"the adequacy of internal controls" - Traduction Anglais en Arabe

    • مدى كفاية الضوابط الداخلية
        
    • كفاءة أشكال الرقابة الداخلية
        
    • لمدى كفاية الضوابط الداخلية
        
    The Board has also reviewed the adequacy of internal controls operating at UNHCR headquarters and in the field. UN ويستعرض المجلس أيضا مدى كفاية الضوابط الداخلية التي تستخدم في مقر المفوضية وفي الميدان.
    The Board has also reviewed the adequacy of internal controls operating at UNHCR headquarters and in the field. UN ويستعرض المجلس أيضا مدى كفاية الضوابط الداخلية التي تستخدم في مقر المفوضية وفي الميدان.
    It objectively examines, evaluates and reports on the adequacy of internal controls as a contribution to the proper, economic and effective use of resources, and therefore contributes to a good internal controls environment in an organization. UN وهي تدرس وتقيّم وتبلغ بموضوعية مدى كفاية الضوابط الداخلية بوصفها مساهمة في الاستخدام المناسب والاقتصادي والفعّال للموارد، وتساهم من ثم في إيجاد بيئة سليمة للضوابط الداخلية في المنظمة.
    The primary objective of internal oversight mechanisms is to assist the executive heads in fulfilling their management responsibilities by providing advice on the adequacy of internal controls and management practices based on a systematic and independent review of the operations of the entire organization. UN 14 - يتمثل هدف آليات الرقابة الداخلية الأساسي في مساعدة الرؤساء التنفيذيين في الاضطلاع بمسؤولياتهم في مجال الإدارة عن طريق إسداء المشورة حول كفاءة أشكال الرقابة الداخلية وممارسات الإدارة، بالاستناد إلى استعراض منهجي ومستقل لعمليات المنظمة بأكملها.
    145. For each country office, the Division for Oversight Services assessed the adequacy of internal controls according to the following ratings: satisfactory, partially satisfactory and deficient. UN 145 - وضعت شعبة خدمات الرقابة لكل مكتب قطري تقييما لمدى كفاية الضوابط الداخلية وفقا للتقديرات التالية: مرضٍ، مرضٍ جزئيا، ضعيف.
    550. The Resident Audit Office in Entebbe will enable the implementation of a risk-based audit plan in order to assess the adequacy of internal controls in mitigating the risks associated with the new framework. UN 550 - وسيمكّن مكتب مراجعي الحسابات المقيمين في عنتيبي من تنفيذ خطة مراجعة الحسابات على أساس المخاطر من أجل تقييم مدى كفاية الضوابط الداخلية في التخفيف من المخاطر المرتبطة بالإطار الجديد.
    The Board has also reviewed the adequacy of internal controls and the efficiency of procedures relating to cash, assets, procurement and human resource management, as well as the management of projects. UN وقام المجلس أيضا باستعراض مدى كفاية الضوابط الداخلية وكفاءة الإجراءات المتعلقة بالنقدية، والأصول، والمشتريات، وإدارة الموارد البشرية، وإدارة المشاريع.
    The Board has also reviewed the adequacy of internal controls and the efficiency of procedures relating to cash, assets, procurement and human resource management, as well as the management of projects. UN وقام المجلس أيضا باستعراض مدى كفاية الضوابط الداخلية وكفاءة الإجراءات المتعلقة بالنقدية، والأصول، والمشتريات، وإدارة الموارد البشرية، وإدارة المشاريع.
    The Board has also reviewed the adequacy of internal controls and the efficiency of procedures relating to the management of projects, the system of procurement and the management of assets. UN وقام المجلس أيضا باستعراض مدى كفاية الضوابط الداخلية وكفاءة اﻹجراءات المتعلقة بإدارة المشاريع ونظام الشراء وإدارة اﻷصول.
    The Board has also reviewed the adequacy of internal controls and the efficiency of procedures relating to the management of projects, the system of procurement and the management of assets. UN وقام المجلس أيضا باستعراض مدى كفاية الضوابط الداخلية وكفاءة الإجراءات المتعلقة بإدارة المشاريع ونظام الشراء وإدارة الأصول.
    The Board has also reviewed the adequacy of internal controls and the efficiency of procedures relating to the management of cash and action taken by UNHCR in putting into operation its stated policy guidelines on refugee women, refugee children, environment and other programmes. UN وقام المجلس أيضا باستعراض مدى كفاية الضوابط الداخلية وكفاءة اﻹجراءات المتعلقة بإدارة النقدية، واﻹجراء الذي اتخذته المفوضية لوضع المبادئ التوجيهية لسياستها المعلنة بشأن اللاجئات واﻷطفال اللاجئين والبيئة والبرامج الأخرى موضع التنفيذ.
    110. For each country office, the Office assessed the adequacy of internal controls according to the following ratings: good; satisfactory; marginally deficient; deficient; and seriously deficient. UN 110 - وقيَّم المكتب المذكور مدى كفاية الضوابط الداخلية لكل مكتب قطري وفقا للتصنيفات التالية: جيد؛ مرض؛ ضعيف جزئيا؛ ضعيف؛ شديد الضعف.
    It objectively examines, evaluates and reports on the adequacy of internal controls as a contribution to the proper, economic and effective use of resources, and therefore contributes to a good internal control environment in the organization. UN ويقوم المكلّفون بهذه الوظيفة بدراسة مدى كفاية الضوابط الداخلية ويقيمونها ويقدمون التقارير عنها بوصفها عاملا مساهما في الاستغلال السليم والاقتصادي والفعال للموارد متبعين في ذلك كله نهجا موضوعيا، فيساهمون بذلك في خلق بيئة صحية للرقابة الداخلية في المنظمة.
    The Committee meets regularly with management and the internal and external auditors to discuss the scope and findings of audits and other work they may be requested to perform from time to time, to review financial information and to discuss the adequacy of internal controls. UN وتعقد اللجنة اجتماعات منتظمة مع الإدارة ومع مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين لمناقشة نطاق ونتائج عمليات مراجعة الحسابات والأعمال الأخرى التي قد يُطلب منهم القيام بها من حين إلى آخر، ولاستعراض المعلومات المالية ومناقشة مدى كفاية الضوابط الداخلية.
    The Committee therefore trusts that the Board will continue to assess the adequacy of internal controls and related measures to mitigate risk regarding missions' fuel consumption, as well as continue to review the adequacy of any new systems to mitigate such risks (see also A/62/781, paras. 47 and 48). UN وبالتالي فإن اللجنة واثقة من أن المجلس سيواصل تقييم مدى كفاية الضوابط الداخلية والتدابير المتعلقة بها للتقليل من المخاطر المتصلة باستهلاك الوقود في البعثات، وأنه سيواصل كذلك استعراض مدى كفاية أي نظم جديدة ترمي إلى التقليل من تلك المخاطر (انظر أيضا A/62/781، الفقرتان 47 و 48).
    His delegation was therefore concerned by the Advisory Committee's observation that the Secretary-General's report (A/64/284) provided no basis for assessing improvements in procurement or the adequacy of internal controls. UN ولذلك، فإن وفد بلده يشعر بالقلق إزاء ما لاحظته اللجنة الاستشارية من أن تقرير الأمين العام (A/64/284) لم يتضمن أي أساس يمكن الاستناد إليه في تقييم التحسينات التي أدخلت على نظام الشراء أو مدى كفاية الضوابط الداخلية.
    The primary objective of internal oversight mechanisms is to assist the executive heads in fulfilling their management responsibilities by providing advice on the adequacy of internal controls and management practices based on a systematic and independent review of the operations of the entire organization. UN 14- يتمثل هدف آليات الرقابة الداخلية الأساسي في مساعدة الرؤساء التنفيذيين في الاضطلاع بمسؤولياتهم في مجال الإدارة عن طريق إسداء المشورة حول كفاءة أشكال الرقابة الداخلية وممارسات الإدارة، بالاستناد إلى استعراض منهجي ومستقل لعمليات المنظمة بأكملها.
    280. For each country office, the Division for Oversight Services assessed the adequacy of internal controls according to the following ratings: satisfactory; partially satisfactory; and deficient. UN 280 - وضعت شعبة خدمات الرقابة لكل مكتب قطري تقييما لمدى كفاية الضوابط الداخلية وفقا للترتيب التالي: مرضٍ، مرضٍ جزئيا، ضعيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus