"the adequacy and effectiveness of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدى كفاية وفعالية
        
    • مدى ملاءمة وفعالية
        
    • لمدى كفاية وفعالية
        
    • دقة وفعالية
        
    • لدى تقديرها لكفاية وفعالية
        
    • بكفاية وفعالية
        
    • على كفاية وفعالية
        
    • لمدى ملاءمة وفعالية
        
    • ومدى كفاية وفعالية
        
    • وكفاية وفعالية
        
    We must focus directly on the adequacy and effectiveness of the national protection system in each country - in cooperation with the Government, to be sure. UN فيجب علينا أن نركِّز مباشرة على مدى كفاية وفعالية نظام الحماية الوطني في كل بلد وذلك بالتعاون مع الحكومة، طبعاً.
    The scope of internal auditing includes the examination of the adequacy and effectiveness of the UNFPA governance, risk management and internal control processes. UN 47 - ويشمل نطاق المراجعة الداخلية فحص وتقييم مدى كفاية وفعالية إدارة الصندوق، وعمليات إدارة المخاطر، والضوابط الداخلية.
    Since implementation was in its early stages, the audit had focused on the adequacy and effectiveness of arrangements in the areas of governance, risk management, strategic planning, programme management, coordinated management and communications. UN وبما أن التنفيذ لا يزال في مراحله الأولى، ركز التقييم على مدى كفاية وفعالية الترتيبات في مجالات الحوكمة، وإدارة المخاطر، والتخطيط الاستراتيجي، وإدارة البرامج، والإدارة المنسقة والاتصالات.
    They provide critical support to managers by independently assessing the adequacy and effectiveness of internal systems and controls. UN فهي، بتقييمها على نحو مستقل، مدى ملاءمة وفعالية النظم والضوابط الداخلية إنما تقدم دعما حيويا للمديرين.
    The audit was conducted to assess the adequacy and effectiveness of the governance, risk management and control processes of the Secretariat in providing reasonable assurance regarding the effective management of air travel activities. UN وأجري الاستعراض لتقييم مدى ملاءمة وفعالية عمليات الحوكمة وإدارة المخاطر والرقابة التي تضطلع بها الأمانة العامة فيما يتعلق بتوفير ضمانات معقولة بشأن الإدارة الفعالة لأنشطة السفر بالطائرة.
    In the next observation plan, WHO intends to provide more in-depth analysis of the adequacy and effectiveness of health services, so as to encourage improved prescription practices. UN وفي خطة المراقبة التالية، تنوي منظمة الصحة العالمية توفير تحليل أكثر تعمقا لمدى كفاية وفعالية الخدمات الصحية، وذلك لتشجيع تحسين ممارسة إعداد الوصفات الدوائية.
    In addition to providing a status update to the General Assembly on the claims process, OIOS audits also focused on the adequacy and effectiveness of internal controls over the receipt of revenues into the Compensation Fund. UN وبالإضافة إلى توفير تحديث للمرحلة التي بلغتها عملية المطالبات، للجمعية العامة فقد ركز المكتب أيضا على مدى كفاية وفعالية الضوابط الداخلية في ورود العائدات إلى صندوق التعويضات.
    It is of the view that he should also have reviewed the impact of factors such as the adequacy and effectiveness of the project's governance, decision-making and risk management structures, as well as of the level of cooperation and coordination throughout the Secretariat. UN وهي ترى أنه كان ينبغي له أيضا أن يراجع تأثير عوامل من قبيل مدى كفاية وفعالية إدارة المشروع، وهياكل اتخاذ القرارات وإدارة المخاطر، وكذلك مستوى التعاون والتنسيق في جميع أنحاء الأمانة العامة.
    The objective of the audit was to assess the adequacy and effectiveness of the governance, risk management and control processes of the Department in providing reasonable assurance regarding the effective implementation of the strategy. UN وكان الهدف من التقييم هو تقدير مدى كفاية وفعالية إجراءات الحوكمة وإدارة المخاطر والمراقبة التي اضطلعت بها الإدارة بغية توفير ضمانات معقولة بشأن تنفيذ الاستراتيجية على نحو فعال.
    In these audits, OIOS reviewed the adequacy and effectiveness of internal controls established by UNHCR, including compliance with relevant rules, regulations and procedures. UN واستعرض المكتب في عمليات مراجعة الحسابات هذه مدى كفاية وفعالية الضوابط الداخلية التي أرستها المفوضية، بما في ذلك مدى امتثالها للقواعد واللوائح والإجراءات ذات الصلة.
    The main objective of the audit was to obtain reasonable assurance on the adequacy and effectiveness of internal controls over fuel management. UN والهدف الرئيسي لهذه المراجعة هو الحصول على ضمانات معقولة بشأن مدى كفاية وفعالية الضوابط الداخلية المفروضة على إدارة الوقود.
    The overall objective of the audit was to obtain reasonable assurance on the adequacy and effectiveness of internal controls over fuel management. UN وكان الهدف العام من عملية مراجعة الحسابات هو الحصول على ضمانات معقولة بشأن مدى كفاية وفعالية الضوابط الداخلية المفروضة على إدارة الوقود.
    Questions are being raised about the adequacy and effectiveness of the rules and instruments at the disposal of the international community to confront this new array of challenges. UN وتُطرح أسئلة بشأن مدى كفاية وفعالية القواعد والأدوات الموجودة بتصرف المجتمع الدولي لمواجهة هذه السلسة المتنوعة الجديدة من التحديات.
    The audit also reviewed the adequacy and effectiveness of the security features of IMIS as a means of controlling access to the system and safeguarding the integrity of data. UN وقد استعرضت عملية المراجعة أيضا مدى كفاية وفعالية الخصائص الأمنية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل بوصفها وسيلة ضبط عملية الوصول إلى النظام وحماية سلامة البيانات.
    (iv) Ensuring that systems for self-monitoring and self-evaluation are established at the departmental level, and assessing the adequacy and effectiveness of such systems as a management tool; UN ' ٤` التيقن من وجود نظم الرصد الذاتي والتقييم الذاتي على صعيد اﻹدارات، وتقييم مدى كفاية وفعالية هذه النظم باعتبارها من وسائل اﻹدارة؛
    2. Requests the Commission to monitor the adequacy and effectiveness of measures aimed at improving management capacity and performance within the common system and to report to the General Assembly on these matters, as appropriate; UN 2 - تطلب إلى اللجنة أن ترصد مدى ملاءمة وفعالية التدابير الرامية إلى تعزيز قدرات الإدارة والأداء داخل النظام الموحد وأن تقدم تقريرا عن هذه المسائل إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء؛
    20. A process of assurance is in place which examines and evaluates the adequacy and effectiveness of discharging these responsibilities, as follows: UN 20 - وتوجد عملية للضمان تنظر في هذه المسؤوليات وتقيّم مدى ملاءمة وفعالية الاضطلاع بها، على النحو التالي:
    A process of assurance examines and evaluates the adequacy and effectiveness of the bodies responsible for oversight. UN 23 - وثمة عملية ضمان تتم من خلالها دراسة وتقييم مدى ملاءمة وفعالية الهيئات المسؤولة عن الرقابة.
    The purpose of the limited review was to provide an objective assessment of the adequacy and effectiveness of the resident audit function against international auditing standards developed by the Institute of Internal Audit. UN وكان الغرض من هذا الاستعراض المحدود وضع تقدير موضوعي لمدى كفاية وفعالية وظيفة مراجعي الحسابات المقيمين على أساس المعايير الدولية لمراجعة الحسابات التي وضعها معهد المراجعة الداخلية للحسابات.
    1. In 2003, the High Commissioner for Human Rights, Sergio Vieira de Mello, stated in his report to the Commission on Human Rights (E/CN.4/2003/14) that the prevention of gross violations of human rights would require focus on the adequacy and effectiveness of the national protection system in each country. UN (E/CN.4/2003/14) في عام 2003 أن الحيلولةَ دون وقوع انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ستقتضي التركيز على دقة وفعالية نظام الحماية الوطنية في كل بلد.
    25G.2 During the biennium 1994-1995, the Division's evaluation of the adequacy and effectiveness of internal controls will emphasize control of travel, consultancy funds, procurement and cash management. UN ٢٥ زاي - ٢ خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، ستقوم الشعبة لدى تقديرها لكفاية وفعالية الضوابط الداخلية بالتركيز على ضبط السفر، والاعتمادات المخصصة للاستشارات، وادارة المشتريات واﻷموال النقدية.
    In addition, OIOS will ensure high-impact results by assigning ratings to overall opinions in internal audit reports with regard to the adequacy and effectiveness of governance, risk management and internal control processes. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيكفل المكتب تحقيق نتائج عالية التأثير من خلال وضع تصنيفات لمجمل الآراء في تقارير المراجعة الداخلية في ما يتعلق بكفاية وفعالية الإدارة، وإدارة المخاطر وعمليات الرقابة الداخلية.
    (b) To focus on the adequacy and effectiveness of resident auditors at field missions (ibid.; see paras. 87-126 below); UN (ب) التركيز على كفاية وفعالية مراجعي الحسابات المقيمين في البعثات الميدانية (المرجع نفسه؛ انظر الفقرات 87 إلى 126 أدناه)؛
    The scope of the audit included the assessment of the adequacy and effectiveness of the governance, risk management and control processes related to effective and efficient project planning and management of the new construction project. UN وشمل نطاق هذه المراجعة تقييما لمدى ملاءمة وفعالية عمليات الحوكمة وإدارة المخاطر والرقابة فيما يتعلق بالفعالية والكفاءة في تخطيط المشروع وإدارة أعمال تشييد المرافق المكتبية الجديدة.
    However, it also finds that technical capacity on gender and the adequacy and effectiveness of resource allocation remain important concerns. UN ومع ذلك، فإنه وجد أيضا أن القدرة التقنية للمنظمة في ذلك المجال ومدى كفاية وفعالية تخصيص الموارد لا تزال تشكل شواغل هامة.
    Assesses the Court's effectiveness and efficiency in discharging its responsibilities; the adequacy and effectiveness of the internal control system; and whether the procurement and inventory control systems assure economy and efficiency. UN تقييم فعالية وكفاءة المحكمة في الاضطلاع بمسؤولياتها؛ وكفاية وفعالية نظام الرقابة الداخلية؛ وما إذا كانت نظم مراقبة المشتريات والجرد تكفل تحقيق وفورات وكفاءة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus