتجديد مجلس اﻷمن لولاية القوة لما بعد ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٩. ــ ــ ــ ــ ــ |
the additional amount of USD 4,327.34 should therefore be paid to the claimant. | UN | وبالتالي ينبغي أن يدفع للمطالب مبلغ إضافي قدره 327.34 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
the additional amount of USD 12,411.60 should therefore be awarded to the claimant. | UN | وبالتالي، ينبغي أن يدفع لصاحب المطالبة مبلغ إضافي قدره 411.60 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة. |
the additional amount of $31,200 covers the cost of renting a temporary archiving facility. | UN | ويُغطي المبلغ الإضافي البالغ 200 31 دولار تكلفة استئجار مرفق مؤقت لحفظ الملفات. |
the additional amount of 150,000 Swiss francs to cover startup costs has been transferred, but it remains mostly unspent, reflecting the early state of the establishment of the Secretariat. | UN | في حين أنه تم تحويل المبلغ الإضافي وقيمته 000 150 فرنك سويسري لتغطية تكاليف بدء العمل، والذي لا ينفق معظمه، حيث يعكس المرحلة الأولية لإنشاء الأمانة. |
(a) Decides to authorize the Secretary-General to enter into additional commitments for the liquidation of the combined Forces and the provision of common support for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 in the amount of 12,860,300 United States dollars gross (12,227,800 dollars net), inclusive of the additional amount of 895,000 dollars for the support account for peacekeeping operations; | UN | )أ( تقرر أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات إضافية لتصفية القوات مجتمعة وتوفير دعم مشترك للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بمبلغ إجماليه ٣٠٠ ٨٦٠ ١٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٨٠٠ ٢٢٧ ١٢ دولار(، بما في ذلك مبلغ ٠٠٠ ٨٩٥ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛ |
(c) To assess the additional amount of $767,200, representing the difference between the shortfall in assessment ($1,673,100) and other income ($905,900) for the period ended 30 June 2012. | UN | (ج) أن تقسّم إلى أنصبة مقررة مبلغا إضافيا قدره 200 767 دولار، يمثل الفرق بين العجز في المبلغ المقسّم (100 673 1 دولار)، والإيرادات الأخرى (900 905 دولار) للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2012. |
In paragraph 8, it would decide also, as an ad hoc arrangement, to apportion the additional amount of $153,900 gross for the period from 15 November 1993 to 15 May 1994. | UN | وفي الفقرة ٨، ستقرر أيضا، كترتيب خاص، تقسيم المبلغ اﻹضافي الذي إجماليه ٩٠٠ ١٥٣ دولار للفترة من ١٥ تشرين الثان/نوفمبر ١٩٩٣ إلى ١٥ أيار/مايو ١٩٩٤. |
(a) The approval of the additional amount of $333,000 gross ($344,800 net) for UNFICYP for the period from 1 January to 30 June 1995 and that one third of that amount, equivalent to $114,933, be met through voluntary contributions from the Government of Cyprus; | UN | )أ( الموافقة على المبلغ اﻹضافي الذي يصل إجماليه إلى ٠٠٠ ٣٣٣ دولار )صافيه ٨٠٠ ٣٤٤ دولار( الخـاص بقوة اﻷمـم المتحـدة لحفظ السلام فـي قبـرص فـي الفتـرة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، وكذلك على تسديد ثلث ذلك المبلغ، أي ما يعادل ٩٣٣ ١١٤ دولارا، من التبرعات المقدمة من حكومة قبرص؛ |
11. Decides also to apportion among Member States the additional amount of 13,192,345 dollars gross (12,989,545 dollars net) for the operation of the Observer Mission for the period from 1 December 1996 to 31 March 1997 in accordance with the scheme set out in the present resolution; | UN | ١١ - تقرر أيضــا أن يُقسﱠــم علــى الدول اﻷعضاء المبلغ اﻹضافي الذي إجماليه ٣٤٥ ١٩٢ ١٣ دولارا )صافيه ٥٤٥ ٩٨٩ ١٢ دولارا( لتشـغيل بعثة المراقبــين للفـترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧ وفقا للمخطط المبين في هذا القرار؛ |
11. Decides also to apportion among Member States the additional amount of 13,192,345 dollars gross (12,989,545 dollars net) for the operation of the Observer Mission for the period from 1 December 1996 to 31 March 1997 in accordance with the scheme set out in the present resolution; | UN | ١١ - تقرر أيضــا أن يُقسﱠــم علــى الدول اﻷعضاء المبلغ اﻹضافي الذي إجماليه ٣٤٥ ١٩٢ ١٣ دولارا )صافيه ٥٤٥ ٩٨٩ ١٢ دولارا( لتشغيل بعثة المراقبين للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧ وفقا للمخطط المبين في هذا القرار؛ |
11. Decides also to apportion among Member States the additional amount of 13,192,345 dollars gross (12,989,545 dollars net) for the operation of the Observer Mission for the period from 1 December 1996 to 31 March 1997 in accordance with the scheme set out in the present resolution; | UN | ١١ - تقرر أيضا أن يُقسﱠم على الدول اﻷعضاء المبلغ اﻹضافي الذي إجماليه ٣٤٥ ١٩٢ ١٣ دولارا )وصافيه ٥٤٥ ٩٨٩ ١٢ دولارا( لتشغيل بعثة المراقبين للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ إلى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٧ وفقا للمخطط المبين في هذا القرار؛ |
(a) The assessment of the additional amount of $3,841,125 gross ($3,705,325 net) in accordance with General Assembly decision 52/407 of 31 October 1997 for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998; | UN | )أ( تقسيم المبلغ اﻹضافي الذي إجماليه ٥٢١ ١٤٨ ٣ دولارا )صافيه ٥٢٣ ٥٠٧ ٣ دولارا( وفقا لمقرر الجمعية العامة ٢٥/٧٠٤ المؤرخ ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ فيما يتصل بالفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٨٩٩١؛ |
29. the additional amount of $9,874,500 is required to cover the following: | UN | 29 - سيلزم رصد مبلغ إضافي قدره 500 874 9 دولار لتغطية ما يلي: |
33. the additional amount of $4,971,700 under general temporary assistance is required as follows: | UN | 33 - يلزم مبلغ إضافي قدره 700 971 4 دولار، تحت بند المساعدة المؤقتة العامة، على النحو التالي: |
36. the additional amount of $3,778,600 is required as set out below: | UN | 36 - يلزم مبلغ إضافي قدره 600 778 3 دولار على النحو التالي: |
(a) To appropriate the additional amount of $46,000 for the period from 1 July to 30 September 2000; | UN | (أ) اعتماد مبلغ إضافي قدره 000 46 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2000؛ |
2. Also decides that the additional amount of 1,688,300 dollars net would represent a charge against the contingency fund for the biennium 2012 - 2013; | UN | 2 - تقرر أيضا أن يخصم المبلغ الإضافي البالغ صافيه 300 688 1 دولار من صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2012-2013؛ |
150. the additional amount of $14,000 would cover the cost of staff travel to meetings and events dealing with innovative sources of financing, as well as consultations with various stakeholders on the issue. | UN | 150 - يغطي المبلغ الإضافي البالغ 000 14 دولار تكلفة سفر الموظفين إلى الاجتماعات والأحداث التي تتناول مصادر التمويل الابتكاري، فضلا عن المشاورات مع مختلف الأطراف المعنية بشأن هذه المسألة. |
If the General Assembly decides to allocate $500,000 to enable the Institute to continue its operations in 2003, this amount will therefore need to be provided through an additional appropriation in the context of the operations of the contingency fund, established by the General Assembly in its resolution 41/213 of 19 December 1986. the additional amount of $1,309,500 should be provided from as yet unidentified voluntary contributions. | UN | وإذا قررت الجمعية العامة تخصيص مبلغ 000 500 دولار لتمكين المعهد من مواصلة عملياته في عام 2002 سوف ينبغي توفير هذا المبلغ من اعتماد إضافي في سياق عمليات صندوق الطوارئ الذي نصت الجمعية العامة على إنشائه في قرارها 41/213، المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986، وينبغي توفير المبلغ الإضافي وقيمته 500 309 1 دولار من تبرعات غير معروفة حتى الآن. |
(a) Decided to authorize the Secretary-General to enter into additional commitments for the liquidation of the combined Forces and the provision of common support for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 in the amount of 12,860,300 United States dollars gross (12,227,800 dollars net), inclusive of the additional amount of 895,000 dollars for the support account for peacekeeping operations; | UN | )أ( قررت أن تأذن لﻷمين العام بالدخول في التزامات إضافية لتصفية القوات مجتمعة وتوفير دعم مشترك للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بمبلغ إجماليه ٣٠٠ ٨٦٠ ١٢ دولار من دولارات الولايات المتحدة )صافيه ٨٠٠ ٢٢٧ ١٢ دولار(، بما في ذلك مبلغ ٠٠٠ ٨٩٥ دولار لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام؛ |
(c) To assess the additional amount of $58,772,300, representing the difference between the increase in the appropriation ($66,404,700) and other income ($7,632,400) for the period ended 30 June 2011. | UN | (ج) أن تقسم إلى أنصبة مقررة مبلغا إضافيا قدره 300 772 58 دولار يُمثل الفرق بين الزيادة في الاعتماد (700 404 66 دولار) والإيرادات الأخرى (400 632 7 دولار) للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2011. |
For 1995, the General Assembly authorized, in its decision 49/471 of 23 December 1994, the additional amount of $7 million to allow the International Tribunal to continue its activities until 31 March 1995. | UN | وبالنسبة لعام ١٩٩٥، أذنت الجمعية العامة في مقررها ٤٩/٤٧١ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بمبلغ إضافي قدره ٧ ملايين دولار كي تسمح للمحكمة الدولية بمواصلة أنشطتها حتى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
However, every possible effort will be made to absorb the additional amount of $30,800 within the existing resources under section 24, Human rights, of the programme budget for the biennium 2012-2013. | UN | ومع ذلك، سوف يُبذل كل جهد ممكن لتغطية المبلغ الإضافي الذي قدره 800 30 دولار في حدود الموارد المتاحة في إطار الباب 24، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013. |
(c) Assessment of the additional amount of $24,225,794 for the period from 25 January to 30 June 2006 at a monthly rate of $4,635,800 should the Security Council decide to continue the mandate of the Operation. Request | UN | (ج) تقدير المبلغ الإضافي الذي يصل إلى 794 225 24 دولارا للفترة من 25 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2006 بمعدل شهري قدره 800 635 4 دولار، إذا قرر مجلس الأمن استمرار العملية. |